Брал здесь сайт Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

она спасла ему жизнь за то, что он когда-то спас ее и Антуана, и более уже не чувствовала себя чем-то ему обязанной.
Вдалеке послышались одобрительные возгласы, Софи увидела, как по Штрип-стрит движется в открытом экипаже принц. Он всегда искренне радовался любому проявлению народной симпатии после преследовавшей его в течение долгого времени всеобщей враждебности. И вновь послышались радостные приветствия, которые принц воспринял с улыбкой. Он вполне бы мог заметить Софи, если бы не маленькая девочка, бросившаяся под колеса его экипажа. Принцу пришлось перенести сильное потрясение, прежде чем мать девочки подхватила ее в последний момент на руки. Маленькая девочка чем-то напомнила принцу его собственную маленькую дочурку Шарлотту. Внутренняя неприязнь, которую поначалу Его Высочество испытывал по отношению к свой дочери, сменилась отцовской заботой. К сожалению, девочка росла шумной и упрямой, и принц связывал эти ее черты с дурной наследственностью, доставшейся ей от матери.
Какое все-таки блаженство, что после одного-единственного визита Каролины Брайтон более не был запятнан её вульгарным присутствием. Бывали моменты, когда ненависть к принцессе делала принца Уэльского совершенно больным. Она целенаправленно подрывала его королевское достоинство, его положение в обществе и его благосостояние. То, что принцу доносили о безумствах его супруги и ее из ряда вон выходящем поведении, частенько заставляло его задуматься: а в своем ли она уме? Ведь в родне у нее были сумасшедшие. Тем не менее, простой народ, не ведавший о худших сторонах характера принцессы, продолжал оказывать ей восторженный прием, куда бы она ни пошла. Политические противники принца использовали принцессу в качестве своего оружия. Быть может, кто-то и презирал вновь зародившийся у Его Величества интерес к политике, но уже не в первый раз у него, уставшего от бесцельной праздности, появилось неистребимое желание послужить на пользу всему отечеству. О, если бы его любимая Мария вернулась к нему, он бы забыл о всех своих невзгодах. Принц уже давно избавил себя от общества леди Джерси, не смевшей более показываться при дворе, поскольку ее злобные козни вызывали недовольство самой королевы.
Однако очередные излияния, раскаяния и признания в любви, которыми Его Высочество продолжал в письменном виде забрасывать Марию, не возымели на нее должного действия. В то время когда принц еще только начинал ухаживать за миссис Фицхерберт, лишь его попытка покончить с собой повлияла на решение Марии поддаться его домогательствам. Теперь необходимо было пойти на сходную по своей отчаянности меру, чтобы вернуть к себе эту женщину. Принц постоянно прорабатывал различные варианты и твердо верил, что рано или поздно найдет способ воздействовать на свою единственную. Экипаж принца остановился у дверей Морского Павильона. Прежде чем войти, Его Высочество осмотрел сад. Розы этим летом были просто превосходны, каждая клумба пестрела яркими соцветиями, наполняя воздух божественным ароматом. Принц сам делал планы всех принадлежащих ему в Англии садов. Особенно ему нравилось, что здесь; в Брайтоне, высокие стены не скрывали эту красоту от взоров граждан.
Софи поехала домой с фермером Кетли, который также подвозил ее в город, поскольку Бижу сегодня отправили подковать к кузнецу. Вовремя прислушавшись к совету француженки, Кетли избежал подозрений в связях с брумфилдской бандой, и в благодарность фермер с супругой просили Софи обращаться к ним в случае, если ей что-нибудь понадобиться.
– Как здоровье мисс Морган? – спросил Кетли, когда они свернули в проулок. Он был знаком с сестрой Рори благодаря ее частым визитам в Бич-Хаус.
– Очень хорошо, спасибо, – ответила Софи. – Я передам, что вы интересовались ее самочувствием.
После похорон Элен два месяца прожила у Софи, но затем неотложные дела вынудили ее вернуться к себе в Лимингтон. За это время она познакомилась с Ричардом. Они часто проводили время вместе, и между ними возникла взаимная симпатия, в которой, однако, Элен не хотела себе признаться.
– Все это проходящее, – заметила она как-то в разговоре с Софи, словно пытаясь оправдаться. – Просто у нас с Ричардом много общего, вот и все.
Тем не менее, между ними началась переписка, и когда бы Элен ни приезжала в гости к Софи, Ричард скакал из самого Лондона, чтобы с ней повидаться. Софи надеялась на скорую помолвку между ними. Она считала Ричарда человеком честным, заслуживающим счастья, в отличие от своего брата. К тому же Элен и Ричард очень подходили друг к другу. Они были тихими, спокойными и серьезными людьми, увлекались чтением книг, любили музыку. В их личной жизни также было много общего. Однажды Ричард рассказал Софи, что с юных лет был влюблен в одну девушку, но по возвращении с американской войны и после увольнения с военной службы узнал, что она уже вышла замуж за другого.
