https://wodolei.ru/catalog/unitazy/s-rakovinoy-na-bachke/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Томас, настало время проверить, не напрасно ли мы тратили здесь свое золото, — неожиданно произнес Сильвио.
— Что вы имеете в виду? — удивился Ривен.
— У нас есть свой человек в замке Теркетла. По крайней мере мы хорошо ему платили.
— Все время, пока Тэсс находилась здесь?
— Только не говори, что мы ошибались. Я и так все вижу. Малышка не рассказала и сотой доли того, что ей пришлось здесь вынести.
— Она и от меня многое скрыла. Но и того, что я узнал, вполне достаточно. — Ривен наблюдал, как Томас спешился и направился к замку. — Как он найдет этого человека? Теркетл наверняка усилил охрану. Никто не сможет беспрепятственно войти или выйти.
— Этот человек обещал помочь даже при подобных обстоятельствах. Он будет ждать нас, поскольку уверен, что мы приедем за Тэсс. Но теперь я что-то засомневался. Он не сообщил, что Теркетл пытался убить Тэсс, пусть даже эти попытки могли показаться всего лишь «несчастным случаем».
— Возможно, он не понимал, какую игру затеял Теркетл. Тэсс и сама не понимала, пока обстоятельства не открыли ей глаза.
— Она осталась жива лишь благодаря Божественному провидению, а не усилиям моей семьи и моим собственным. Мой брат должен проклинать меня даже в могиле. Я отдал его единственное чадо в руки убийцы.
— Вы выполнили их волю. Впрочем, вас все равно вынудили бы это сделать, Раз Теркетл был назначен распорядителем ее имущества, значит, он и на нее имел все права. Не стоит говорить о том, чего уже не изменить. Все это время Тэсс сопутствовала удача. Надеюсь, она и на сей раз ей не изменит. Хотя, пока мы добирались от имения Теркетл а до вашего дома, судьба не очень-то баловала нас.
Сильвио улыбнулся и покачал головой:
— Еще как баловала! Любой мог бы вам позавидовать. Святые угодники, трудно найти человека во всех пограничных районах, который не охотился бы за вами. По вашему следу шли ищейки Теркетла и Дугласа, прибавь к ним целую армию отпетых негодяев, привлеченных обещанной наградой, И несмотря на это, вам удалось проскочить в Донбрай без единой царапины. — Сильвио рассмеялся. — Святая Мария, вы с Тэсс просто дьявольски удачливые. Можешь в этом не сомневаться.
Ривен подумал, что в словах Сильвио есть доля правды.
— Да, пожалуй, нам повезло. Хочется верить, что Господь хранил нас не для того, чтобы теперь забрать к себе Тэсс.
— Пути Господни неисповедимы, и не нам судить о Его деяниях, — сказал Сильвио. — Мы должны молить Его о помощи.
Ривен прочел шепотом молитву о прощении за дерзость и долго молчал. Все с нетерпением ждали Томаса. Ривен держал себя в руках. Любая непродуманная попытка спасти Тэсс может наделать столько вреда, что об этом лучше не думать. Когда в отдалении наконец показался Томас, Ривен стиснул зубы и сжал кулаки, сдерживая нетерпение, пока он медленно, с опаской пробирался к месту их укрытия. Ривен успокаивал себя тем, что Томас не стал бы вести себя так спокойно, если бы в замке его постигла неудача.
— Наш человек на месте? — спросил Сильвио, как только Томас подошел.
— Да, он ждал нас. И волновался, потому что думал, что мы могли ошибиться и поехать к Дугласу.
— А Тэсс — там?
— Да, ее привезли около двух часов назад, так что мы догнали этих мерзавцев в пути.
— Он сможет провести нас внутрь?
— Да, надо только дождаться темноты. — Томас вскочил в седло. — Нам надо перейти к восточной стене замка. Там есть небольшой проход в стене.
