https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-15/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Ридж стоял у маленького окошка и смотрел вниз на внутренний дворик.
Кэлен закрыла дверь каморки и прислонилась к ней спиной. Она удивилась, увидев Риджа в коридоре рядом с комнатой Беты. Он не произнес ни слова во время лекции для молодого папы, но как только она позволила несчастному парню пойти к своей жене, Ридж подошел к ней и взял за руку. Он осторожно спросил ее, хочет ли она пойти в их комнату, и она в знак согласия кивнула. Первые слова, произнесенные им, потрясли ее.
— Я не понимаю, — спокойно ответила она. Он не обернулся и, облокотившись о подоконник, продолжал смотреть из окна в темноту ночи.
— Сейчас поймешь. Я пришел сюда и не нашел ни твоей дорожной сумки, ни тебя. Я решил, ты уехала.
Кэлен медленно отошла от двери.
— Это невозможно, Ридж. Он оглянулся через плечо, изучая ее спокойное лицо.
— Почему же невозможно? Ты могла бы взять крита и ехать до тех пор, пока не нашла бы подходящий фермерский дом, где смогла бы переночевать. Ты не боишься темноты, с головой у тебя все в порядке. Так что ты легко могла убежать от меня.
Она скривила губы в легкой усмешке.
— Я не могу убежать от тебя, Ридж. Я связана торговым контрактом, насколько ты помнишь. Я подписала документ.
— Это не больше чем простой листок бумаги. Волна возмущения пробежала по лицу Кэлен.
— Это юридический документ. И, подписав его, я должна выполнять условия соглашения. Если бы я поступила так, как ты говоришь, я бы потеряла остатки гордости и чести.
Что-то подозрительно напоминающее восхищение сверкнуло в глубине глаз Риджа.
— Ты говоришь так, как будто от твоей гордости и чувства чести почти ничего не осталось. Но поверь мне, у тебя более чем достаточно и того, и другого, может быть, слишком много для одной женщины. Даже более чем достаточно для любого мужчины. — Тебе сложно понять, что женское чувство чести так же сильно, как и мужское.
— До знакомства с тобой мне было сложно в это поверить, — мягко ответил он. — Но с тобой я понял, что может быть так, как ты говоришь. Временами твои рассуждения ставили меня в тупик. Но сегодня я могу только благодарить тебя за это.
Она поняла, что именно так он и думает. Вспышка гнева тут же угасла.
— Ты, возможно, и твердолобый, но честный человек. — Она слегка улыбнулась. — Честность — хорошая черта в муже.
— Я рад, что у меня хотя бы одна хорошая черта. Она вспыхнула от прямого луча его взгляда и стала вытаскивать сумку из кладовки. -
— Моя тетя, по сути, вовлекла тебя во всю эту историю с женитьбой. Временами ты наверняка устаешь от меня?
— Кэлен.
Она посмотрела ему в глаза:
— Что, Ридж?
— Я очень рад тому, что ты стала моей женой, пусть даже на время.
У нее было такое чувство, что он хочет сказать что-то очень важное, но не может подобрать слов. Бедный Ридж. Он гораздо лучше умел обращаться с синтаром. Она быстро придумала способ, как разрядить атмосферу.
— Я могу сказать тебе то же самое, — быстро, на одном дыхании, произнесла она в ответ.
— Правда?
— Почему бы и нет? Когда я вернусь с Высот Разногласий, у меня будет приличная доля Песка, разве не так? И я смогу гораздо полнее наслаждаться свободой. — Хорошее настроение покинуло ее: она неожиданно вспомнила о прошлом. — Олэр и не предполагала, что я отправлюсь за Песком, но Спектр распорядился иначе. Я обесчестила себя и свой Дом, но, возможно, в качестве компенсации за такую неудачу я получу какое-то вознаграждение.
Взгляд Риджа тут же изменился и стал жестким.
— Ты хочешь сказать, что остаешься со мной только потому, что получишь долю Песка?
— А как ты думаешь, Ридж? — холодно спросила она.
— Иногда ты меня совершенно сбиваешь с толку, я не знаю, что думать, — пробормотал он и резким движением сорвал покрывало с кровати. — Если на сегодня ты закончила игру в Целительницы, давай ляжем спать. Завтра нам предстоит долгий и сложный путь.
— У нас всегда впереди долгий и сложный путь. — Ты что же думаешь, что Песок сам придет к тебе? — бросил он и принялся стягивать сапоги.
— Тебя раздражает, что я думаю о практической стороне путешествия, Ридж? Тебе ли жаловаться? Ты же ясно дал понять, что главная цель для тебя — привезти как можно больше Песка, чтобы основать свой собственный Дом. Почему же тебя злит, что я, возможно, тоже строю какие-то планы и рассчитываю на прибыль от поездки?
Он сорвал с себя рубашку и швырнул ее в угол.
— Свобода, как ты ее себе представляешь, не принесет тебе счастья, Кэлен.
— Откуда ты знаешь?
Он скользнул под одеяло и положил руки под голову. Она выключила лампу, повернулась спиной к нему и начала раздеваться, а он в темноте смотрел на нее.
