https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/bojlery/kosvennogo-nagreva/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Значит, она поспала целых два часа, пока не проснулась от кошмара. Поразительно! В последнее время ей редко удавалось заснуть до рассвета. Может быть, сознание того, что в этом доме крепкие замки, а по саду всю ночь ходит охранник с огромной собакой, помогло ей расслабиться.
Она подошла к двери и осторожно ее открыла. В коридоре было темно, но лестница озарялась тусклым светом, идущим из нижнего вестибюля. Она услышала приглушенные голоса и поняла, что Артемис дома.
Самое время ему вернуться, подумала Мэделин. Сегодня ночью он собирался навести справки в игорных домах и клубах, и ей не терпелось выяснить, что он узнал.
Где-то внизу тихо закрылась дверь. Все смолкло. Она выждала несколько минут, но не услышала шагов Артемиса на лестнице и решила, что он направился в библиотеку.
Вновь подойдя к кровати, она сняла со стойки свой халат, надела его, подпоясалась и сунула ноги в домашние шлепанцы. Ее кружевной чепец сполз во сне. Она нашла его на подушке и нахлобучила на растрепанные волосы.
Довольная своим пристойным одеянием, Мэделин вышла из спальни и поспешила по темному коридору к широкой витой лестнице. Ноги в мягких тапочках бесшумно ступали по крытым ковровой дорожкой ступенькам.
Она пересекла вестибюль и в нерешительности остановилась перед библиотекой. В плотно затворенной двери было что-то запретное. Казалось, что Артемис не хочет никого видеть. А может, он пришел домой пьяный? Мэделин нахмурилась. Трудно было представить Артемиса навеселе. Жесткий самоконтроль этого человека, его выдержанный характер исключали подобную слабость.
Мэделин тихо постучалась. Ответа не последовало.
Еще мгновение постояв в нерешительности, Мэделин с опаской приоткрыла дверь. Если Артемис действительно пьян, она уйдет, отложив разговор до утра.
Она заглянула в библиотеку. В камине потрескивал огонь, но Артемиса нигде не было видно. Может, он вообще не здесь? Но зачем тогда развел огонь?
— Это вы, Мэделин? — Низкий мрачный голос донесся из глубины просторного кресла с высокой спинкой, повернутого к камину.
— Да.
Мэделин на слух определила, что он абсолютно трезв, и с облегчением шагнула в библиотеку. Она закрыла за собой дверь, но руки оставила за спиной, держась за ручку.
— Я слышала, как вы пришли, сэр.
— И сразу спустились вниз, чтобы выслушать мой отчет, несмотря на то что сейчас почти три часа ночи, — проговорил он с холодным удивлением. — Вы крайне требовательная начальница, миссис Деверидж.
Он трезв, но в дурном настроении. Она сомкнула губы и, выпустив наконец дверную ручку, пошла по ковру.
Дойдя до камина, она обернулась и взглянула на Артемиса. Он сидел, развалившись в огромном кресле. При виде его грациозно-зловещей позы у Мэделин перехватило дыхание. Она сразу поняла: произошло что-то ужасное.
Его глаза мрачно блестели. Он был без пиджака, в распущенном галстуке и до половины расстегнутой белой плиссированной рубашке.
В одной руке он держал недопитую рюмку с коньяком, а в другой сжимал какой-то предмет, скрытый от глаз Мэделин.
— Мистер Хант… — Она смотрела на него с тревогой. — Артемис, вы больны?
— Нет.
— Я чувствую: у вас какие-то неприятности. Что случилось?
— Знакомство. А потом на улице на меня напали.
— Напали? О Боже! Кто? Вас ограбили? — Осененная внезапной догадкой, она быстро оглядела его лицо. — Вы или ваш друг пострадали?
— Нет. Бандит ушел ни с чем.
Она вздохнула с облегчением:
— Слава Богу! Это, наверное, уличный хулиган? Ночью в городе небезопасно, особенно вблизи игорных домов. Вам надо быть осторожнее, сэр.
— На меня напали вдали от игорных домов. Это случилось возле одного из моих клубов. — Он отпил немного коньяка и медленно опустил рюмку. — Нападавший был ванза.
По телу Мэделин побежали мурашки.
— Вы уверены?
— Да.
— Вам удалось… — она судорожно глотнула, — его разглядеть?
— Нет. Он был в маске. А потом убежал в темноту. Я думаю, это нападение было заранее спланировано. Он взял себе в сообщники проститутку. Увидев нас на улице, она подала ему сигнал. Завтра я попытаюсь ее найти. Возможно, она прольет свет на личность нападавшего.
У Мэделин засосало под ложечкой.
— Вы думаете, это — очередное явление призрака Ренвика Девериджа?
— Признаюсь, я не силен в метафизике, но, насколько мне известно, призраки обычно не пользуются ножами.
— У него был нож?
— Да. Он блестяще продемонстрировал атакующий прием под названием «Паук в облаке». — Артемис покрутил коньяк в рюмке. — Но к счастью, ему не удался элемент неожиданности: я заметил, что проститутка погасила свечу.
— А ваш друг не пострадал?