— Проход в стене? — Ривен не понимал, как такое возможно. Зачем им понадобилось так ослаблять свою защиту?
— Не думаю, что старый Фергус догадывается о его существовании, Ривен, — ответил Томас. — Это дверь Бренды. Она пользуется ею, чтобы встречаться со своими любовниками. Фергус хоть и закрывает глаза на ее любовные похождения, но, очевидно, запрещает ей встречаться кое с кем из соседей. Поэтому проход хорошо замаскирован. Наш человек, Мэтью, говорит, что его невозможно различить в стене. На сей раз эта шлюха со своей страстью к мужчинам сослужит нам хорошую службу.
Ривен подогнал свою лошадь ближе к Сильвио, чтобы слышать весь разговор и разработанный план.
— Этот человек может заманить нас в ловушку.
— Я тоже думал об этом. — Томас пожал плечами. — Но почему-то уверен, что этого не случится.
— Не следует доверять человеку, которого можно подкупить.
— Это как повезет, Ривен, Мэтью заверил нас, что не хочет участвовать в заговоре против короля.
— И при этом требует деньги. А ведь мог бы помочь нам из соображений чести.
— Честью сыт не будешь, друг мой. Мэтью — бедняк и за то, что рискует, хочет получить хоть какую-то компенсацию.
— Он сказал, куда упрятали Тэсс и как она себя чувствует?
— Вряд ли ему это уже известно. Не настолько высокое у него положение, — сказал Сильвио. — Поэтому я и не спрашивал.
— Наш Мэтью оказался умнее, чем мы предполагали, — возразил Томас. — Он знает, где Тэсс. Пока ей не причинили вреда. Она выглядела очень усталой и грустной, когда ее привезли, но ран, ссадин или следов побоев он на ней не заметил. Держится она очень хорошо. Ее поместили в темницу на время, пока Теркетл придумывает ей казнь.
— Пусть подольше придумывает, — выругавшись, сказал Сильвио. — А ждет Теркетл нашего приезда?
— Теркетл полагает, что вы отправитесь к Дугласу, но к встрече готов. Правда, караулы не очень усилены. Мэтью уверен, что большая части людей Теркетла убежит или сдастся при первой же возможности. Он держит всех в страхе, на преданность не рассчитывает. Если мы его схватим или убьем, некому будет защищать замок.
— Так сказал Мэтью? — Ривен не очень-то ему доверял, но выбора не было.
— Да. Мне тоже не очень нравится, что мы зависим от одного человека. И все же я чувствую, что можно ему доверять. Ведь не все в замке этого негодяя Теркетла жаждут смерти невинной девушки. Тэсс прожила здесь пять лет, и простые люди в имении к ней хорошо относятся.
Ривен, поразмыслив, кивнул:
— Да, это так. Жестокость Теркетла и Бренды, пожалуй, нам на руку. Тэсс выгодно отличалась от них редкостной добротой.
— Вот и стена, о которой говорил Мэтыо. Проход в самом деле не виден.
— Ты уверен, что это именно здесь? — спросил Сильвио с легкой усмешкой.
Томас тут же ввернул что-то едкое насчет старческой близорукости Сильвио. Ривен удивлялся, что даже в такой момент эти люди способны шутить. Они никогда не лезли за словом в карман. Точно такой же была и Тэсс, юмор не изменял ей даже в минуты смертельной опасности. В то время, как Сильвио и его люди были уверены в победе, Ривен не мог отделаться от мысли о возможном неблагополучном исходе.
Вообще-то Ривеи отличался завидным хладнокровием и выдержкой, но сейчас они изменили ему. Он не сомневался, что ее близкие тревожатся так же, как он, просто держат себя в руках. А он вдруг утратил эту способность, совершенно необходимую в сложившейся ситуации. Это было неприятно осознавать.
— Там что-то есть, — прошептал Томас, прервав размышления Ривена.
