https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/170na80cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я не замужем, — ответила она спокойно.Судья сердито поднял брови.— Не замужем? Но вы же состояли в банде конокрадов. Вы спали с одним из бандитов или со всеми сразу?Нина едва не вздрогнула. Ей показалось, что кто-то нанес ей грубый удар. Этот человек во что бы то ни стало хотел унизить ее, опозорить.— Я ни с кем не спала, — ответила она твердо. — Мой брат вступил в банду, а я всегда там, где мой брат. Вот почему я оказалась с бандитами.Судья фыркнул и опять занялся бумагами. Нина чувствовала, что на нее смотрят заседатели и люди, пришедшие в суд из любопытства. Все они — американцы. Она знала, что они думают о ней после этих слов судьи.— Можете говорить, что хотите, но такая красивая, горячая мексиканка, находящаяся в компании бандитов, по моему мнению, — падшая женщина, — сказал судья, как бы подтверждая мысли присутствующих. — Кроме того, вы общались с людьми, которые были конокрадами и убийцами, и вы знали это.— Я не знала…— Не спорьте со мной. Надеюсь, нам удастся поймать вашего брата. Жаль, что другие члены банды убиты. Я предпочел бы отправить их на виселицу.Нину охватила паника. Она сказала себе, что не должна плакать, несмотря на то, что находится в незавидном положении, несмотря на опустошение, вызванное тем, что Клея уже, возможно, нет в живых, а Эмилио, скорее всего, бросил ее, и она осталась лицом к лицу со всем этим ужасом. Лучше бы ее повесили. Ради чего ей теперь жить?— Ваше дело у меня сегодня последнее, мисс Хуарес, поэтому я не стану мешкать. Обычно за такие дела я приговариваю людей, даже женщин, к повешению, но так как вы мексиканка, и принимая во внимание вашу молодость, я намерен отправить вас в тюрьму. На то есть две причины. Во-первых, на улицах неспокойно. Если я приговорю вас к повешению, могут начаться беспорядки, с которыми не совладать шерифу и его людям. Во-вторых, я надеюсь, что три года, проведенные в тюрьме, дадут вам время подумать о том, что вы совершили, и, возможно, помогут вам стать порядочной женщиной после освобождения. — Судья ударил молотком. — Отведите ее в тюрьму и поместите наверху, где содержатся шлюхи и воровки. Помощник судьи взял Нину за руку. Она все еще смотрела на судью, пока помощник с силой не сжал ее руку.— Пошли.Нина повернулась и пошла с этим человеком, чувствуя, как горят ее щеки и изо всех сил сдерживая слезы.— Похоже, мне повезло, — сказал ей помощник. — Ты самая красивая из всех осужденных женщин. Будь послушна, и я тебя не обижу.Нина ничего не ответила. Она понимала, на что намекал этот человек, и испытывала омерзение. Она шла, гордо глядя прямо перед собой и не опуская плеч. На ней все еще были рубашка, жилет и замшевая юбка — та самая одежда, которую она носила в форте Филмор. Когда это было? Казалось, что с тех пор прошел год, но на самом деле миновала лишь неделя. Если он жив, думает ли он о ней? Волнует ли его ее судьба? Кое-кто из людей на улице подбадривали ее криками, выражая свою поддержку. Другие — просто выкрикивали имя девушки. Помощник ввел ее в тюрьму и препроводил к двери в углу. Когда он открыл замок, за дверью оказались деревянные ступени.— Поднимайся наверх, — приказал он Нине, прикоснувшись рукой к ее заду и подталкивая вперед. Она чуть-чуть не потеряла сознание. Ясно, что последующие три года ей придется провести в камере наверху, полностью находясь во власти этого человека, который считает, что может делать со своей заключенной все, что хочет. В ее памяти встала картина изнасилования матери. Она вспомнила Клея, Эмилио. Как ей защитить себя от этого человека? Воздух наверху был очень влажным и спертым. Она ощущала запах пота человека, ведущего ее в камеру.