https://wodolei.ru/catalog/unitazy/monoblok/Laguraty/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Ты был вынужден.
С тех пор мы неоднократно спорили по поводу истинного смысла данной репл
ики, но в ту минуту я лишь ответил:
Ч Разумеется. Я хочу только…
Ч Я знаю, что у тебя на уме, однако сперва надень ботинки. Я же запрусь в св
оей спальне и останусь там, пока полиция не уйдет, Ч я не желаю ни с кем из
них говорить. Передай Фрицу: когда он понесет мне завтрак, пусть убедится,
что поблизости никого нет. Когда придет Теодор, скажи ему, чтобы сегодня м
еня в оранжерее не ждал. Есть что-нибудь еще, что ты должен мне непременно
сообщить?
Ч Нет.
Вулф удалился, все еще держа трость из черногорской яблони за тонкий кон
ец. Я не слышал шума лифта Ч аначит, Вулф пошел вниз по лестнице пешком, бо
сой. Редкостный случай. Просто невероятно!
В действительности Вулф не знал, что я собирался делать, не знал, что я нам
еревался спуститься в цоколь к Фрицу. Но сначала я зашел к себе, надел носк
и, ботинки и пиджак, затем прошел в кабинет и установил термостат отоплен
ия на 20 градусов по Цельсию и только потом спустился к Фрицу, громко посту
чал и назвал себя. Обычно Фриц спит довольно крепко, но через полминуты дв
ерь отворилась. Подол ночной рубашки Фрица развевался на сквозняке Ч Фр
иц оставляет на ночь окно открытым. Наш с ним спор на тему: «пижама или ноч
ная рубашка» Ч все еще не окончен.
Ч Жаль прерывать твой сон, Ч сказал я, Ч но случилась маленькая неприя
тность. К нам пришел один человек, и я поместил его в Южную комнату. Бомба, к
оторую он принес с собой, взорвалась и уложила его наповал. Все разрушени
я ограничены Южной комнатой. Мистер Вулф поднялся взглянуть и теперь заб
аррикадировался у себя в спальне. Тебе, пожалуй, не придется больше дрыхн
уть: в доме скоро соберется целая армия и начнется кутерьма. Когда понесе
шь ему завтрак…
Ч Всего пять минут, Ч произнес Фриц. Ч Ты будешь в кабинете?
Ч Нет. Наверху. В одной комнате. Когда понесешь ему завтрак, убедись, что п
облизости никого нет.
Ч Четыре минуты. Я нужен тебе наверху?
Ч Нет. Внизу. Ты будешь впускать пришельцев, другой помощи от тебя не тре
буется. Никакой спешки; прежде чем звонить в полицию, мне нужно сперва кое
-что сделать.
Ч Кого конкретно я должен впустить?
Ч Всех вместе и каждого поодиночке.
Ч Черт побери!
Ч Не возражаю.
Я повернулся и направился к лестнице. Поднимаясь, я решил не заходить в ка
бинет за резиновыми перчатками. Не хотелось терять время.
Дакос по-прежнему лежал на полу, и нужно было выяснить, отчего он внезапно
очутился в таком положении. Не претендуя на роль эксперта, я уже кое о чем
догадывался, и у меня уже появилась некоторая идея. Там и сям среди штукат
урки на полу я обнаружил мелкие кусочки какого-то предмета, явно упавшие
не с потолка, которые я не мог классифицировать. Наиболее крупный из них б
ыл размером в половину ногтя моего большого пальца. Но я также нашел четы
ре кусочка алюминия. Самый большой Ч четверть дюйма в ширину и почти пол
дюйма в длину. На одном были заметны темно-зеленые печатные буквы «едр», н
а двух других Ч буквы «до» и «ду». На четвертом ничего не было. Я оставил и
х, где они лежали. Вся загвоздка с удалением улик с места преступления сос
тоит в том, что, когда возникает надобность их предъявить, необходимо объ
яснять, откуда они у вас.