Ривен посмотрел в указанном направлении и увидел, что в стене появился узкий проем, из которого сочился тусклый свет. Это и был тайный ход, о котором говорил Мэтью. Оставалось убедиться в том, что это не ловушка.
— Всем спешиться, — приказал Сильвио. — Пробираться к входу пригнувшись, внутрь следовать по одному. Прежде чем пересечь пространство под стеной, убедитесь, что охранник наверху прошел мимо. Не надо раньше времени поднимать тревогу. Я пойду первым. — Сильвио спешился и стал двигаться к стене. — Томас, как только я скроюсь внутри, вы с Ривеном следуйте за мной.
Сильвио был в черном, как и все остальные, и Ривен опасался потерять его. На мгновение его силуэт появился у самой стены, в том месте, где образовался проем, и исчез. Томас тотчас же двинулся вперед, Ривен последовал за ним.
Когда они с Томасом добрались до цели, у двери никого не оказалось. Ривен снова подумал о возможной ловушке. Томас нырнул внутрь и потащил его за собой. Сильвио сидел у задней стены коптильни. Рядом с ним еще трое. Это был Мэтью с товарищами.
— Пока все по-прежнему, — сообщил Сильвио. — Тэсс в темнице, а этот негодяй Теркетл обедает с Маккинноном и Дермоттом.
— Мы можем до них добраться? — спросил Ривен. — Тоннель, который вел от конюшни в темницу, еще существует?
— Его засыпали.
— Засыпали? — На самом деле Ривен не удивился, но в голосе прозвучало сильное разочарование.
— Да, — подтвердил Мэтью. — Старый Фергус велел засыпать его, как только вы увезли девушку, чтобы через него в замок не проникли враги.
— Я сделал бы то же самое, не думал, что у Теркетла хватит на это ума.
— Даже дурак начинает лучше соображать перед лицом смертельной опасности.
— Так каков наш план? — спросил Ривен, наблюдая за людьми Сильвио. Они появлялись один за другим, не замеченные часовыми на стене. Те проделывали свой путь с регулярностью, которую оказалось очень легко вычислить.
— Как только все соберутся, Мэтью даст сигнал, — ответил Сильвио. — Его товарищи устроят ссору с дракой, чтобы отвлечь внимание охранников. Этим воспользуется часть наших людей и поднимется на стену, остальные проникнут в дом.
— Сколько у Теркетла людей?
— На каждого из вас придется по двое, — ответил Мэтью. — У него есть дюжина хорошо подготовленных наемников, они будут сражаться до тех пор, пока Теркетла не схватят, Они не боятся оказаться втянутыми в заговор против короля. По каждому из них плачет виселица. Еще у Теркетла есть пять человек личной охраны, они будут защищать его до последнего. Вы не доберетесь до Теркетла, пока не прикончите их всех. Остальные его люди скорее всего сдадутся, не желая быть замешанными.
— Сколько человек охраняет Тэсс?
— Ее вообще не охраняют, не считают нужным, да и лишних людей нет. Большую часть забрал Дуглас, остальные все еще ищут вас и девушку.
— Хорошо, спасибо, Мэтью. — И он обратился к Ривену, похлопав его по спине — Добрые вести. Этой ночью нас ждет удача. Мы быстро освободим Тэсс, а заодно избавим короля от подлого предателя.
— Хотелось бы надеяться на благополучный исход, но не могу.
— Вижу, что не можешь. Уж очень мрачно ты настроен. Особенно для человека, который соглашается на брак исключительно из соображений долга и чести.
— Долг и честь — для меня не пустые слова, — ответил Ривен, выдержав испытующий взгляд Сильвио.
Сильвио недвусмысленно усмехнулся. Ривен понимал, что родственники Тэсс давно обо всем догадались, но ему не хотелось, чтобы его чувства стали предметом толков и пересудов.
