https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-15/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты желаешь, чтобы все было проще простого, что бы были люди или х
орошие, или плохие, или такие, или такие. Ты хочешь на все повесить свой ярл
ык, буквально все разложить по полочкам. В этом как раз и кроется твое собс
твенное безумие, дорогой мой, Ц в стремлении все категоризировать, подо
гнать под какой-то шаблон, пусть даже сбрасывая со счетов самое главное, о
пределяющее и ценное. Разве ты не понимаешь, старина, что именно здесь и кр
оются истоки безумия, охватившего всю нашу страну?
Куиллер раскурил трубку и продолжил:
Ц Послушай меня, Колин. Пентагон стремится вернуть военных к власти в Гр
еции. Они этого добиваются. Кстати, я поддерживаю их план, хотя с ними и не с
вязан. И тем не менее я выступаю за такое решение вопроса. Что касается пре
зидента и покушения на него, это то же Ц план Пучера, поскольку комитет на
чальников штабов не может допустить переизбрания Эдварда Бурлингейма.
А переизбрание президента Ц вопрос решенный, если только до выборов не
произойдет какого-нибудь скандала. Пучер считает меня в некотором роде
своим союзником, думает, что я встану на его сторону. Однако я Ц противник
убийства президента.
Куиллер на секунду смолк и, взглянув Колину прямо в глаза, заметил:
Ц Я категорически против того, чтобы Эда пристрелили, как бешеную собак
у. Хотя бы еще и потому, что я Ц противник резкой смены руководства. И все ж
е я хочу, чтобы Эд ушел. Как человек он мне симпатичен, но стране нужен друг
ой руководитель, если во главу угла ставить долгосрочные интересы нации
. Мне известно, как освободить от него Белый дом. Нужно использовать Пента
гон, надо дать Пучеру возможность поступить с Грецией так, как он считает
нужным, тем самым вынудив Бурлингейма отойти от дел и не баллотироваться
в ноябре. Послушай меня, мальчик, ситуация действительно чертовски слож
ная. Сам Шекспир наверняка поразился бы всем этим тонкостям и хитросплет
ениям.
Выслушав Фрэнклина Куиллера, Макферрин знал, как ему поступить.
Ц Послушайте, Куилл. Таких, как вы, я еще не встречал. Откуда вы взялись, в т
видовых пиджаках с кожаными заплатами на локтях, с вашими чисто провинци
альными замашками учителя начальных классов? Вы несете какую-то несусве
тную чепуху, Фрэнк. Понимаете меня? Прошу простить за резкость, но вы, Фрэн
к, просто рехнулись. Если вы действительно хотите, чтобы я работал с вами,
тогда, мистер, кончайте дурачить меня и выложите все как есть, причем с сам
ого начала! Лучше, если вы расскажете, с чего вообще началась эта галимать
я! Объясните мне, почему я вдруг оказываюсь то в компании проходимцев, то в
компании покойников? Тогда, возможно, я и буду участвовать в игре по прави
лам, установленным Куиллером. Понимаете меня,
Фрэнк? Если вы хотите чему-то научить своего бывшего студента, вам в таком
случае сначала надо завоевать его доверие. В настоящий же момент, профес
сор, должен честно признаться, мое доверие к вам несколько пошатнулось.
Макферрин понимал, что играл по-крупному, добиваясь раскрытия всех карт,
но вместе с тем знал, что терять ему уже нечего. Хуже, чем сейчас, его положе
ние вряд ли будет. Причем маловероятно, что ему удастся выбраться отсюда
живым, не придумай он какой-нибудь неожиданный ход…
Иначе, если со всем соглашаться, Куиллер ему просто не поверит, а если злоу
потреблять терпением профессора, это тоже может кончиться плачевно.
«Ты имеешь дело с безумцем, Ц внушал себе Макферрин, Ц с чрезвычайно хи
трым и опасным противником. Поэтому каждое твое слово должно быть продум
ано, каждое действие должно восприниматься как логичное, последователь
ное, безобидное, честное и искреннее».
Куиллер повернулся к Дугласу.
Ц Расскажи ему, Ц по-хозяйски распорядился советник президента.
Колин почувствовал, что пока он своего добился и все его импровизации пр
ошли нормально.
Ц Все не так сложно, как кажется, Мак. Постараюсь не затягивать. Ц Дуглас
говорил мягко, глядя Макферрину не прямо в глаза, а куда-то в сторону. Ц Фр
энк еще со студенческих лет Ц глубоко законспирированный агент нашей «
конторы». Он всегда так или иначе работал на ЦРУ. Иными словами, играл для
«конторы» две роли: одну Ц явную, другую Ц тайную. Таких, как м
ы, на свете немало. Мы занимаем довольно высокие посты, чтобы влиять не тол