Занимавший меня второй вопрос, который и побудил, собственно говоря, под
умать о резиновых перчатках, сводился к следующему: не содержат ли карма
ны Пьера каких-либо записей или других сведений, способных пролить свет
на причины случившегося? Встав на колени рядом с трупом, я тщательно его о
быскал. Карманы пальто, которое он так и не успел снять, были пусты. В брюка
х и в пиджаке Ч набор обычных предметов: сигареты, спички, несколько долл
аров мелочью, связка ключей, носовой платок, перочинный нож, бумажник с во
дительскими правами, кредитной карточкой и банкнотами на сумму восемьд
есят четыре доллара; но абсолютно ничего, что могло бы послужить хоть как
ой-то зацепкой. Конечно, существовали и другие возможности: он мог спрята
ть что-то в ботинках или прилепить пластырем к голому телу; однако на таки
е поиски потребовалось бы слишком много времени, а я и так уже чересчур за
тянул дело.
Спустившись в кабинет, где уже находился Фриц, полностью одетый, я сел за с
вой письменный стол, подтянул к себе телефонный аппарат и набрал номер, к
оторый знал наизусть.

Глава 2

Отношение сержанта Пэрли Стеббинса ко мне и Вулфу довольно противоречи
вое или, вернее, настороженное. Когда мы попадаемся ему на глаза хотя бы в
десяти милях от места какого-нибудь убийства, он начинает сожалеть, что з
анимается расследованием тяжких преступлений, а не дорожных происшест
вий или ловлей торговцев наркотинами. Вместе с тем он по опыту знает: если
мы где-то поблизости, то непременно случится что-то неожиданное, чего ему
никак нельзя пропустить. Мое отношение к нему сложилось под влиянием уб
еждения, что встречаются сержанты полиции и похуже. Мог бы назвать здесь
некоторых поименно.
Утром, в четыре часа пятьдесят две минуты, Стеббинс сидел в кабинете в жел
том кожаном кресле. Проглотив очередной кусок сандвича, приготовленног
о из выпеченного Фрицем хлеба и вареного языка, он заявил:
Ч Тебе Ч черт возьми! Ч прекрасно известно: по долгу службы я обязан сп
росить Вулфа, не сказал ли когда-нибудь Дакос или кто-то другой в рестора
не что-либо такое, что могло бы помочь расследованию. И если он не ответит
мне, то эти же самые вопросы задаст ему тот, кто придет сюда в одиннадцать
часов утра или в шесть часов вечера.
Разделавшись с собственным сандвичем, я заметил:
Ч Сомневаюсь, чтобы кому-то удалось добраться до Вулфа. Ни в одиннадцать
, ни даже в шесть. Возможно, он не станет разговаривать даже со мной. Ведь че
ловека убили в его доме, в каких-то десяти футах от него! Ты ведь его знаешь
, не так ли?
Ч Еще бы. Инспектор тоже знает его не хуже меня. Но я хорошо знаю и тебя. Ес
ли ты полагаешь, что сможешь…
Ч Не начинай все снова! Ч хлопнул я ладонью по столу. Ч В подписанном мн
ою протоколе допроса я указал, что обыскал Пьера. Надеялся обнаружить хо
ть что-нибудь, о чем следовало бы упомянуть, оповещая полицию. Но я ничего
не присвоил. Признаюсь: я не включил в протокол некоторые собственные за
ключения, касающиеся улик, которые непременно будут использованы в суде
, если и когда он состоится.
Ч Ах, ты все-таки что-то утаил.
Ч Совершенно верно. Но ты ведь все равно отправишь найденные здесь веще
ственные доказательства в лабораторию, и им не понадобится много времен
и, чтобы сделать правильные выводы, не больше двух-трех дней. Но, возможно,
тебе доставит удовольствие самому навести их на след. Мне известно, в чем
была бомба.
Ч Тебе было известно и ты не включил это в свои показания?
Ч Изложение моих умйзаключений заняло бы целую страницу, а я здорово ус
тал и, кроме того, предпочитаю информировать тебя устно. Приходилось ли т
ебе когда-либо видеть Сигары «Дон Педро»?
