https://wodolei.ru/catalog/vanny/big/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Гарри, ты отстал от жизни. Сейчас водительское удостоверение продляю
т раз в четыре года. Чтобы найти кого-то, пользуются "Автотреком". Ц Она от
крыла папку, взяла какой-то листок и протянула Босху. Это была компьютерн
ая распечатка с логотипом "Автотрек".
Райдер объяснила, что "Автотрек" Ц частная компания, работает по контрак
ту с полицией, ведет поиск и предоставляет самую разнообразную информац
ию из общественных и частных баз данных, включая, например, сведения о пре
доставлении кредитов конкретному лицу, его прошлые и нынешний адреса и т
ому подобное. Босх сразу увидел, что в списке указаны все адреса Роланда М
аккея начиная с того времени, когда ему исполнилось восемнадцать. В само
м низу страницы, после номера водительских прав и машины, шел адрес в Пано
рама-Сити. Внимание Босха, однако, привлекло другое: обведенный кружком а
дрес, по которому Маккей проживал в возрасте восемнадцати Ц двадцати ле
т, то есть с 1988 по 1990 год, Ц Топанга-Каньон-бульвар в Чатсуорте. Это означало,
что во время убийства он жил совсем близко от Верлоренов. Босху сразу ста
ло легче. Близость к месту преступления Ц один из ключевых элементов в м
озаике, которую складывает детектив. Тот факт, что в 1988-м Маккей проживал н
еподалеку, а следовательно, мог видеть или даже знать Ребекку Верлорен, б
ыл еще одной косвенной уликой против него.
Ц Что, Гарри, полегчало?
Ц Немного.
Ц Хорошо. Тогда я пойду.
Ц Я буду здесь.
Райдер ушла, а он снова взялся за чтение дела. В третьем отчете речь шла гл
авным образом о том, как убийца мог попасть в дом Верлоренов. Ни на двери, н
и на окне комнаты девушки следов взлома полиция не обнаружила. Все ключи
оказались на месте, включая и те, которыми пользовалась приходящая служа
нка. Согласно версии следователей, преступник прошел сначала через оста
вленную открытой гаражную дверь, а затем воспользовался второй дверью, к
оторую запер вернувшийся поздно вечером с работы Роберт Верлорен.
Он показал, что приехал из ресторана в половине одиннадцатого вечера 5 ию
ля. Дверь, ведущая из гаража в дом, была не заперта. Отец закрыл гараж, потом
запер вторую дверь. Следователи предположили, что к этому времени убийца
уже прятался где-то в доме.
Верлорены также объяснили, почему осталась открытой гаражная дверь. Их д
очь недавно получила водительские права, и время от времени ей разрешали
пользоваться машиной матери. К сожалению, она так и не привыкла всегда за
крывать за собой гаражную дверь, на что ей неоднократно указывали родите
ли. В день похищения Ребекке поручили съездить в прачечную. Она взяла маш
ину матери. Следствие установило, что девушка действительно забрала выс
тиранное белье в пять пятнадцать пополудни, а потом вернулась домой. Дет
ективы полагали, что она опять забыла запереть обе двери. Мать призналас
ь, что, положившись на дочь, так и не проверила, закрыты ли они.
То, что дверь гаража осталась открытой, подтвердили и двое соседей. Таким
образом, проникнуть в дом до возвращения Роберта Верлорена не представл
яло большого труда.
За годы работы Босх не раз сталкивался с тем, как, казалось бы, незначитель
ные ошибки или отступления от правил приводят к самым трагическим после
дствиям. Рутинное поручение съездить за бельем в прачечную могло дать уб
ийце возможность попасть в дом. Бекки Верлорен, сама о том не подозревая, п
редопределила собственную судьбу.
Босх отодвинул стул и поднялся. С первой половиной дела было покончено. П
режде чем переходить ко второй, он решил подзарядиться еще одним стаканч
иком кофе. Спросив, кому что принести из кафетерия, он получил лишь один за
каз Ц от Джины Норд. Босх спустился в кафетерий по лестнице, налил два ста
кана, расплатился и подошел к прилавку, чтобы положить Джине сахар и слив
ки. Он уже взял ложечку, когда почувствовал чье-то присутствие за спиной.
Никто, однако, ничего не брал, и тогда Босх обернулся... и оказался лицом к ли
цу с улыбающимся заместителем начальника полиции Ирвином С. Ирвингом.
Они никогда не питали друг к другу теплых чувств. Ирвинг часто выступал п
ротивником Босха, но иногда становился и его невольным спасителем. Уже п
осле возвращения Босх узнал от Райдер, что в последнее время Ирвинг поте
рял былое влияние. Новый начальник полиции довольно бесцеремонно отодв
инул его от власти, переведя на незначительную должность. Мало того, Ирви
нг даже лишился кабинета в Паркер-центре.
Ц Так и подумал, что это вы, детектив Босх. Я бы угостил вас кофе, да вижу, вы
уже взяли с запасом. Давайте присядем на минутку.