— Потому что я держал тебя в своих объятиях, — нарочно поддразнил он. — И я знаю, какая ты на самом деле. Ты натура страстная. Ты не будешь счастлива, пока не примешь эту сторону своего характера. Тебе необходим мужчина, который смог бы воплотить твои мечты и фантазии.
— Мужчины всегда так самоуверенны, когда начинают рассуждать о том, что нужно женщине, — прошептала она и, натянув ночную рубашку через голову, забралась под одеяло.
— Я абсолютно уверен, что тебе нужен мужчина, Кэлен, — продолжал упорствовать Ридж.
— Ну, если это действительно так, значит, я должна найти себе кого-нибудь, да? — насмешливо спросила она.
— Ты уже нашла. Меня. — Он резко повернулся к ней спиной. — На днях ты сама это поймешь.
Кэлен не нашлась что ответить. Она лежала на своей половине, остро чувствуя жар, исходивший от его тела, и думала о сложности взаимосвязи удачи и неудачи в Спектре. Кэлен долго лежала в кромешной темноте и была совершенно уверена, что Ридж давно спит. Она вздрогнула, услышав его:
— Хорошо, что не я попался тебе в коридоре. Бедный, как ты на него кричала! У тебя острый язык, женщина, — засмеялся он.
— Очень часто острый язык — единственное средство защиты.
— Хм, твой конец Спектра хорошо поддерживает тебя. Спроси любого мужчину. Хотя, сказать по правде, лекция была достаточно занятной.
— Он заслужил выговор, — твердо заявила Кэлен. — Ведь он поклялся своей жене перед свадьбой, что будет защищать ее и заботиться о ней. Он не имеет права гулять и пить ночи напролет, в то время как жена рожает.
— Он еще ребенок.
— Он уже отец, — проворчала Кэлен.
Ридж что-то пробурчал себе под нос, а потом сказал Кэлен:
— Все равно я рад, что не был на его месте.
— Ты бы никогда не оказался на его месте. Не при таких обстоятельствах, как сегодня ночью, — просто сказала Кэлен.
Ридж молчал какое-то время, затем спросил:
— Почему ты так говоришь?
— Тебе бы не пришлось напоминать о твоих обязанностях перед женой. Ты бы никогда не забыл о таких вещах. Твоя жена всегда будет чувствовать себя в безопасности.
— Спасибо, что веришь в меня, жена. А сейчас я хочу что-то сказать тебе.
— Что же?
— Я думаю, что ты соблюдаешь условия брачного договора не из-за доли Песка, не жадность удерживает тебя рядом со мной, — произнес он уверенно.
Кэлен не совсем поняла, о чем он говорит, но спросить не осмелилась.
Кэлен обрадовалась приближающемуся городку Ц Тепло-и-Холод больше, чем всем остальным, в которых они останавливались. После восьми дней тяжелого пути они были почти у цели. Гостиницы, встречающиеся по дороге, были простые и непритязательные, а деревушки — маленькие и совсем крошечные.
Но Тепло-и-Холод обещал нечто другое — интригующее. Кэлен подъехала поближе к Риджу и взглянула вниз на едва видимые дома.
— Правду говорят, что здесь бьют настоящие горячие источники? — спросила она. Ридж посмотрел на нее:
— Правда. Караваны всегда стараются сделать здесь остановку. Путники отдыхают после шестнадцати дней пути.
— Шестнадцати? Но мы в пути только восемь дней, — с удивлением сказала Кэлен.
— Мы двигались очень быстро, не как обычные торговые караваны, доверху навьюченные всякой всячиной. К тому же торговые караваны делают гораздо больше привалов. Обычно требуется двадцать четыре дня, чтобы добраться до горных вершин, охраняющих долину Высших Целительниц. Если ничего не случится, завтра мы будем уже в горах. И вскоре после этого доберемся до долины.
— Если сумеем попасть туда, — напомнила Кэлен.
— Сумеем. Я здесь именно за этим. Такая уверенность, несомненно, была основана на прошлых удачах в подобных делах, вздохнув, подумала Кэлен. Она смотрела вниз на городок, прилепившийся к подножию горы. Это было завораживающее зрелище. Небольшой наклон переходил в равнину, которая сменялась долиной, а та незаметно превращалась в горы.
— Ты расстроен, что до сих пор не знаешь объяснения неудач других караванов? — спросила Кэлен. Она знала, что Ридж очень мало выяснил из расспросов в тавернах.
— Нет, я спокоен, — сухо ответил Ридж. — Мне платят за то, чтобы я справлялся с проблемами Квинтеля, но это не означает, что я не люблю спокойных поездок.
— Я не назвала бы эту поездку уж очень спокойной. Помнишь тех двоих, которые напали на нас в Неприветливости? — возразила Кэлен. — Не думаешь ли ты, что они создавали проблемы караванам?
— Если это были они, проблема была легко и просто решена, не так ли? — Он слегка дернул поводья и начал спускаться вниз к долине.