— Дорогой, кого ты нам привел? — услышала Нина женский голос.Слезы застилали ее глаза, и она почти ничего не видела перед собой. Наконец она смогла различить двух женщин, одетых в яркие безвкусные платья. Обе они сидели в отдельных камерах.— Привел вам новую подружку, — ответил тюремщик, открывая решетчатую дверь третьей камеры и толкая туда Нину.— Ты хочешь сказать, что она будет твоей подружкой, верно, дорогой? — спросила одна из женщин. — Она молодая и красивая. Ты станешь оказывать ей всякие услуги, проказник.— Все будет зависеть от того, полюбит ли она меня. — Мужчина схватил Нину за руку и повернул к себе лицом. — Женщины тут у нас не слишком задерживаются. В основном это проститутки, обманувшие своих клиентов, да нарушители законов, вроде тебя. Конокрадок тут у нас еще не было. За кражу коней людей обычно вешают. — Он ухмыльнулся. — Тебе придется долго скучать здесь, милая, и жить в неважных условиях. Но я могу облегчить твою судьбу, если ты полюбишь меня.— Слушай Стэна, девочка, — посоветовала одна из женщин.Нина храбро посмотрела в лицо этому человеку. Итак, его зовут Стэн. Он большого роста, усатый. У него серые холодные глаза. Она представила, что он мог бы прилично выглядеть, если бы побрился и умылся как следует. Нина также догадывалась, что бляха у него на груди ни о чем не говорит, это такой же преступник, как те люди, которых он приводит сюда.— Думаю, мы поладим, — обратился он к девушке.Щеки Нины вспыхнули от гнева и негодования.— Мы никогда не поладим! — презрительно усмехнулась она, вырываясь из его рук. — Тебе ничего не удастся получить от меня, вонючий гринго! И мне ничего не нужно от тебя! Можешь морить меня голодом! Избивать меня! Я лучше умру медленной мучительной смертью, чем позволю таким, как ты, прикоснуться ко мне!Нина вдруг вспомнила верблюда, которого видела в Индианоле. Она подалась назад и плюнула в помощника, забрызгав слюной его щеки и шею. Он широко открыл глаза, поднял руку, но как раз в эту минуту его позвал шериф, приказывая ему немедленно спускаться вниз. Стэн схватил Нину за горло и крепко сжал его, так что она чуть не задохнулась.— Посмотрим, как долго ты будешь сопротивляться, мексиканская шлюшка, — прорычал он и в свою очередь плюнул в нее, обдав ее лицо смесью слюны и жевательного табака. Затем он вышел из камеры, хлопнув дверью, и начал спускаться вниз по лестнице. Нина поспешила к кувшину, который стоял в углу, и быстро плеснула в лицо водой. Потом схватила полотенце, вытерла лицо и платье, после чего села на кровать с тонким соломенным матрасом и двумя грубыми одеялами.— Добро пожаловать в новый дом, — сказала ей одна из женщин. — Мы уже ко всему привыкли, да и ты скоро подчинишься Стэну.Нина окинула ее гневным взглядом.— Скорее я умру! — сказала она хриплым голосом: следствие того, что Стэн пытался задушить ее.— Можешь и умереть, дорогая. Послушай лучше мой совет и не ссорься с этим человеком. Тебе будет легче жить здесь. Какая тебе разница? Ну, будет у тебя еще один мужчина.Нина отвернулась, испытывая новый приступ тошноты. Глава 16 — Лейтенант! — майор Келлер встал, отвечая на приветствие Клея. — Рад вас видеть, хотя и должен сказать, что вам необходимо немного поправиться. Садитесь.