Босх взглядом показал на стаканы:
Ц Извините, шеф, но у меня дела. К тому же кое-кто ждет свой кофе.
Ц Я отниму у вас не больше минуты, детектив, Ц твердым, не допускающим во
зражений тоном произнес Ирвинг и, не дожидаясь ответа, направился к ближ
айшему столику. Ц Обещаю, ваш кофе не успеет остыть.
Босх последовал за ним. Ирвинг по-прежнему брил голову, и самой заметной ч
ертой его лица была выдвинутая вперед челюсть. Опустившись на стул, он по
привычке выпрямил спину. Похоже, его что-то беспокоило. Подождав, пока Бос
х сядет, Ирвинг мягко начал:
Ц Я всего лишь хотел поздравить вас с возвращением в управление. Ц Он х
ищно, по-акульи улыбнулся.
Босх ответил не сразу, а после паузы, как человек, опасающийся попасть в ло
вушку.
Ц Возвращаться всегда хорошо, шеф.
Ц Значит, занимаетесь нераскрытыми делами. Думаю, подходящее для вас ме
сто. То, что надо... при ваших способностях.
Босх сделал глоток обжигающего кофе. Он так и не понял, что сделал Ирвинг:
отпустил по его адресу комплимент или попытался оскорбить. Ситуация вых
одила неловкая, и больше всего ему хотелось встать и уйти.
Ц Ну, посмотрим. Надеюсь. Мне, пожалуй, пора...
Ирвинг развел руки, как бы демонстрируя, что ничего не скрывает и высказа
лся от души.
Ц Конечно. Можете идти. Я лишь хотел поздравить вас с возвращением. И поб
лагодарить.
Босх так и не встал.
Ц Поблагодарить? За что, шеф?
Ц За то, что укрепляете мои позиции в управлении.
Босх покачал головой и улыбнулся, как будто не понял.
Ц Укрепляю ваши позиции? Как же я могу их укрепить? Вы ведь теперь даже не
работаете в этом здании, верно? У вас кабинет в городском совете. Если не о
шибаюсь, отдел стратегического планирования или что-то в этом роде? Мне г
оворили, что вы даже оружие оставляете дома.
Ирвинг положил руки на стол и наклонился вперед. От недавнего притворств
а не осталось и следа. Улыбку словно смело с его липа. Он заговорил тихо, но
с напором:
Ц Да, я работаю именно там. Но даю гарантию, надолго не задержусь. Когда та
ких, как ты, возвращают на службу, это только добавляет мне уверенности.
Ц Он подался назад и, откинувшись на спинку стула, продолжил легко и непр
инужденно, как будто ведя разговор о погоде: Ц Знаешь, кто ты есть, Босх? Ты
Ц заплата на колесе. Новому шефу нравится ставить заплаты. Но знаешь, что
случается с заплатами? Их рвет. Трение, тепло, напряжение Ц они не выдержи
вают и расползаются. А что остается? Дырка. Колесо лопается, и машина слета
ет с дороги. Ц Он кивнул, как бы давая Босху время подумать. Ц Видишь ли, т
ы Ц мой билет. Ты облажаешься... извини за грубость. С тобой это происходит
постоянно. Такова твоя природа. Так что сомневаться не приходится. А когд
а ты облажаешься, когда проколешься, то облажается и новый шеф, любитель с
тавить старые заплаты.
Ирвинг улыбнулся. Босх подумал, что для полноты картины ему не хватает зо
лотой серьги Ц был бы стопроцентный Мистер Чистюля из рекламы моющего с
редства.
Ц И когда его акции пойдут вниз, мои подпрыгнут вверх. Я человек терпелив
ый. Я ждал сорок лет. Подожду и еще немного.
Босх не вставал, но продолжения не последовало. Ирвинг кивнул еще раз, под
нялся, быстро повернулся и направился к выходу. Внутри у Босха все кипело
от злости. Он посмотрел на два стаканчика в руках и почувствовал себя пол
ным идиотом. Как можно сидеть и покорно слушать, принимая на себя словесн
ые удары Ирвинга? Он встал и швырнул оба стакана в мусорную корзину. К черт
у! Сейчас он вернется в кабинет 503 и посоветует Джине Норд самой сходить за
своим чертовым кофе.

Глава 6

С неприятным осадком, оставшимся после стычки с Ирвингом, Босх взял втор
ую половину дела, перенес на свой стол и принялся за чтение, решив, что сам
ый лучший способ поскорее забыть об угрозе со стороны старого недруга Ц
с головой погрузиться в работу. Обнаруженное во второй части папки пред
ставляло собой по большей части дополнительные отчеты, материалы, резул
ьтаты тестов и прочее Ц короче, те материалы, которые следователи склад
ируют в конце и которые сам Босх называл тумблерами, потому что при всей с
воей кажущейся незначительности они нередко Ц если посмотреть под нуж
ным углом Ц давали ключик ко всему делу.