Кэлен вздрогнула при воспоминании о двух налетчиках с черными стеклянными подвесками. Она надеялась, что Ридж прав и больше не о чем беспокоиться. Она направила крита вслед за ним.
— Я слышала о природных горячих источниках, таких, которые, как ты говоришь, находятся в этом городке, — заметила она. — Олэр говорила мне, что они могут быть очень полезны при исцелении некоторых болезней. Она рекомендовала многим пожилым людям места, где есть такие источники. Однажды она отправила маленького ребенка, который сильно ушибся, к одному из таких источников.
— Ни один торговец не упустит возможности искупаться в таком источнике после целого дня изнурительного пути. Да и потом, это гораздо полезнее, чем просто принять ванну. Говорят, что в их воде есть что-то особенное.
— Неудивительно, правда? Ведь мы очень близко подъехали к Высотам Разногласий, и вполне возможно, эти источники берут начало в горах, там, где, по преданию, спрятан Светлый Ключ. Вероятно, то, что исходит от него, и делает воду необыкновенной. Не зря же Высшие Целительницы поселились именно здесь. Влияние Ключа наделяет особой силой их снадобья.
— Я думал, ты не веришь в мифы, — не замедлил вставить Ридж.
— Не верю, но многому удивляюсь. Почти все, что нам известно об исцелении болезней, мы узнали от Высших Целительниц. В их чудесных способностях сомневаться не приходится.
— Высшие Целительницы — очень умные и очень богатые женщины, которые сумели создать себе прекрасную репутацию только благодаря одной выгодной вещи — Пескам Равномерности, — презрительно произнес Ридж. — Они окружили себя тайной только затем, чтобы внушить всем страх. Нет никакой причины, чтобы им не иметь сделок с мужчинами. А их требование, чтобы за Песком приходили лишь замужние женщины! Квинтель угробил годы, обходя и преодолевая бесконечные препоны, которые ставили ему Высшие Целительницы.
Кэлен усмехнулась, увидев, как Ридж возмущается:
— Однако, обходя и преодолевая бесконечные препоны, он сумел заработать солидный капитал и большое влияние Дома Парящего Фаллона. Да и сам ты не прочь получить хороший куш от этого предприятия. Подумай, Ридж. Когда ты вернешься в Перепутье, богатый, с твердым намерением основать свой собственный Дом, будешь обязан этому назойливым, непредсказуемым, противным женщинам.
— Ты очень странно смотришь на вещи, Кэлен. — Он улыбнулся; золотистые глаза блестели.
— Как и любая женщина! — с удовлетворением подтвердила она.
Кэлен находила все больше удовольствия в тех редких моментах, когда Ридж позволял себе шутить с ней. Она стала подмечать за собой, что сознательно провоцирует его, заставляя раскрывать эту скрытую сторону своего характера. Конечно, была в этом и доля риска — вызвать его гнев неудачной шуткой, но зато каждый раз, когда ей удавалось заставить его улыбнуться, она чувствовала себя так, словно нашла тайник с сокровищами.
Кэлен нередко понимала, что ходит по лезвию ножа. Легендарный характер Риджа иногда напоминал о себе — не зря его прозвали Огненным Хлыстом. В таких случаях она моментально прекращала шутки и старалась по возможности успокоить его. Это было не так сложно. Кэлен быстро усвоила одну простую истину: Ридж со своим огненным характером очень вспыльчив, но при этом отходчив, а вести себя с ним правильно большого труда не составляло. Эррис и другие удивились бы, скажи она им, что почувствовала в себе уникальное дарование смирять гнев Риджа.
Кэлен тщательно следила, чтобы шутки не затрагивали чувства достоинства Риджа. Очень часто Ридж внезапно замолкал посреди разговора, видимо, раздумывая, не хотела ли она оскорбить его, В таких случаях у него отсутствовало чувство юмора, и Кэлен не винила его за это. Она теперь понимала, как мучительно для него было начало их отношений, с его точки зрения — сплошное оскорбление. И дело здесь было не в жизни у Квинтеля, а в обостренном чувстве достоинства самого Риджа.
К обязанностям мужа Ридж подходил очень серьезно. Окажись его жена убийцей Квинтеля, честь бы его пострадала. Ридж всецело был предан своему патрону и считал, что его жена должна быть так же предана своему мужу. Так или иначе, но гордость Риджа заставляла его отвечать за поступки жены.
Из него получился бы хороший Лорд Великого Дома, мрачно решила Кэлен. Ридж обладал повышенным чувством ответственности — качеством, необходимым при выполнении любого задания. Женщина, вверившая ему свою жизнь и честь во время брачной церемонии, неизбежно столкнулась бы с тем, что ей придется смирять свой нрав при общении с таким мужем. Чтобы понять это, достаточно было провести с ним восемь дней пути.
С тех пор как на них напали в Неприветливости, Кэлен чувствовала себя неуютно. Она смирилась, что ей придется выполнять обязанности жены, ведь в контракте, который она подписала, было черным по белому сказано, что она должна быть предана мужу, уважать его как жена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42


А-П

П-Я