Не спуская с меня пристального взора, Стеббинс проглотил остаток сандви
ча.
Ч Нет, не приходилось, Ч ответил он.
Ч Кремеру жевать их не по карману. Стоят девяносто центов за штуку. Ресто
ран «Рустерман» держит их для своих состоятельных клиентов. Каждая сига
ра в алюминиевой трубке, на которой заглавными темно-зелеными буквами н
апечатано: «ДОН ПЕДРО», а ниже, строчными: «Гондурас». Среди собранных спе
циалистами вещественных доказательств есть три кусочка алюминия, на ко
торых заметны печатные буквы «до», «ду» и «едр». Таким образом, как я поним
аю, ночью произошло следующее. Когда я вышел из Южной комнаты, Дакос неско
лько минут посидел, или постоял, или же походил взад и вперед, а потом реши
л разуться и лечь спать. Он подошел к стенному шкафу и открыл дверцу. Когда
ты снимаешь пальто и готовишься его повесить, ты автоматически проверяе
шь карманы? Я всегда это делаю. Пьер, по-видимому, поступал точно так же. В о
дном из карманов он обнаружил алюминиевую трубку от сигары «Дон Педро».
Не имея представления, как она попала к нему, он, естественно, отвернул кры
шку, держа предмет довольно близко к лицу Ч скажем, в десяти дюймах. Это о
сколком трубки рассекло ему нижнюю челюсть. Существует научный термин д
ля той силы, которая вдавила его лицо вовнутрь черепа, но я его забыл. Если
желаешь включить это название в протокол, то я постараюсь вспомнить.
Крепко сжав губы, Стеббинс молча смотрел на меня из-под полуопущенных ве
к. В стакане еще оставалось на два пальца молока, и я выпил все до капли.
Ч Что касается тех кусочков алюминия, Ч возобновил я разговор, Ч то эт
о я сообразил еще до звонка в полицию, а вот до остального Ч где предмет н
аходился и как все случилось Ч я додумался потом, желая чем-то занять сво
и мозги, Ч пока слонялся без дела по дому. Я также размышлял о том, что бы п
роизошло, если бы я обыскал его, прежде чем проводить наверх, в Южную комна
ту. Я обязательно захотел бы взглянуть на содержимое трубки. Ну что ж, я зд
есь, перед тобой, живой.
Почему его не обыскал, я уже объяснил. Поскольку свои выводы я не включил в
протокол, а сохранил лично для тебя, ты должен мне коробку конфет. Предпоч
итаю карамель.
Ч Я пришлю тебе орхидею, Ч наконец разжал губы Стеббинс. Ч Ты прекрасн
о знаешь, как поступил бы Роуклифф, выслушав твою исповедь.
Ч А как же. Он послал бы целую команду с заданием Ч выяснить, где я недавн
о приобрел сигары «Дон Педро». Но у тебя есть мозги, которые ты порой испол
ьзуешь по прямому назначению.
Ч Включи эти слова когда-нибудь в свои показания. Мои мозги говорят мне:
что-то сказанное Дакосом могло навести тебя на мысль, каким путем алюмин
иевая трубка попала к нему в карман пальто. Но в твоем протоколе ничего по
хожего нет. Ч Видимо, я все начисто забыл.
Ч Кроме того, мозги подсказывают мне: окружной прокурор пожелает знать,
почему я не доставил тебя в полицейский участок в качестве подозреваемо
го. Бомба взорвалась около половины второго, ты оказался в комнате и обна
ружил труп через три-четыре минуты, в полицию же позвонил в два часа одинн
адцать минут, то есть через сорок пять минут, а тебе законы хорошо известн
ы, ведь ты лицензированный детектив.
Ч Нужно ли еще раз пережевывать одно и то же?
Ч Окружной прокурор потребует объяснить, почему я не взял тебя под стра
жу.