Когда фермер Кетли остановил повозку около Бич-Хауса, Софи заметила сидевшего под тенистым деревом Ричарда, углубившегося в чтение свежего номера газеты. Заметив Софи, он улыбнулся и тут же побежал открывать ей ворота.
– Я только что о вас думала, – улыбнувшись, сказала Софи.
– Приятно об этом слышать. Решил в течение нескольких дней разобраться в делах нашей антикварной лавки.
Она озорно посмотрел на Ричарда.
– А быть может, это все-таки связано с завтрашним приездом Элен?
Он усмехнулся.
– Вполне может быть.
– Предложила ли вам моя маленькая служанка что-нибудь выпить?
– Она собиралась, но я сказал, что прежде подожду вас.
Рут, должно быть, наблюдала за ними из окна, так как тут же появилась, держа на подносе напитки.
– Благодарю, – Софи протянула служанке газету и свою соломенную шляпку.
– Я вижу, вы читали о новой победе на море, – обратился к ней Ричард.
– Я лишь бегло просмотрела газету, но победа Нельсона, бесспорно, главная новость… Хотя вынуждена признать, что сердце мое разрывается от того, что мне приходится радоваться поражениям моих соотечественников.
– Настанет день, когда все будет иначе.
– Дай Бог, – сказала с чувством Софи. О Томе с тех самых пор, как она отказалась принять от него письмо, они не упоминали. Но сейчас Софи решилась эту традицию нарушить.
– Сегодня я встретилась с Томом у лотка с газетами.
Прежде чем ответить, Ричард смерил ее пристальным взглядом.
– Том надеется, что рано или поздно ваши отношения наладятся.
– Мы только поздоровались. Ничего с тех пор не изменилось.
Она выпила свой лимонад и поставила стакан на поднос. Он старался выбрать наиболее подходящие слова.
– Постарайтесь быть к нему милосердной.
– Почему же? – возмутилась Софи. – От того, что теперь он посещает Францию гораздо реже, чем раньше?
– Совершенно верно, – заметил Ричард.
Она всплеснула руками.
– Вы меня просто удивляете! Неужели считаете меня дурочкой? Конечно же, теперь, когда французское правительство реквизировало все богатства в пользу государства, Тому Фоксхиллу нет нужды так часто пересекать Па-де-Кале.
– Хотите верьте, хотите нет, но мне просто хотелось замолвить доброе слово за брата.
Наклонившись к Ричарду, она вполголоса произнесла:
– Не думайте, что я не простила Тома, я уже давным-давно это сделала, но то, что произошло, возвело между нами непроходимую стену.
Пожав плечами, Ричард глубоко вздохнул.
– И вы, и Том в равной степени упрямы. Позвольте мне просить вас об одном одолжении, Софи.
– И что же это?
– Поразмыслите хорошенько о Томе. Спросите у себя, отчего порой он ведет себя как безумец. Постарайтесь установить причину.
– Мне нет нужды об этом думать. Он влюблен в опасности. Давайте не будем больше о нем.
Она наполнила бокал Ричарда, меняя тему разговора.
– Вы сможете встретить без меня Элен? А то мне завтра с утра необходимо зайти в банк, а потом назначена встреча с агентом по торговле недвижимостью, так что до обеда мне никак из ателье не вырваться:
– Я с удовольствием встречу ее экипаж. А вы что, намереваетесь открыть собственный магазин.
– Это было моей давнишней мечтой, но по финансовым соображениям я не могла этого сделать раньше, чем в этом году. – Она посмотрела на свои часы. – Простите, что мне приходится вас торопить, мой друг, но мне пора уже переодеваться и приступать к работе. Приходите к нам завтра отужинать.
Он принял приглашение, и затем, уже было собравшись уходить, вновь заговорил о своем брате.
– Пожалуйста, сделайте, как я вас просил, подумайте о Томе.
Уже занимаясь в ателье привычной работой, Софи поразмыслила над словами Ричарда, решив, что лучше бы он не просил ее о таком одолжении. Уже само по себе это было тяжело делать, к тому же какой был в этом смысл? Нет, не хочется ей думать о Томе. Это вновь могло пробудить крайне трепетные чувства, вносившие в ее жизнь одно лишь смятение да несчастья. В ее любви к Рори не было таких пугающих высот и глубин, с ним она не знала разбивающих сердце ссор и отчаянной вражды. Рори был для нее тихой гаванью, вечно любящий и любимый.
И вновь очередной визит Элен не закончился помолвкой.
– Ричард уже было собрался попросить моей руки, – призналась Элен Софи, упаковывая перед отъездом свои вещи. – Но я упредила его, сказав, что в моей жизни уже все решено и мне не хотелось бы каких-либо перемен.
– Но почему? – потребовала объяснений Софи. – Неужели он тебе совершенно безразличен?
– Конечно же, нет. Но я до сих пор не могу забыть мужчину, которого когда-то любила.
– Но это же все в прошлом… Судьба дает тебе шанс вернуть счастье, которое ты когда-то потеряла.
