https://wodolei.ru/catalog/dushevie_paneli/s_tropicheskim_dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Адам, просто потрясающе! Ты завтра будешь в Брэдбери?
– Естественно. Как же иначе я смогу встретить тебя на станции?
– А я-то думала, что ты на Западном побережье. Папа сказал, что тебе пришлось вылететь туда три месяца назад, и больше я о тебе ничего не слышала.
– Я действительно побывал на Западном побережье, а вот теперь вернулся. Мне приятно слышать, что ты в курсе моих дел.
Ей послышалась усмешка, смягчившая его обычно холодный голос, и почему-то обрадовали его слова. А когда она положила усталые ноги на диванную подушку, дневное напряжение стало постепенно покидать напряженные мускулы. Говорить с Адамом всегда так приятно.
– Нахал! – притворно рассердилась Линн. – Ты ведь мой лучший друг по меньшей мере уже шестнадцать лет. Как я могла не заметить твоего отъезда?
– Если бы я знал, что ты без меня скучаешь, то прислал бы тебе хотя бы почтовую открытку. – Не успела она ответить, как Адам добавил: – Ну ладно, считай, что мы покончили со взаимными признаниями в вечной преданности. Так скажи все-таки, к какому поезду мне лучше подъехать, чтобы встретить тебя? В семь тридцать или в девять часов? Внезапно Линн пожалела, что работа у Дамиона снова отнимает у нее часть выходных. Как приятно было бы провести целых два дня в общества Адама.
– К сожалению, мне не удастся приехать так рано, – сокрушенно ответила она. – На утро у меня намечено несколько дел, но я постараюсь уехать двенадцатичасовым поездом; он прибывает в Брэдбери в два тридцать.
– Неужели ты не можешь отложить свои дела? Твоя мама уже испекла к ленчу пироги с черникой, а я привез из Калифорнии новый рецепт мороженого – с ореховым маслом и виски.
Линн рассмеялась.
– Какой ужас! Я почти рада, что меня при этом не будет. Ладно, обещаю поскорей разделаться со всеми делами, но отложить их, к сожалению, не могу. Дамион сказал, что не справится без меня.
– Понимаю… Дамион. Естественно, Дамион прежде всего. Что ж, постарайся приехать хотя бы к половине третьего, и если будешь хорошо себя вести, могу взять тебя на рыбалку. В сарае твоего отца давно томятся земляные черви. А ты будешь насаживать мне наживку.
Она засмеялась, вспомнив с ностальгической тоской, сколько раз они с Адамом ходили на рыбалку и про свой нездоровый интерес к извивающимся земляным червям.
– Эй, ты забываешь, что мне уже не десять лет, – сказала она. – Мой детский интерес к червям с тех пор перешел на более высокие материи.
– Да, знаю. Когда ты была ребенком, тебя завораживали скользкие и ползающие существа. А теперь заворожил Дамион Таннер.
Наступила короткая пауза, после которой Линн издала смешок.
– Честно говоря, Адам, тебе не мешало бы взять несколько уроков хороших манер! По-моему, ты даже не понимаешь, что сейчас сказал.
– Возможно. Я всегда лучше справлялся с цифрами, чем со словами. – Каменная четкость его голоса сменилась нежностью. – У тебя усталый голос, Линн. Отдыхай, завтра увидимся.
– Я буду ждать встречи.
С улыбкой она положила трубку и почувствовала себя более счастливой, чем днем. Милый Адам, он такой чуткий.
Линн была единственным ребенком в семье и появилась у немолодых родителей, когда они уже давно смирились с мыслью о бездетности. Адам Хантер заменил ей старшего брата. Он поддразнивал ее, защищал при необходимости, смеялся с ней, терпеливо выслушивал ее болтовню. Любил и заботился и ни разу не бросил в трудную минуту.
Она познакомилась с ним шестнадцать лет назад, тем летом, когда ей исполнилось десять лет. Ему было восемнадцать и, на ее детский взгляд, он уже перевалил за ту таинственную черту, что отделяла взрослых от детей.
Ее родители владеют преуспевающей гостиницей на северо-западе Коннектикута, и она привыкла к оживленной жизни, наполненной суетой приезжающих и уезжающих людей. Добродушной по натуре, ей нравилось общаться с постояльцами. Однако особенно она привязалась к Адаму, поскольку мать объяснила, что он проведет в гостинице все лето и что отец будет навещать его по выходным. Такие постояльцы бывали у них редко, и она вскоре догадалась, благодаря вспышке детской интуиции, что Адам одинок и несчастлив. Он неприкаянно слонялся по саду, ничем не занимаясь. Линн была типичной девятилетней девочкой, полной бурлящей энергии, и такое вот праздное одиночество в саду казалось ей кощунственной тратой драгоценного летнего времени.