Наконец появился последний из людей Сильвио, и Мэтью дал сигнал. Ривен присоединился к Томасу и Сильвио, и они двинулись к дому. Ривен поклялся себе отложить на какое-то время женитьбу на Тэсс. С ним творилось что-то непонятное. Самые противоречивые чувства обуревали его. Он должен сосредоточиться, стать снова самим собой. Иначе не быть ему больше рыцарем короля.
Глава 20
— Как тебе нравятся новые покои, милая кузина? Тэсс ответила Бренде с презрительным взглядом:
— Небольшая уборка не помешала бы.
Бренда улыбнулась, и Тэсс пожалела, что не может ударить ее. Она не удивилась появлению кузины. Бренда наслаждалась чужими страданиями. Тэсс заметила это почти сразу же после приезда сюда. Она поклялась себе, что не доставит Бренде удовольствия наблюдать ее страдания, как бы та ни старалась оскорбить ее или даже причинить физическую боль.
— Однако здесь темновато. — Бренда вплотную подошла к решетке. — Говорят, темнота помогает каяться в совершенных грехах. Это очищает душу.
— В таком случае, милая кузина, тебе потребовалось бы провести без дневного света по меньшей мере год.
— Твое остроумие начинает меня утомлять. Мужчины не любят таких острых языков. Подумай об этом. Тебе и так трудно завоевать мужчину и удержать его рядом с собой.
— Не думаю, что все обстоит так уж плохо. — Тэсс пожалела, что поддержала эту тему. Бренда теперь от нее не отвяжется, а Тэсс не знала, как поведет себя, если кузина заговорит о Ривене.
— Один мужчина за восемнадцать лет? — Бренда рассмеялась.
— Порядочные женщины полагают, что одного вполне достаточно. И тебя, с твоей ненасытностью, сочли бы шлюхой. — Бренда вскипела от ярости. Тэсс понимала, что неразумно продолжать этот разговор, но не могла остановиться: — и не только женщины, по и мужчины.
— Неужели? Сэр Ривен, например, не думал обо мне так плохо.
— Как известно, мужчина никогда не откажется от того, что ему предлагают. В определенные моменты у него работает не голова, а то, что между ног.
— Благодаря этому я и заполучила Ривена. Если бы мой отец не угрожал его жизни, он все еще был бы в моей постели. Вряд ли он счел тебя равноценной заменой. Впрочем, как ты сказала, мужчина никогда не откажется от того, что ему предлагают.
Слова Бренды больно ранили Тэсс, но она не подала виду. Она верила Ривену, который сказал, что никогда не был любовником Бренды.
— Если ты собираешься обсудить со мной всех мужчин, с которыми делила постель, предупреди отца, чтобы отложил мою казнь как минимум на год-другой.
— Тебе кажется это забавным? Или ты просто ревнуешь? Ривен обратил на тебя внимание потому лишь, что рядом дикого больше не было. Из нас двоих мужчины всегда отдавали предпочтение мне. — Она погладила свои пышные формы. — Мужчинам нравится, когда есть что пощупать.
— Твоя самоуверенность безгранична. Я лучше помолчу.
— Скоро ты замолчишь навеки. Интересно, какую казнь придумает отец, чтобы покончить с тобой. Он весьма изобретателен. Меня частенько поражало его умение продлевать жизнь пленнику, заставляя его при этом испытывать неимоверные мучения. Как бы мне хотелось увидеть твои страдания.
— Постараюсь развлечь тебя, как смогу. Чтобы тебе не было скучно.
— Это очень мило с твоей стороны, сестрица. Чувствую, ты меня не разочаруешь. И очень надеюсь, что Ривен тебя не надолго переживет. Но будь, уверена, я постараюсь скрасить его последние часы. Мы с ним еще раз насладимся страстью, которой часто предавались, пока он не сбежал из-за твоей глупой преданности королю.
— Вряд ли можно считать преданность королю глупой, Бренда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я