— Спасибо, сэр. — Клей сел на стул. Дела службы заставили его вернуться в Кэмп Верде, хотя он всей душой стремился в Санта-Фе, чтобы узнать там, что случилось с Ниной. Но поехать туда, не объявившись сначала в том месте, где он проходил службу, было невозможно: его сочли бы дезертиром. А если бы его арестовали, он уже никак не смог бы помочь Нине. Клей надеялся, что майор Келлер поймет его и поможет осуществить разработанный им план по освобождению Нины из тюрьмы… если только она еще жива.— После ранения в живот не так-то быстро выздоравливаешь, — произнес Клей вслух. — Надеюсь, мне никогда больше не придется испытывать подобную боль. Лучше уж пусть мне в грудь опять вопьется томагавк.Майор улыбнулся.— Думаю, что вы правы. Я не хотел бы получить рану ни в живот, ни в грудь, но обещаю вам, что подобное на службе в армии вам уже не грозит, лейтенант. — Майор откинулся в кресле. Солнце, проникающее в окно, отражалось на его лысине. — Как только посыльный сообщил мне, что вы оправились от раны и собираетесь сюда, я подготовил кое-какие бумаги. Я уже получил разрешение с честью уволить вас из армии немного раньше срока. Уже прошло почти восемь недель с тех пор, как вас ранили, и вам остается служить всего три недели.Келлер вынул из ящика стола какие-то бумаги. Клей с удивлением слушал своего начальника. То, что ему сообщили, превосходило все его надежды. Теперь он сможет спокойно поехать в Санта-Фе.— Так как вам уже поздно догонять караван, я решил, что вы дослужите свой срок здесь, — продолжал майор. — К тому же, если я пошлю вас куда-то, вы рискуете нарваться на индейцев, а вы еще не совсем окрепли, чтобы сражаться с ними. — Он передал Клею бумаги. — Вы свободны, лейтенант. Я знаю, что вы хотите поехать в Калифорнию, и желаю вам удачи в вашей новой жизни.Клей взял бумаги, некоторое время изучал их, а потом вновь посмотрел на майора.— Сэр, я… я вам весьма признателен.— Вы хороший человек, лейтенант, не то что некоторые подонки. Не хочу даже думать о том, с каким прошлым иные люди приходят служить в армию. Говорят, что Западная армия — это просто прибежище для преступников с Востока, и я не сомневаюсь в этом. Всегда приятно видеть в наших рядах честного, преданного человека.Клей сложил бумаги.— Спасибо, сэр. Что слышно об экспедиции?— Два дня назад сюда прискакал человек, сообщивший нам, что когда он покинул лейтенанта Биля и его караван, те уже находились на территории Аризоны. Теперь они уже, разумеется, приближаются к Калифорнии. Верблюды, определенно, показали себя с хорошей стороны в условиях нашей пустыни. Я думаю, что все пройдет удачно. Единственное, что настораживает меня, так это спор между Севером и Югом. Если на Востоке начнутся военные действия, я боюсь, Конгресс забудет о верблюдах. Не хотелось бы, чтоб такое случилось после всей той работы, которую мы проделали.— Да, сэр.Келлер заметил, что Клей нервничает. Он нахмурился и внимательно посмотрел на лейтенанта.— Что-то случилось? Может быть, вы решили остаться в армии, тогда я с удовольствием порву эти документы. Я просто подумал…— Нет, сэр, дело не в этом. Я ценю вашу заботу обо мне. — Клей в нерешительности мял в руках шляпу, не зная, какова будет реакция майора на его просьбу. — Сэр, вы уже знаете, как я получил это ранение.— Да. Вы получили его, избавив нас от еще одной банды конокрадов. Я читал рапорт. Среди бандитов находились тот молодой мексиканец и его сестра, которых в прошлом году вы отбили у Джеса Хьюмса и его людей.— Да, сэр.