Первым в этой груде бумаг был лабораторный отчет, в котором констатирова
лась невозможность точно определить, как долго могли находиться в писто
лете образцы крови и кожной ткани. Далее говорилось, что анализ взятых от
представленного образца клеток крови указал на то, что их распад зашел е
ще не слишком далеко. Составлявший отчет криминалист не мог сказать, что
кровь попала в пистолет в момент убийства Ц этого не мог сказать никто,
Ц но он был готов заявить под присягой, что она "оказалась в нем в близкое
к убийству время или непосредственно при его совершении".
Босх понимал, что данные этого отчета могут иметь ключевое значение в об
винении Роланда Маккея. И одновременно эти же самые данные могли стать и
нструментом в руках защиты, если она будет утверждать, что обвиняемый вл
адел "кольтом", но не во время убийства. Конечно, признаваться во владении "
кольтом", из которого убили человека Ц шаг очень рискованный, но и отрица
ть это после экспертизы ДНК было бы глупо. Иначе говоря, в отсутствие твер
до установленного факта, что кровь попала в пистолет именно в момент уби
йства, во всей доказательной базе зияла бы приличная дыра, через которую
адвокаты без труда протащили бы подзащитного. Наука дает, и наука отбира
ет. Нужно нечто большее.
Следующим документом в папке был отчет по баллистической экспертизе, пе
ред которой стояла ясная задача: определить владельца огнестрельного о
ружия. Серийный номер на "кольте" спилили, но его удалось прочесть с помощь
ю кислотного теста, акцентирующего следы давления на металл, остающиеся
после заводской штамповки номера. Установив номер, детективы быстро выя
снили, что данный пистолет был закуплен в 1987 году у производителя магазин
ом стрелкового оружия в Нортридже и в том же году продан человеку, прожив
авшему в Чатсуорте на Виннетка-авеню. Впоследствии владелец заявил, что
пистолет украли из его дома 2 июня 1988 года, то есть примерно за месяц до убий
ства Ребекки Верлорен.
Таким образом, время, в течение которого Маккей мог владеть оружием, сокр
ащалось до этого периода, если, конечно, между первоначальным владельцем
и Маккеем не существовало какой-либо связи. Вероятность того, что пистол
ет мог быть у последнего в ночь убийства, возрастала.
Нашелся в папке и отчет по краже. Жертвой ее оказался некто Сэм Вейсс. Он ж
ил один и работал звукотехником на студии "Уорнер бразерс" в Бербанке. Про
читав документ, Босх обнаружил лишь одну заинтересовавшую его деталь. В
примечании к отчету следователь указал, что, по словам Вейсса, оружие он п
риобрел после того, как получил несколько звонков по телефону с угрозами
расправиться с "грязным евреем". Вейсс также заявил, что не знает, как звон
ивший узнал его незарегистрированный номер, как не знает и чем были вызв
аны угрозы.
Второй отчет экспертов Босх лишь пробежал глазами. В нем речь шла об элек
трошокере, использовавшемся при похищении Ребекки Верлорен. Расстояни
е в два с четвертью дюйма между контактными точками Ц его определили по
следам ожогов на теле жертвы Ц было характерно для модели "Профешнл-100", пр
оизводимой компанией "Сейфти чардж" в Дауни. Данная модель продавалась к
ак за наличные, так и по заказу. Ко времени убийства компания успела прода
ть более двенадцати тысяч единиц указанной модели. Босх понимал, что, не и
мея на руках самого оружия, связать отметки на теле Ребекки Верлорен с вл
адельцем электрошокера невозможно. Эта линия вела в тупик.
Пролистывая документы, он наткнулся на серии фотографий размером восем
ь на десять, сделанных в доме Верлоренов уже после того, как тело девушки б
ыло обнаружено на склоне горы. Босх знал Ц снимки сделаны на всякий случ
ай, с опозданием и главным образом для того, чтобы, как говорится, "прикрыт
ь задницу". Полиция с самого начала пошла по неверному пути, квалифициров
ав исчезновение Бекки как побег; полномасштабные следственные действи
я начались лишь после того, как вскрытие установило, что причиной смерти
является убийство. И вот через пять дней после подачи заявления об исчез
новении девушки детективы снова явились в дом Верлоренов, но уже как на м
есто преступления. Вопрос в том, что было упущено и потеряно за эти пять дн
ей.
Среди фотографий Босх нашел снимки всех трех дверей Ц передней, задней
и гаража Ц и несколько крупных планов оконного замка. Его внимание прив
лекли те, что показывали спальню Бекки. Прежде всего он обратил внимание
на застеленную кровать. Кто это сделал? Похититель, уже знавший, что девуш
ка не вернется? Или мать Бекки в один из тех дней, когда еще надеялась на во
звращение дочери?
Кровать была самая обычная, на четырех ножках, застеленная белым с розов
ым покрывалом с кошечками и розовыми оборками. Босх вспомнил, что когда-т
о такое же лежало на кровати его собственной дочери. Ему также показалос
ь, что такая кровать больше подошла бы девочке, чем шестнадцатилетней де
вушке. Может быть, Бекки Верлорен сохранила старое покрывало по каким-то
ностальгическим причинам, а может, оно давало ей ощущение уверенности и
безопасности.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я