Артемис сильнее сжал в кулаке какой-то предмет.
— Он мне не друг, просто попутчик.
— Понятно. — Она медленно опустилась в кресло, пытаясь осмыслить пугающую новость. — Человек, который играет роль призрака Ренвика, теперь взялся за вас, не так ли? Ему наверняка известно, что мы с тетушкой переехали к вам. Возможно, он как-то узнал о нашем с вами соглашении. Мне надо было подумать…
— Успокойтесь, Мэделин.
Она расправила плечи и посмотрела на него:
— Сегодня ночью он хотел вас убить. Можно предположить, что он попытается сделать это снова.
Казалось, этот вывод оставил Артемиса равнодушным.
— Вполне вероятно. Но не сразу. В следующий раз он будет куда более осмотрительным. Теперь он знает, что я начеку.
— Он знает не только это, сэр. Вы с ним дрались, и теперь ему известно, что вы ванза.
— Да. — Артемис невесело улыбнулся. — К тому же, проиграв в схватке, он наверняка сделал вывод, что я больше него искушен в боевом искусстве. Следовательно, можно ожидать, что в будущем он поведет себя не так опрометчиво.
Мэделин передернулась.
— А ваш попутчик? Вы ему что-нибудь объяснили?
— Нет. Он решил, что это был уличный хулиган. Я не стал его разубеждать.
— Понятно, — задумчиво сказала Мэделин. — Судя по вашему тону, вам не нравится тот человек, с которым вы были сегодня ночью.
Артемис не ответил, только сделал еще один глоток коньяка.
Она решила зайти с другой стороны:
— Вы что-нибудь узнали сегодня в ваших клубах и игорных домах, сэр?
— Очень мало. Больше ни один высокопоставленный джентльмен не рассказывал о призраках в своей библиотеке.
— Не каждый высокопоставленный джентльмен захочет признаться в том, что видел призраков, — сухо заметила Мэделин.
— Совершенно верно. — Он поднес рюмку к губам и снова отпил коньяк.
Мэделин помедлила.
— Пока вас не было, приходил молодой человек, который собирает для вас информацию.
— Закари? Что у него новенького?
— Он сообщил, что Итона Питии не видно уже несколько дней. Соседи думают, что он уехал в свое загородное имение. Домработница, которая приходит к ним в дом дважды в неделю, сказала, что он отпустил ее до следующего месяца.
Артемис смотрел в огонь.
— Любопытно!..
— Я с вами согласна. — Она замялась. — Не знаю, удобно ли в столь поздний час обсуждать наши дальнейшие действия, сэр. Но я много думала после разговора с Закари и нашла довольно странным, что мистер Питни уехал из города именно сейчас. В последнее время он мало путешествует. Интересно, что он решил отправиться за город вскоре после того, как послал мне письмо.
— В самом деле странно, — согласился Артемис, драматически сгустив голос. — Можно даже сказать, что все это крайне подозрительно.
Она нахмурилась:
— Вы смеетесь надо мной, сэр?
Его губы скривились в усмешке.
— Боже упаси! Прошу вас, продолжайте.
— Я подумала: а вдруг мистер Питни покинул город, потому что с ним опять что-то случилось? Может быть, призрак вернулся и напугал его? В любом случае я вижу лишь один разумный способ выяснить истину.
— В самом деле? — В глазах Артемиса появился опасный блеск. — Какой же это способ, мэм?
Она помолчала в нерешительности, не зная, как он воспримет ее слова, потом слегка подалась вперед и понизила голос, хотя поблизости никого не было.
— Я предлагаю обыскать дом мистера Питни, пока его самого там нет. Возможно, мы найдем что-нибудь интересное — какой-нибудь след, который подскажет нам, почему он уехал из города.
К ее удивлению, Артемис согласно кивнул:
— Отличная мысль. Несколько часов назад мне в голову пришла точно такая же.
— Вы слышали, что он уехал из города?
Он пожал плечами.
— Кто-то упомянул об этом за партией в карты.
— Ясно. — У нее сразу поднялось настроение. — Ну что ж, значит, мы с вами одинаково мыслим, сэр. Это радует, верно?
Он загадочно посмотрел на нее:
— Да, радует, но не так, как хотелось бы.
Мэделин решила оставить эту реплику без ответа. У него было очень странное настроение. А впрочем, она плохо знала характер этого человека. Возможно, такая манера поведения была для него обычной. Она решила, что будет лучше не отклоняться от делового разговора.
— Я думаю, нам надо забраться к Питни ночью, — проговорила она, размышляя вслух.
— Это рискованно: соседи могут заметить свет в его окнах. Нет, на мой взгляд, такой план неразумен.
— Вот как? — Она на мгновение задумалась. — Значит, вы предлагаете залезть к нему днем? А это не опасно?
— Сад Питни окружен высокими стенами. Как только я туда заберусь, меня никто не увидит.
Пару минут Мэделин переваривала услышанное, потом взвилась от гнева:
— Нет, погодите, сэр. Вы не пойдете туда один! Это мой план, и я сама его выполню.
Глаза его сузились.
