https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/dlya-kuhonnoj-rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хотя постой… Ч Он выну
л опять-таки из-за пазухи какой-то предмет. Ч Приложи-ка, друг мой, это к с
осуду. Посмотрим, что ты мне принес.
Ч Извините, уважаемый Корнелий, но что-то опасаюсь я к вам подходить.
Ч Ладно, лови…
Подобрав брошенный ему предмет Ч вырезанную из кости (уж неизвестно чье
й) фигурку змеи, могильный вор прикоснулся ею к своей находке. И воздух вок
руг чуть засветился.
Ч Отлично, Ч улыбнулся Вер. Ч Остается закончить это дело.
В то же мгновение позади Симеона возник крепкого сложения темнокожий му
жчина в старом пятнистом мундире Ч обычной форме разнообразных африка
нских армий.
На висках Дивициака сомкнулись стальные пальцы и без всяких усилий подн
яли его над полом. Жертва взвизгнула, предугадав свою участь. Здоровяк ре
зко рванул голову несчастного вверх и влево, тело разорителя гробниц дер
нулось в конвульсиях и обмякло. Все было кончено.
Убийца брезгливо втянул воздух.
Ч Трус, обгадился перед смертью, Ч констатировал он. Ч Перед смертью н
адо не бояться, а веселиться, чтобы испортить радость врагу.
Ч Молодец, Ч похвалил его человек в сером плаще. Ч Позаботься о трупе. Н
о не как в прошлый раз Ч ты ведь помнишь, что тебе теперь можно кушат
ь, а что нельзя. Я могу просто не успеть тебя спасти.
Ч Я помню, господин, не волнуйтесь.
Дануда Тагун Дада, бывший колдун и бывший зомби с Золотого Берега, возвра
щенный к жизни магией того, одно из имен которого звучало как Корнелий Лу
ций Вер, легко, будто пустой мешок, взвалил мертвеца на плечо и унес куда-т
о в темноту.
Его хозяин поднялся по узкой, уходящей во мрак лестнице наверх.

Часть первая
СВИДЕТЕЛЬСТВА

Самое страшное, что может про
изойти с волшебником, Ч уверовать в свое собственное волшебство.
Джордж Сорос

Глава первая
НАНИМАТЕЛЬ

До чертиков хотелось кофе.
Большую-пребольшую чашку.
И не горьковатой арабики, а мокко. Чтоб непременно с кислинкой. Да кардамо
ну туда и чуточку корицы…
В общем, так, как это неподражаемо умеет делать Натали.
Умеет. Но вряд ли захочет.
Надулась, понимаешь ли.
А чего тут дуться, спрашивается? Разве он был не прав?
Всего-то и указал ей на непомерно большие траты. С такими расходами никак
их гонораров не хватит. Даже самых высоких.
«И на чем прикажешь экономить?! Ч коброй взвилась его компаньон и по совм
естительству личная секретарша. Ч На газетах? На печенье? Или на твоем ра
злюбезном кофе?»
«При чем здесь кофе?» Ч вяло поинтересовался он, пожав плечами.
«А при том, что за один фунт „Кецалькоатля“ мы платим пятнадцать ауро! Пят
надцать! Да за такие деньжищи можно купить целых пять или даже шесть фунт
ов „Малаги“ Ч ровно столько, сколько ты выпиваешь за месяц!»
Надо же. Никогда не задумывался, что пьет так много кофе. На сотню монет.
Вообще-то, затевая этот неприятный разговор, неизменно повторяющийся в
конце каждого месяца, когда приходит пора платить по счетам, Крис имел в в
иду отнюдь не свою дурную привязанность к заморскому пойлу. В конце конц
ов, кто здесь хозяин и старший партнер? А вот то, что Натали имеет обыкнове
ние расплачиваться за свои обновки (отнюдь не редкие и не дешевые) его кре
дитной карточкой…
Вот и сейчас на ней премиленькое голубое платьице от Захеса ценой этак в
три, а то и все четыре сотни ауро. Спору нет, оно очень идет к роскошным бело
курым волосам девушки и выгодно подчеркивает прелести ее фигуры, но…
Что именно «но», Крис не успел для себя сформулировать, потому что Натали
выскочила из кабинета, со всей дури грохнув дверью.
Вот уж и впрямь «русский характер».