ько на деятельность ЦРУ, но и на политику государства в целом. Мы стараемс
я не рекламировать свою деятельность, проявляя определенную скромност
ь. Однако неукоснительно проводим в жизнь свои цели и добиваемся того, че
го хотим.
Ц Скажем, покушения на президента США?
Ц Это не наш стиль, Мак, а скорее акт отчаяния, признание своего поражени
я, поверь мне. Как уже заметил Фрэнк, именно здесь мы расходимся с такими, к
ак генерал Пучер. Ц Дуглас откинулся на спинку кресла, непринужденно ул
ыбаясь.
Ц Ну, ты готов за это взяться?
Ц Взяться за что? Ц переспросил Колин.
Ц За Пелиаса, мой мальчик! Ц воскликнул Куиллер.
Он удивленно сдвинул брови, наигранно поражаясь явной несообразительн
ости Макферрина.
Ц Так, значит, вы о Пелиасе , Ц отозвался Макферрин.
Ц Нам бы хотелось, чтобы ты встал на нашу сторону, Колин. И как раз здесь ты
сможешь проявить себя, неужели не ясно? Так будь же реалистом, подумай об
этом. Мне кажется, ты должен понять, что у нас всех Ц общая цель.
Макферрин прищурился:
Ц Так в чем же состоит наша цель?
Ц Ну, конечно, в обеспечении приличных условий существования тем, кто сп
особен по-настоящему ими насладиться. Хотя подобное утверждение может п
оказаться тебе не вполне достойным. Мы хотим, чтобы Америка оставалась м
ощной державой. Мы хотим, чтобы Америка вошла в двадцать первый век, сохра
нив за собой доминирующее положение в мире. Однако добиться данной цели
невозможно с помощью старых методов и средств, используемых в прошлом. Э
то совершенно ясно. Теперь все стало намного сложнее, мальчик, намного из
ощреннее.
Куиллер сделал несколько затяжек и продолжал:
Ц Вершить и править могут лишь лица, овладевшие властью и искусством ма
нипулировать людьми, лица, наиболее тонко воспринимающие мировые пробл
емы во всей их многогранной сложности. Интересы Америки, отстаивание наш
их законных прав нельзя вверить таким дикарям, как Пучер, или таким скром
никам, как Бурлингейм.
Специальный советник президента передохнул и поучительно заметил:
Ц Поэтому чрезвычайно важно, чтобы в Греции с помощью военной хунты был
а восстановлена власть капитала. Такое развитие событий отвечает нашим
интересам, однако президент Бурлингейм отказывается понимать это, а бед
ный генерал Пучер, чтобы добиться своего, готов отдать приказ об отправк
е в Грецию бомбардировщиков. Смена власти должна наступать постеп
енно , контроль необходимо усиливать или ослаблять, но не резко, а ша
г за шагом. С одной стороны, нельзя позволить революционерам распоясыват
ься, с другой стороны, нельзя допустить, чтобы международные гангстеры и
жандармы встречали в штыки любые более или менее прогрессивные правите
льственные реформы.
Фрэнклин Куиллер посмотрел на Макферрина и по слогам произнес:
Ц Пе-ли-ас, Колин. Поработай с Пелиасом для нас, и ты окажешь неоценимую у
слугу всей американской нации, по-настоящему выполнишь свой граждански
й долг. Теперь ты понимаешь меня?
Ц А что дальше, Фрэнк? После Пелиаса? Что меня ждет дальше? Пошлют убивать
президента? Или он уже мертв?
Ц Боже милостивый, Колин. Мы не желаем смерти Бурлингейму, хотя против то
го, чтобы его переизбрали. Эдварда следует убедить сойти с политической
арены. В этом случае его место займет Отис Дэнфорт. Дэифорт будет выдвину
т кандидатом на ближайшем партийном съезде, затем победит на выборах. Мо
жешь положиться на меня, мой мальчик.
Ц А Дэнфорт Ц ваш человек?
Ц Да, Ц произнес Куиллер. Ц Отис на нашей стороне. Это, естественно, под
разумевает, что мы будем направлять все его действия.
Макферрин подался вперед и положил руки на столик, ладонями вверх. Он пос
мотрел на Дугласа, пытаясь заглянуть в глаза своему бывшему другу. Когда
это ему не удалось, Колин повернулся и прямо взглянул Куиллеру в лицо. Зат
ем спокойным и ровным голосом он заметил:
Ц Вы всё рассказываете мне, посвящаете в ваши планы потому, что легко мож
ете меня убрать с дороги. Ваши убеждения не столь уж незыблемы, чтобы выст
оять в одиночку. В противном случае вы бы предоставили мне самому возмож
ность принимать решение. Однако я здесь Ц заключенный, и вы держите меня
по той простой причине, что сами не очень верите в то, что говорите. Вы опас
аетесь, что ваши убеждения не выдержат конкуренции на свободном рынке ид
ей. Вот так обстоит дело. Я свое сказал. А что скажете вы , Фрэнк?