Элен взяла ее за плечи и, пристально посмотрев в глаза, сказала.
– Вероятно, тебе самой следует прислушаться к такому совету. Рори был мне родным братом, но, думаю, сейчас для тебя пришло время снять траур. Это не означает, что ты навсегда его забудешь, но, знаешь ли, есть старая пословица «Жизнь должна продолжаться», а ты слишком молода, чтобы любовь и счастье прошли мимо тебя.
– Да вы только послушайте! – воскликнула Софи.
– У моей любви был горький опыт, и жизнь моя погублена из-за любви. Более того, я на десять лет тебя старше… И знаю, о чем говорю.
Элен поцеловала француженку в щеку.
– Прощай, думаю, что теперь я не скоро появлюсь в Брайтоне. Всегда рада видеть тебя у меня в гостях.
Таков был удручающий финал визита Элен. И тем не менее Софи подумала, что это действительно правда, что любимые, неважно, отец это, муж или любовник, навсегда остаются в нашем сердце.
Софи так и не удалось подыскать подходящего помещения для своего фирменного кондитерского магазина. Однажды, около полудня, один из продавцов лавки Фоксхиллов, принес ей запечатанное письмо. Сперва его хотела взять Клара; однако посыльный отрицательно покачал головой.
– Мистер Фоксхилл сказал, что я должен передать послание лично мадемуазель Делькур. Как видите, на нем пометка «Срочно!», однако дожидаться ответа я не буду.
Заподозрив неладное, Софи сломала сургучную печать и распечатала письмо. Оно гласило:
«Софи, ты как-то сказала, что у тебя имеется план бегства в случае, если ты заподозришь, что твой заклятый враг узнал о местонахождении Антуана. Мне стало известно, что Эмиль де Жюно послал одного из своих соглядатаев в Сассекс. Боюсь, что этот негодяй уже в Брайтоне. Немедленно спасай мальчика. Забирай его срочно из школы и сажай в закрытый экипаж, что подъедет прямо к воротам. Не мешкай ни минуты. Не забудь попросить миссис Ренфрю, чтобы она запутала преследователей. Если твой первоначальный план сейчас неосуществим, отвези мальчика к Ричарду, лондонский адрес которого тебе хорошо известен. Скорее! Том ».
Клара видела, как побледнело лицо Софи, и очень испугалась, что та сейчас упадет в обморок. Однако спустя мгновение глаза девушки заблестели яростью, и она, протянув письмо Кларе, обратилась к Робину и Оливеру.
– Я только что получила письмо, и обстоятельства вынуждают меня отправиться в незамедлительную деловую поездку. Так что сахарные фантазии теперь будешь ваять ты, Робин, если тебе будет нужна помощь, обратись к пенсионеру-кондитеру мистеру Солсбери, он мне уже как-то помогал:
– Хорошо, мисс, а вы надолго?
– Не знаю, но по-возможности постараюсь вернуться побыстрее.
И она выбежала из ателье, на ходу сбрасывая фартук и чепец. Клара бросилась вслед за ней.
– Тебе в Лондоне понадобятся деньги.
– Сколько у нас сейчас в кассе?
– Полно. Вчера был последний день месяца и несколько постоянных клиентов оплатили счета. Положу все, что есть, к тебе в кошелек.
Софи уже натягивала на плечи плащ.
– Давай половину и, пожалуйста, побыстрее. Более медлить нельзя. Я знаю, что Том никогда бы меня не побеспокоил без достаточных на то оснований. Посмотри тут без меня за Бижу. Пусть, пока меня не будет, Рут прибирает в Бич-Хаусе. – Софи в отчаянии схватилась за голову. – Проклятье, там же Барни остался! Антуан никуда не поедет без любимой собаки.
– Не теряй попусту времени, Софи. Торопись. А уж собаку я как-нибудь вам доставлю, можешь передать Антуану, чтобы не волновался.
Софи с благодарностью обняла Клару:
– Спасибо за заботу!
– Вот, бери эту холщовую сумку! Я побросала туда кое-что из того, что тебе может пригодиться. Иди и о том, что здесь оставляешь, не волнуйся. Сейчас главное – спасти Антуана!
Лишь только Софи убежала, Клара бросила письмо Тома в камин. «Все-таки как же эта француженка доверяет Тому Фоксхиллу, если последовала его инструкциям столь беспрекословно и незамедлительно», – подумала миссис Ренфрю.
Взяв на Дьюк-стрит извозчика, Софи поспешила к школе. Сегодня уроки вела миссис Стентон. Увидев Софи, она попросила пройти ее в свой кабинет. Учительнице показалось странным, что Софи хочет столь неожиданно забрать Антуана с занятий, а тем более на неопределенный срок.
– Это довольно необдуманное решение, мисс Делькур. Он способный ученик и отлично занимается, подобная пауза в занятиях может повлиять на его успеваемость. Естественно, я не могу вам помещать, но…
– Я могу вам рассказать, почему так поступаю, при условии, что это останется между нами?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60


А-П

П-Я