Один из служащих гостиницы сделал для нее маленький деревянный ящик с крышкой из проволочной сетки – домик для живущего у нее семейства улиток. И в один особенно сумрачный день, спустя примерно две недели после приезда Адама, она отправилась на задний двор поискать себе новых питомцев. На обратном пути Линн так засмотрелась на гигантскую улитку, которую только что поймала, что с размаху налетела прямо на Адама.
– Ты что, ослеп, что ли?
Она с беспокойством заглянула в ящик, чтобы убедиться, что никто из улиток не пострадал. И прошло какое-то время, прежде чем она вспомнила наставления матери о том, что с гостями надо держаться вежливо.
– Извини, – поспешно сказала Линн. – Я не видела, куда иду. Я не запачкала тебе одежду?
– Нет, все в порядке. Да и вообще это старая рубашка.
«Он такой грустный, – заметила она, – и его серые глаза покраснели и припухли». Ей не хотелось думать, что он плакал. Ведь всем известно, что взрослые не должны плакать. Особенно мужчины. Что могло случиться, чтобы заставить плакать такого большого, как он?
– Хочешь посмотреть на моих улиток? – предложила она, стараясь изо всех сил держаться по-дружески.
Мать не переносила этих безобидных созданий, отец относился к ним терпимо, а вот мальчикам в школе они ужасно нравились. Адам был выше отца и шире в плечах, так что выглядел вполне взрослым. Однако она решила, что улитками он все-таки заинтересуется, как мальчики из школы, а не отнесется к ним свысока, как взрослый мужчина.
– У меня тут есть одна такая большая, а на спине у нее дети, – объяснила Линн. – Как ты считаешь, это их мать?
– Нет. – Он едва заглянул в выстланный травой ящичек. – Они просто часть одной колонии. Улитки ведь гермафродиты.
– Герм… что?
– Гермафродиты, – нетерпеливо повторил он. – Они одновременно самцы и самки. Либо иногда меняют свой пол. Рождаются самками, а когда подрастают, становятся самцами.
Линн молча выслушала столь поразительную информацию. Она показалась ей невероятной, однако, с другой стороны, звучала интересно. А ведь ей казалось, что все животные, птицы и насекомые должны быть либо мальчиками, либо девочками.
– А как же у них появляются дети? – упорствовала она, проверяя его знания.
Адам взял одну улитку, и Линн отметила, что в отличие от ее матери он не боится их трогать. Ткнул пальцем в ту часть, которую Линн принимала за голову.
– Репродуктивные органы находятся у улиток прямо возле рта. Это питающий орган, а оплодотворенные яйца выходят отсюда, из маленького отверстия.
Внимательно рассмотрев улитку, она решила, что Адам скорее всего говорит правду, но вечером ей придется проверить эту информацию у отца. Если он не знает ответа, то она посмотрит в энциклопедии, потому что любит книги и с удовольствием выясняет в них разные вопросы.
Линн убрала улитку в домик и захлопнула крышку.
– Почему ты грустный? – вдруг спросила она. – Тебе тут не нравится? Большинство гостей считают, что у нас очень приятное место.
Едва она это произнесла, как тут же пожалела о сказанном. Линн уже знала, что взрослые не любят, когда их спрашивают о личном, и тут увидела, что после ее слов вид у него сделался еще несчастней, чем прежде.
– Нет, тут нормально, – ответил он жестким и неприязненным тоном.
– Ну хорошо. – Она неловко переминалась с ноги на ногу и обтирала грязные ладони об узкие хлопчатобумажные шорты. – Пожалуй, я пойду делать мороженое. Мама разрешила помочь ей сегодня.
Адам внезапно вскинул голову и впервые посмотрел ей прямо в глаза.
– Моя мама умерла. Три недели назад, – с болью сказал он.
Линн вытаращила глаза. У нее есть подруги, родители которых развелись, но вот чтобы умерла мать… У большинства ее друзей живы бабушки, а у некоторых и прабабушки. И она не нашлась, что сказать.
– Извини, – промямлила она. – Это ужасно.
– Ее убил грабитель, – объяснил он напряженным и яростным голосом. – Ее застрелил какой-то подонок, который залез к нам в дом. Полиция так и не нашла его. Папа говорит, что скорей всего и не найдет.
Линн попыталась представить себе грабителя, похожего на тех, что она видела в кино или телесериалах. На экране всегда лилось много крови, но это не очень страшно, поскольку всем известно, что это всего лишь краска или красная помада, а может, кетчуп. Линн представила себе, что ее маму застрелили по-настоящему, и похолодела от страха, хотя весь ужас этого все равно не укладывался в голове.
– Извини, – снова беспомощно повторила она.
Линн мучительно попыталась подыскать какие-то другие слова, чтобы объяснить ему, как ей жаль, однако голова оставалась пустой, а в желудке сделалось муторно от нахлынувшей волны сочувствия.
– Пойдем со мной делать клубничное мороженое? – выпалила она и тут же готова была провалиться сквозь землю от такого глупого предложения.
– Нет, спасибо. – Его лицо оставалось замкнутым и неприязненным.