Хотя Натали Куркова и родилась здесь, в Сераписе, но бунтарская кровь пре
дков Ч эмигрантов из Руси Ч дает о себе знать и в третьем поколении. Не з
ря же ее дед, Василий Курков, чуть не взорвал императорскую карету.
Георгию Пятому тогда повезло. Запал отсырел.
Но повезло и несостоявшемуся цареубийце. Отделался лишь десятью годами
каторги в Сибири, откуда через год благополучно бежал, добравшись сначал
а до империи Ниппон, а уже оттуда до Галлии, где Василий стал добропорядоч
ным гражданином Pax Romanum.
Стоило ли менять шило на мыло, пару раз порывался спросить у него Крис, быв
ая на различных торжествах в доме у патриарха семейства Курковых, но сур
овый вид восьмидесятилетнего старца неизменно отбивал у парня охоту ве
сти разговоры о различиях государственного устройства Руси и Содружес
тва.
Да и вообще то дело уже быльем поросло. Георгий Шестой еще полв
ека назад амнистировал бунтаря, а Екатерина Третья даже пожаловала Курк
ову-старшему, уже депутату Сената Pax Romanum, орден Святого Вареникса.
Хотя дед Василий давно отошел от политики, передав парламентское кресло
сыну, однако связи у маститого старца оставались еще те.
Сколько раз он отмазывал внучку и ее «полоумного шефа» от чрезмерного лю
бопытства карающих органов Ч не перечесть.
А еще утрясал вопросы с представителями противоположного ла
геря.
Да, в криминальном мире тоже хорошо знали до-минуса Куркова. Джентльмена
м удачи было известно, что он шутить не любит и придерживается весьма и ве
сьма радикальных воззрений на проблему борьбы с организован
ной преступностью. Преступники Ч не особы царской крови. С ними можно и н
е церемониться. Благо, взрывная техника со времен его молодости претерпе
ла значительные изменения. Запалы теперь редко подводят.
Натали пошла в деда. Такая же вспыльчивая и склонная к авантюрам. И столь ж
е широкая и открытая для друзей.
Заявила семейству, что уходит на собственные хлеба, Ч и ушла.
Куда?
Да вот, в детективы. Расследовать преступления и ловить злодеев. Познако
милась с приличным парнем, которому нужно помочь наладить дело.
(Это с Крисом, то есть.)
Их частное сыскное агентство в нынешнем виде Ч в значительной мере засл
уга девушки.
До появления два года назад в жизни Криса Натали он, можно сказать, переби
вался с хлеба на воду.
Так чего, спрашивается, качать права, третируя свою «добрую музу»?
Надо попросить прощения.
Сейчас же.
Черт с ними, с этими презренными ауро. Разве не для того они и зарабатывают
ся, чтобы их тратить? В частности, и на миленькие голубые платья, которые т
ак к лицу стройным блондинкам.