— Я сам обо всем позабочусь. Пока я буду обыскивать дом Питни, вы будете сидеть здесь.
Его властная самоуверенность вывела ее из себя. Она вскочила с кресла.
— Я настаиваю на том, чтобы вы взяли меня с собой, сэр!
— Послушайте, Мэделин, меня начинает раздражать ваша привычка все время со мной спорить. — Артемис с мрачным значением отставил в сторону свою пустую рюмку. — Вы поручили мне провести это расследование и при этом оспариваете каждый мой шаг.
— Это не правда!
— Нет, правда. И мне это надоело.
Она уперлась руками в бока.
— Вы забываете свое место, сэр!
Артемис остался неподвижен — только слегка бровью повел, но она поняла, что совершила роковую ошибку.
— Свое место? — повторил он с пугающей бесстрастностью. — Вам, конечно, трудно поставить меня на одну ступень с вами, ведь я всего лишь жалкий торгаш.
Во рту у нее пересохло.
— Я имела в виду ваше место в нашем деле, — поспешно сказала она. — Поймите меня правильно. Я вовсе не хотела сказать, что вы не джентльмен только потому, что…
— Только потому, что я Торговец Мечтами? — Он встал с ленивой грацией кота, завидевшего в траве мелкую пташку.
— Ваш бизнес здесь ни при чем, — заверила его Мэделин, стараясь придать голосу побольше убедительности.
— Рад это слышать, мэм.
Он разжал левую руку и с тихим звоном уронил на стол маленький предмет, который крутил во время разговора. Со своего места Мэделин не могла разглядеть, что это такое, но ей показалось, что она увидела блеск золота.
Артемис пошел к ней Она резко перевела взгляд на его лицо.
— Артемис?
— Очень любезно с вашей стороны, что вы смотрите сквозь пальцы на мою непрестижную работу, мэм, — он сухо улыбнулся, — однако вы не можете позволить себе быть слишком разборчивой, не так ли?
Она отступила на шаг и уперлась спиной в стену рядом с мраморным камином.
— Сейчас не самое удачное время для продолжения разговора, сэр. Пожалуй, будет лучше, если я пойду наверх и лягу спать. Мы обсудим план обыска дома мистера Питни за завтраком.
Он подошел к ней вплотную и уперся большими ладонями в стену по обе стороны от ее головы, отрезав путь к отступлению.
— Напротив, Мэделин. Я горю желанием выслушать ваше мнение относительно того, где оно — мое место?
— Как-нибудь в другой раз, сэр.
— Нет, сейчас. — Его улыбка была холодна, глаза же сверкали огнем. — На мой взгляд, вы не имеете права так строго судить меня. Говорят, что вы убили собственного мужа и сожгли его дом вместе с трупом, чтобы скрыть следы преступления.
— Ах Артемис!..
— Что ж, признаю: ваша репутация чуть выше уровня джентльмена, который занимается торговлей, но только на одну или две ступеньки, никак не больше.
Она сделала глубокий вдох и тут же поняла, что это была очередная ошибка. Его запах — смесь пота, коньяка и какой-то непередаваемой словами субстанции, присущей только ему одному, — совершенно вскружил ей голову.
— Сэр, сегодня ночью вы явно не в себе. Я подозреваю, что встреча с таинственным знатоком ванза расстроила ваши нервы.
— Вы так думаете?
— И это вполне понятно, — искренне заверила она его. — Если на вас напал Ренвик, то вам еще повезло, что вы остались живы.
— Сегодня ночью я столкнулся не с призраком, а с живым человеком, Маделин. И со всей подобающей скромностью хочу вам напомнить, что я не только остался жив, но и обратил негодяя в бегство. Впрочем, нервы у меня и впрямь расшалились.
— У моей тети есть замечательные успокаивающие эликсиры, — произнесла она чересчур высоким голосом, — я могу сходить наверх и принести вам один-два пузырька.
— Я знаю только одно средство.
Он нагнул голову и поцеловал ее. Это был страстный, дурманящий и требовательный поцелуй, взметнувший все ее чувства. Мэделин затрепетала, казалось, сердце остановилось у нее в груди…
Она поняла, что Артемис почувствовал ее реакцию.
Застонав, он придвинулся ближе, углубляя поцелуй. Ее накрыло волной желания, и она закружилась в том же вихре пьянящих ощущений, который впервые подхватил ее возле «Замка с привидениями».
— Мэделин… — прошептал он ей. — Проклятие, тебе не надо было приходить сюда сегодня ночью!
Она испытала внезапный прилив безрассудства — как будто только сейчас узнала, что при желании может летать.
«Он Торговец Мечтами, — мысленно предостерегла она себя, — и эта фантастическая иллюзия входит в набор его товаров».
Но есть такие мечты, за которые стоит платить.
— Я сама так решила, Артемис. — Она обвила руками его шею и припала к горячей груди. — Я хотела сюда прийти — и пришла.
Он слегка приподнял голову и встретился с ней взглядом.
— Если ты останешься, я сделаю тебя своей любовницей. Ты это понимаешь? Сегодня ночью мне не до шуток.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я