Ч Не сомневаюсь, и ты сумеешь объяснить. Я сделаю то же самое, когда выспл
юсь. К чему было спешить? Орудие убийства Дакос явно принес с собой. Стояла
глухая ночь. Если бы ты приехал через две минуты, то все равно не смог бы пр
едпринять никаких срочных мер. Ты и сейчас должен ждать до утра, чтобы выя
снить: с кем он встречался и чем занимался до прихода к нам. В ресторане «Р
устерман» теперь никого, кроме ночного сторожа, да и тот, вероятно, сладко
спит. У меня есть предложение. Вместо орхидеи дай мне письменное разреше
ние пройти в Южную комнату и закрыть чем-нибудь выбитые окна. Или хотя бы
одно из окон. Иначе любой может пролезть в помещение, поднявшись по пожар
ной лестнице. Со штукатуркой и другими повреждениями можно повременить.

Ч Всю штукатурку с пола забрали, Ч проговорил Стеббинс.
Он посмотрел на часы и поднялся, опираясь руками на подлокотники, что дел
ает редко.
Ч Черт возьми! Ты все-таки в конце концов с чем-то соглашаешься, с тобой у
же можно иметь дело. Окно уже опечатано. Оставь печать в покое. Придет кто-
то из специалистов по взрывчатым устройствам, чтобы еще раз все осмотрет
ь. Еще кто-нибудь явится поговорить с Вулфом.
Ч Я уже сказал, его, по всей вероятности…
Ч Слышал. Знаешь, что я думаю? По-моему, Вулф проделал дырку в потолке и бр
осил сквозь нее бомбу. Ч С этими словами Стеббинс направился к выходу.
Я встал и, не торопясь, последовал за ним. Мне некуда было торопиться. Выпу
стив Стеббинса, я запер входную дверь, навесил цепочку, выключил свет в ка
бинете и в коридоре, потом поднялся к себе на третий этаж, оставив тарелки
и стаканы на своем письменном столе Ч невероятный случай. Фриц забрался
под одеяло часом раньше, накормив по собственной инициативе сандвичами
ораву непрошеных гостей и дождавшись, когда все, кроме Стеббинса, уйдут.

Я крепко спал уже через две минуты после того, как голова коснулась подуш
ки. Я не хвастаю своей способностью спать при любых обстоятельствах, пос
кольку это, как я подозреваю, только свидетельствует о моей примитивной
или плебейской натуре и, быть может, еще кое о чем, но тем не менее я вынужде
н признать за собой подобное качество. Устанавливая радиобудильник на д
есять часов утра, я был уверен, что меня поднимут задолго до этого срока. П
равда, я выключил городской телефон и оставил только внутреннюю связь.
Но никто и ничто не нарушило моего сна. Когда приятный голос проговорил: «
Вы никогда не пожалеете, что, поддавшись порыву, решили попробовать един
ственный в своем роде крем, который пробуждает желание нежно коснуться с
обственной кожи», Ч я, не открывая глаз, протянул руку, чтобы выключить р
адио. Одновременно я попытался убедить себя, что еще один часок сна ником
у не повредит, но из этого ничего не вышло; я вспомнил: существовала пробле
ма, не терпящая отлагательства. Она касалась Теодора. Кое-как разлепив ве
ки, я по домашнему телефону позвонил в кухню.
Через пять секунд раздался голос Фрица:
Ч Да.
По его словам, он вовсе не копирует Вулфа. Дескать, Вулф говорит «да?», а он,
Фриц, произносит просто Ч «да».
Ч Ты уже встал и одет, Ч заметил я.
Ч Конечно. Отнес ему завтрак.
Ч И он поел?
Ч Да.
Ч Боже мой, ты немногословен, хотя и чувствуешь себя, судя по голосу, дово
льно бодро.
Ч Вовсе нет. Арчи. И он тоже в скверном настроении. А как ты?
Ч Я не бодрый и не вялый, а измочаленный. Что с Теодором?
Ч Он пришел и отправился наверх, в оранжерею. Я сказал ему, чтобы не ждал В
улфа.
1 2 3 4


А-П

П-Я