Исполнившись благими намерениями, он уже привстал со своего кресла-верт
ушки, но тут дверь приоткрылась, и показался ослепительный бюст Натали.
Ч Христофор Бонифатьевич, к вам посетитель, Ч медоточиво пропела секр
етарша-компаньон.
Ч Зови, Ч вздохнул тяжко. Бюст скрылся.
Ну вот, дразнится. Значит, все еще дуется.
Когда девушка злилась, она всегда звала его в этой странной русской мане
ре по имени-отчеству.
И угораздило же родителей наречь сына таким ископаемым имечком. Словно з
нали о том, какую именно карьеру выберет их чадушко в грядущем.
Покосился на висевший на стене образ святого мученика Христофора Кинок
ефала, покровителя их сыщицкой гильдии.
Такие стандартные изображения выдавались вместе с лицензией, служа чем-
то вроде корпоративного герба. (Большинство его сородичей, равно как и са
м Крис, были христианами.)
Дверь, так и не прикрытая зловредной девчонкой, распахнулась во всю ширь,
впуская стройного нип-понца со смазливым, каким-то женским личиком, обра
мленным длинными, темными, с синим отливом волосами. Сходство с дамским п
олом придавало и то, что физиономия пришельца была густо припудрена, гла
за и брови подведены сурьмой, а на губах лежал толстый слой лиловой помад
ы.
Шелестя полами широкого шелкового халата, гость проплыл к столу, за кото
рым восседал хозяин конторы, и несколько раз церемонно, с достоинством п
оклонился, едва не задевая Криса своим надетым на голову высоким клобуко
м.
Когда положенное количество поклонов исчерпалось, ниппонец выпрямился
и выжидательно уставился на сыщика, словно это Крис явился к нему на прие
м, а не наоборот.
Ч Присаживайтесь, Ч пригласил парень, которому стало неловко под этим
явно оценивающим взглядом.
Уголки губ гостя чуть дернулись, изображая улыбку. Он сел и все так же молч
а продолжал рассматривать своего визави.
Ч Вы не ксенофоб часом? Ч не выдержал Крис. Ч Тогда чего пришли именно к
о мне? Знали же, с кем предстоит иметь дело!
Ч Разумеется, Ч раскрыл уста визитер. Голос у него был тихий и мелодичн
ый. Ч Но, признаться, я впервые так бризко вижу представитерей вашей… нац
ионарьности, доминус Райер.
Ишь, вежливый. Как все ниппонцы. Другой бы сказал «расы», «племени» или воо
бще «вида».
Крис повертел головой туда-сюда, грозно щелкнул зубами.
Ч Теперь ваше любопытство удовлетворено?
Ч Извините, Ч вновь закланялся пришедший. Ч Извините меня, пожаруйста
, есри я причинир вам борь ири неудобства.
Ч Ничего, Ч проворчал сыщик. Ч Я привык. На самом деле привыкнуть к
этому было почти невозможно.
Ч Итак, я вас внимательно слушаю, доминус…
Ч Сай, Ч представился гость. Ч Сай Тояма.
Ч Доминус Сай, Ч кивнул Крис.
Дверь бесшумно приоткрылась и в проеме встала Натали. На сей раз во всей к
расе.
Ч Кофе? Ч осведомилась сухо и деловито. Лайер буквально расцвел и, не на
йдя слов, просто энергично затряс головой. Ниппонец тоже не отказался от
угощения.
Ч С печеньем?
Сколько яду!
Ч Если можно.
Ч Разумеется! Ч фыркнула блондинистая девица и на пару минут скрылась,
оставив дверь открытой.
Объявилась уже с подносом, на котором стояла вазочка с миндальным печень
ем (любимый сорт Криса Ч и когда это успела прикупить?) и три дымящиеся ча
шки. Две поставила перед боссом и посетителем, а с третьей отошла к неболь
шому столику, стоявшему в углу. Уселась в мягкое кресло и приготовилась в
ыполнять свои обязанности секретаря-стенографистки.
Ч Восхититерьный кофе! Ч зашелся в восторге Сай Тояма.
Крис был с ним солидарен в оценке напитка. Натали, как всегда, была на высо
те.
Ч Так чего же от нас ожидает доминус Трималхион? Ч промокнув губы салфе
ткой, ни с того ни с сего огорошил ниппонца вопросом Лайер.
Признаться, он ожидал другой реакции.
Полагал, что у Тоямы хоть рука дрогнет от неожиданности.
Однако Сай невозмутимо попивал кофеек, продолжая загадочно улыбаться.