Куиллер будто только теперь заметил присутствие Макферрина в комнате. О
н долго и пристально смотрел на Колина.
В гостиной воцарилось молчание, атмосфера была накалена, как перед грозо
й.
Наконец, пытливо глядя Колиму в глаза, Куиллер заметил:
Ц Я отвечу так. Ты свободен, Колин. Да, свободен , сынок. Эймес от
везет тебя в Филадельфию или в Вашингтон, в общем туда, куда ты захочешь.
Ц А что дальше? Ц спросил Макферрин.
Ц А дальше Ц ничего, Ц улыбаясь, проговорил профессор. Ц Просто через
день-два позвони мне и сообщи о своем решении.
«Происходило ли все наяву? Ц лихорадочно соображал Макферрин. Ц Неуже
ли я на свободе?»
Но конечно, свободным Колин не стал. Он никогда уже не будет свободным. Его
постоянно станут преследовать либо просто убьют. А если рассматривать с
мерть как своего рода свободу, то обрести свободу можно только такой цен
ой.
Макферрин устроился на заднем сиденье машины, Эймес находился за рулем.

Так теперь отныне и будет. Придется сидеть сзади, а тебя повезут туда, куда
, по их мнению, ты сам хотел отправиться. Они просто-напросто б
удут крутить свою баранку, совершенно не беспокоясь о том, что ты можешь и
м чем-то помешать.
Они повернулись к тебе спиной и делают свое дело Ц везут ли тебя домой, на
вашингтонскую квартиру, или всю американскую нацию в будущее, где правя
т одержимые властью люди с помощью рассчитанных на компьютере глобальн
ых схем международного планирования.