— Что ж, вы оказали нам большую услугу. Я знаю, что их накрыли в Нью-Мексико, но Майк Беллингс частенько наведывался в Техас, так что здесь стало меньше еще одной бандой конокрадов. Кроме вашего умения сражаться с индейцами, вы проявили и талант в захвате бандитов, лейтенант. Если бы вы пожелали остаться в армии, я бы ходатайствовал о присвоении вам звания майора.Эти слова лишь усилили чувство вины в душе лейтенанта. Он подался вперед, положив руки на колени.— Сэр, я весьма признателен вам за это. Для меня это честь. Может быть, вместо повышения меня в звании вы могли бы оказать мне услугу иного рода.— В чем дело, лейтенант?Клей посмотрел ему в глаза.— Речь идет о той мексиканке, которая находилась с нами во время перестрелки, а потом была отправлена в Санта-Фе. Я собираюсь поехать туда и узнать, что с ней случилось. Я слышал, что она в тюрьме. Надеюсь, что это правда и ее не повесили. Если она сидит в тюрьме, я намерен вытащить ее оттуда и рассчитываю на вашу помощь в этом деле.Келлер нахмурился.— Вытащить ее из тюрьмы? Я вас не понимаю.— Нина Хуарес сама по себе не опасна для общества, майор. — Клей встал и в упор посмотрел на собеседника. — Сэр, вы назвали меня честным человеком, поэтому я хочу быть с вами честен до конца. Я влюблен в мисс Хуарес. Уверяю вас, она вовсе не так плоха, какой ее представляют. Но на нее сильно влиял ее брат, Эмилио, — тот самый бандит, который скрылся, когда мы накрыли Биллингса и его банду. Нина находилась с ними лишь из-за брата. Это он впутал ее в эту историю.Келлер широко открыл глаза от удивления. Он вновь откинулся в кресле, раздумывая над тем, что сказал ему Клей.— Но ведь именно вы поймали ее и передали в руки властей.— У меня не было выбора. Владелец ранчо, преследовавший бандитов, отличался крайней жестокостью. Я сразу же предположил, что в банде находится Нина, когда он сообщил, что среди негодяев есть молодая мексиканка. Я боялся, что он и его люди жестоко обойдутся с ней, если им удастся догнать банду. Поэтому я согласился помочь владельцу ранчо.— Значит, она нравилась вам еще до этого случая?Клей храбро смотрел в глаза майора.— Да, сэр. Я влюбился в нее, когда отбил ее с братом у Джеса Хьюмса. А потом отпустил их, потому что они пообещали мне вернуться в Мексику. Тогда я старался победить в себе это непрошенное чувство, но как только увидел ее вновь… — Он отвернулся и вздохнул. — Я знаю, что вы думаете, но она не такая, как вам кажется. Она невинна во всех отношениях. Просто она оказалась в отчаянном положении. Брат ее теперь находится на свободе, в то время как Нина или… мертва… или сидит в тюрьме. — Мысль о ее судьбе пронзила Клея прямо в сердце. Он был в отчаянии.— Что ж, все это так неожиданно для меня, лейтенант. После того, первого случая вы ни о чем таком не говорили.— Я не думал, что увижу ее вновь. Зачем мне было говорить об этом? — Клей опять повернулся лицом к майору. — Можете думать, что хотите. Считайте, что я влюбился от одиночества. Но мне необходимо опять увидеть ее, майор, и проверить свои чувства. Я сознаю свою ответственность за то, что произошло с ней, и хочу помочь девушке.Келлер вопросительно посмотрел на лейтенанта, и Клей понял, что этот человек, подобно капитану Шелли и капралу Миллсу, считает его дураком. Но их мнение ничего не значило. Лишь бы он мог помочь Нине.— А что я могу сделать для вас, лейтенант? Вы ведь сказали, что я мог бы оказать вам услугу.Клей подошел к своему стулу и снова сел.— Если я добьюсь ее законного освобождения из тюрьмы, у нее не будет необходимости скрываться от преследования.Келлер прищурил свои серые глаза.— Законного освобождения!Клей провел рукой по своим русым волосам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49


А-П

П-Я