Залп вхолостую, констатировал сыщик. Один-ноль в пользу гостя.
И все равно Натали молодец. Как быстро вычислила, от кого явился посланец.
Только заслышала по громкосвязи имя, сразу же сверилась со своей электро
нной картотекой и черкнула для Криса пару слов на салфетке. Чтобы шеф сор
иентировался, как себя вести.
Теперь уже Лайер с интересом разглядывал посетителя.
Сай Тояма Ч личный маг и ясновидец Кира Александра Трималхиона. Богатей
шего человека в Сераписе. «Удельный вес» всех компаний набоба оценивалс
я примерно в полмиллиарда ауро.
Занятно, занятно.
И что же понадобилось денежному мешку от их скромной компании? Или тоже п
рибрать к рукам хочет? Как он уже сделал это с доброй третью крупных и сред
них сераписских фирм.
Да нет, вряд ли. Не стал бы воротила тогда присылать такого гонц
а.
Крис сосредоточился и, прикрыв глаза веками, попробовал считать ауру нип
понца, все так же бесстрастно допивавшего кофе.
Странно.
Ничего не получалось.
Значит, Тояма и впрямь обладает Даром, а не шарлатанствует, подобно больш
ей части людей его профессии.
Наконец Сай разделался с содержимым своей чашки и поставил ее на стол.
И тут Лайер с удовлетворением заметил, что лицо ниппонца буквально взмок
ло от пота. Даже пудра не помогла.
Все-таки Крис его достал. Один-один.
Ч Жарко тут у вас, однако, Ч слабым голосом простонал гость и достал из р
укава своего халата веер.
Распахнув его, принялся делать расписанным бабочками куском шелка то пл
авные, то порывистые движения.
Красивая игрушка. И как искусно нарисованы мотыльки. Словно настоящие. К
ажется, что они вот-вот вспорхнут с шелка и закружатся по кабинету.
Точно. Вон, одна уже взлетела и села прямо на люстру.
А вторая облюбовала для себя портрет августы Бе-реники Двенадцатой. Над
о сказать, что от этого императрица Pax Romanum только выиграла. Сбросила чуток с
песи и мрачности со своего одутловатого старушечьего лица. Ишь как улыба
ется, разглядывая новый диковинный орден, украсивший ее мощную грудь.
Ч Еще кофе, Крис? Ч спросила августа голосом Натали.
Ч Не откажусь, божественная, Ч расплылся в глупой улыбке сыщик.
Ч Ты еще отсалютуй и гимн затяни, Ч фыркнула секретарша.
Секретарша? А где же…
Лайер растерянно заморгал и тут же поймал на себе удовлетворенный взгля
д ниппонца.
Так это он фокусничает?! Вот же гад, вот… Два-один.
Ч Спасибо за угощение, Ч вставая с места, закивал клобуком Тояма. Ч Рад
быр с вами познакомиться, Кариса-сан. И с вами, домина Натари.
Как?! И это все?!
Лицо Курковой-младшей вытянулось. Да и сам Крис еле сдерживал разочаров
ание.
Однако проводил уважаемого гостя до самых дверей в приемную.
Ч Да! Ч вдруг спохватился ниппонец, уже взявшийся за бронзовую ручку.
Ч У меня же к вам поручение. Вернее, приграшение от моего нанимателя.
Не откажешь жителям Страны солнечного корня в умении хранить собственн
ое достоинство. Как ловко обозначил свои отношения с Трималхионом. Не «х
озяин», а «наниматель».
Ч Доминус Тримархион просит вас, Кариса-сан… Ч ясновидец с поклоном пр
отянул сыщику конверт, извлеченный все из того же рукава халата.
Натали сделала стойку.
Ч …И вас, пререстнейшая домина… Ч Еще более вежливый поклон в сторону д
евушки.
Блондинка расслабилась и величественно вздернула подбородок.
Ч …Провести уикенд в его загородном имении. Он надеется, что вы не откаже
те.
Еще бы, подумал Крис, в благодарном жесте прикладывая руку к сердцу.
Второй мыслью было Ч в приличном ли состоянии его выходной смокинг, кот
орый на последнем приеме в мэрии был почти безнадежно испорчен Натали, п
риревновавшей шефа к какой-то заезжей брюнетке-супермодели и «совершен
но случайно» опрокинувшей на него бокал красного.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я