16

Над Пентагоном сгустились сумерки. Однако в огромной оперативной комна
те было светлее, чем в летний полдень в южном штате Аризона.
Начальники штабов всех видов вооруженных сил США стояли над макетом Гре
ции: горные хребты, долины, пляжи и заливы были скопированы с топографиче
ской точностью. Рядом находился дополнительный терминал «Уолната», кот
орый в любую минуту готов выслушать вопрос и немедленно дать на него отв
ет.
В соседней комнате, отделенной от оперативной большими стеклянными окн
ами и связанной с ней переговорным устройством, располагались сотрудни
ки Разведуправления, стратеги РУМО.
В оперативной комнате проигрывался сценарий контрреволюционного пере
ворота в Греции. Прорабатывались всевозможные детали операции: организ
ация транспортного сообщения, связи, патрулирования, тылового обеспече
ния и прочие вопросы.
Председатель комитета начальников штабов Марк Пучер провел последнюю
исчерпывающую проверку сил артиллерии для поддержки высадки десанта с
моря.
Наконец генерал Пучер сказал:
Ц Мы опростоволосились в Канзас-Сити. Но, господа, даю вам слово, что в Афи
нах уж мы не подкачаем.
Ц И слышать ничего не желаю о Канзас-Сити! Ц воскликнул генерал Келлер.
Ц Ничего не желаю об этом слышать. Я солдат. Война Ц моя профессия.
Ц Все так, но проблема не решена, и она возникнет снова, Ц возразил генер
ал Гриссл. Ц Мы потерпели фиаско в Канзас-Сити, поскольку хотели остатьс
я в стороне и не запачкать руки. Мы доверили исполнение Артуру Ундервуду
вместо того, чтобы поручить операцию собственным сотрудникам из РУМО.
Ц Мне хотелось бы обратить ваше внимание, господа, на наши непосредстве
нные задачи, Ц снова начал генерал Келлер, указывая на макет Греции. Ц В
о время военных действий надо выполнять свой солдатский долг, а не потво
рствовать всяким там головорезам. В том-то и заключалась наша ошибка в Ка
нзас-Сити. Допускать подобных просчетов мы не имеем больше права.
Ц Совершенно верно, Ц заметил адмирал Торн.
Ц Совершенно верно, Ц повторил за ним генерал Пучер. Ц Отныне мы будем
вести дела, как подобает настоящим солдатам, Ц причем как здесь, у нас в с
тране, так и за границей.
Ц Решено, Ц почти хором ответили присутствовавшие военачальники.
Когда военные стали потихоньку выходить из зала, Марк Пучер повернулся к
генералу Грисслу:
Ц Осталось еще разобраться с этим полоумным Мак-феррином. Собаке Ц соб
ачья смерть. Надо бы вверить его в заботливые руки нашей очаровательной
Дитц.
Ц Совершенно верно, Ц вновь повторил генерал Гриссл.


* * *

В тот вечер Морган Дрексел допоздна засиделся в своем кабинете в Лэнгли.

Была почти полночь, но красивая старинная лампа по-прежнему освещала ан
тикварный письменный стол директора ЦРУ. Морган Дрексел знал, что ему не
так много удалось сделать. Он даже знал, что ему просто ничего не удалось с
делать.
И все же сидение за столом несколько успокаивало.
Эдвард Бурлингейм провел ночь с первого на второе августа в военно-морс
ком госпитале «Бетесда».
Врачи уложили президента в кровать в семь вечера, предварительно дав сно
творное. Затем Бурлингейма навестила жена Мэри с детьми, которые пробыли
у него до половины восьмого.
Фрэнклин Куиллер вечером первого августа выступил в нескольких телеви
зионных программах. Так же, как и госсекретарь Отис Дэнфорт.
Куиллер и Дэнфорт обратились к согражданам, с болью и трепетом восприняв
шим недавние события, с призывом восстановить порядок в стране, чтобы по
всеместно восторжествовали разум и справедливость.
Ц Экстремизму, Ц заявил профессор Куиллер, Ц нет места в свободном и о
ткрытом обществе, особенно когда опасности подвергаются наши лидеры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я