На другой ответ она и не рассчитывала. Прижав к ребрам домик с улитками, Линн отбросила с глаз покорные каштановые кудряшки.
– Ну, мне пора, – пробормотала она. – До встречи.
– Угу.
Она уже достигла задней двери гостиницы, когда ее настиг его голос.
– Подожди!
Линн медленно повернулась.
– Я ужасно люблю мороженое, – сказал он. – А повара разве пробуют сами то, что делают?
– Всегда. – На ее лице появилась широкая ухмылка. – Еще у нас есть черника. Мама печет самые вкусные в мире пироги с черникой и собирается научить этому меня, – похвасталась Линн. – Если хочешь, тоже можешь попробовать.
Так они провели вместе первый из многих дней.
То лето осталось в памяти Линн как долгое, жаркое пятно солнечного света.
Они с Адамом вместе разведывали близлежащие окрестности, загорали, собирали огромные букеты, наблюдали за жизнью насекомых.
Когда осенью он уехал на учебу в колледж, она была безутешна. Однако, к ее восторгу, Адам стал возвращаться в гостиницу почти каждые каникулы, немного помогал по хозяйству, накрывал столы либо продавал напитки в маленьком баре.
Ей исполнилось пятнадцать лет, когда он наконец выучился на бухгалтера, но к этому времени его отец приобрел в Брэдбери дом, и она по-прежнему часто видела Адама.
Из-за большой разницы в возрасте их отношения нередко принимали странный, односторонний характер. Теперь, став взрослой, Линн понимала, что достаточно часто Адам едва терпел ее общество, в то время как она была целиком ему предана. Однако, когда она поступила в колледж, возрастная разница между ними уменьшилась как по мановению волшебной палочки, а дружба претерпела чуть заметные и неопределенные изменения.
Линн швырнула огрызки в корзинку для бумаг и направилась в ванную. «Забавно, – подумала Линн, намыливая губку, – что в чем-то она прекрасно понимает Адама, а в некоторых областях не знает его абсолютно». Пожалуй, это неизбежно при той близкой дружбе, которая их связывает. Наверное, это наиболее типично для братьев и сестер – испытывать глубокую интимность и легкий барьер отчуждения. Например, она знает все его любимые кушанья. Какие книги ему нравятся, какие фильмы. Знает, что Бах ему нравится больше, чем Бетховен, а «Битлз» больше, чем Пол Саймон. Однако ей очень мало известно о его работе, а еще абсолютно не ясно, почему он никак не женится. Линн не знала, встречается ли он постоянно с какой-нибудь девушкой, потому что оба они избегали разговоров на личную тему.
Внезапно она живо представила себе Адама, женатого на одной из тех приторных милашек, которых было в изобилии в ее родном городке, и испытала необъяснимый прилив острой ревности. Линн невесело рассмеялась, смывая под душем пену. Впрочем, ее ревность была вполне понятна. Линн не сомневалась, что их странная близость с Адамом разрушится после его женитьбы.
А вообще пока что ей нечего беспокоиться об этом, поскольку он, похоже, не собирается под венец в ближайшем будущем. Ее мать была в курсе всех важных событий городка, особенно грядущих свадеб, а ведь она ни словом не обмолвилась о появлении какой-либо особой женщины в жизни Адама.
Линн тихо замурлыкала какую-то мелодию. В их отношениях с Адамом удивительно то, что, несмотря на долгую разлуку, узы между ними остаются на редкость крепкими. Даже когда из-за работы они находились в противоположных концах страны, телефонный звонок моментально восстанавливал между ними ощущение близости.
«Интересно, сколько Адам пробудет на Восточном побережье на этот раз», – подумала она. Когда она приезжала домой, родители всегда пели ему дифирамбы, рассказывали, какую замечательную карьеру он делает. Она не уделяла большого внимания подробностям, однако на душе теплело от того, что дорогой для нее человек так хорошо устроился.
Про себя она не могла с уверенностью сказать то же самое. В профессиональном плане у нее все складывалось успешно, хотя и не в той области, которую она выбрала себе первоначально. Линн училась на театральном отделении Коннектикутского колледжа, но быстро поняла, что славы лучшей актрисы в местной школе и третьего места по танцам в колледже недостаточно, чтобы преуспеть в мире профессиональных актеров с его жесткой, а порой и жестокой конкуренцией.
Неприятно, конечно, признаваться даже самой себе в недостаточном таланте, зато она гордилась своим здравым смыслом и быстро сменила курс в колледже, взявшись в последние два года за изучение менеджмента в бизнесе. К своему удивлению, Линн закончила его едва ли не лучшей в группе. Ее по-прежнему привлекал артистический мир.
И она устроилась на работу, в главном Театральном агентстве Нью-Йорка, в отделе рекламы и информации. И там проявила себя настолько успешно, что агент Дамиона Таннера специально разыскал ее и предложил стать личным администратором и менеджером Дамиона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


А-П

П-Я