https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV


44
Степан Ставрогин: «Рыцар
и ада»


Степан Ставрогин
Рыцари ада



Faiber, Ego
«Рыцари ада»: Рипол Классик; Москва; 1998
ISBN 5-7905-0164-8

Аннотация

...Мертвец зашевелился. Руки вна
чале оперлись на землю, затем поднялся торс, и наконец уже все тело стояло
на нетвердых ногах. Глаза бездумно устремлены в пустоту, рот открывается
, как у рыбы, брошенной на берег, руки беспрестанно ощупывают себя и воздух
вокруг, словно ища какой-то опоры. На мгновение халиф ощутил себя очень н
еуютно, но стража, по мановению руки визиря, взяла его в кольцо, выставив к
опья...

Степан Ставрогин

Рыцари ада

Книга I
Черный магистр


I

Тучи, нависая над самой водой, заволокли небо. Чувствовалось приближение
грозы. Море волновалось под сильными порывами ветра и раскачивало небол
ьшую моторную лодку.
Заходящее солнце окрасило горизонт тяжелым багрянцем; стены старого за
мка Тирон на мрачном кровавом фоне приняли зловещие очертания.
Моторная лодка вошла в маленькую естественную бухту острова. Иван Золот
ое остановил мотор и повернулся к Лизе.
Ч Наконец-то мы одни, Ч сказал он, Ч ты самая привередливая девушка на
всем бал тийском побережье. Все чего-то боишься. Можно подумать, что твой
жеребец способен видеть сквозь стены.
Грациозная брюнетка в белых бермудах и ярко-красной блузке фыркнула и п
ожала плечами.
Ч Резо очень ревнив, Ч ответила она, Ч а его отец, профессор Кивилиани,
один из кре стных отцов российской мафии Если ктонибудь донесет ему о на
шей связи, можешь считать себя покойником. Вот так-то, ВаняВанюша. Иван хо
хотнул.
Ч Вот уж, действительно, скажешь: профессор-мафиози. Был бы он отставным
спортсменом или бандитом, я бы понял…
Ч Ничего удивительного! Ч слегка обиделась Лиза. Ч Посмотрел бы ты на
этого хрыча. Он еще в брежневские времена подмял под себя всю Академию На
ук, ни одной премии без него не присуждалось, и с каждого он имел бабки. А ко
гда коммунистов прогнали, он захапал себе еще больше власти. Знаешь, что м
не сказал Резо? Что единственные, кто ему по-настоящему мешали, так это че
ченцы. Он заплатил кому надо, и началась война.
Ч Слушай, а может, ему и в Афгане кое-кто мешал? Ч ухмыльнулся молодой че
ловек.
Иван обнял стройное девичье тело, привлек Лизу к себе и начал жадно целов
ать загорелую тонкую шею, слегка нарумяненные щеки и капризно изогнутые
губы. Лиза застонала.
Ч Ты свела меня с ума. Если ты не ста нешь сегодня моей, я сорву с тебя одеж
ду и изнасилую прямо здесь, в лодке.
Его руки коснулись нежной груди и затрепетали, затем скользнули на тонку
ю талию. Лиза слегка откинулась назад, призывно засмеялась и вновь прини
кла к мужчине, наслаждаясь его волнением и нетерпеливостью.
У нее приятно кружилась голова. Ей нравился курортный роман на балтийско
м побережье с этим рослым загорелым офицером. Она была взбалмошной девиц
ей и всеми Силами подчеркивала это. Именно ее взбалмошность стала причин
ой того, что она в десятом классе ушла с урока физики прямо на подиум «Пара
да красавиц». Она победила и стала супермоделью, начала вести богемный о
браз жизни и в одном из ночных клубов познакомилась с красавцем-брюнето
м по имени Резо Кивилиани.
Позже она поняла, что попала в стальную сеть, которую не так-то просто буд
ет разрубить. Резо бешено ревновал ее, чуть ли не к каждому фонарному стол
бу. Однако, воспользовавшись его отлучкой, она одна махнула на Янтарный б
ерег Ч для того, чтобы сразу же закрутить роман с совсем не старым еще отс
тавником, совладельцем туристической фирмы, который подыскивал тут мес
та новых маршрутов для российских клиентов.
«Если Резо узнает, он убьет нас, Ч думала она, млея в объятиях рослого бло
ндина. Ч Ну, меня-то, скорее всего, нет, а вот его… Интересно будет посмотр
еть на поединок двух остервеневших от страсти и ревности самцов. Резо, ко
нечно, сразу схватится за нож… Но и этот парень не промах, говорил, что со с
пецназовским опытом. Что же, посмотрим, пусть победит достойнейший…»
Объятия мужчины стали все настойчивей, он начал стягивать с нее кофточку
, и Лиза вяло отстранилась.
Ч Не здесь, милый, не в этом шатком корыте. В любой момент может пойти дожд
ь. Нам нужна крыша над головой. Тогда вся ночь будет в йашем с тобой распор
яжении, дикарь.
Иван улыбнулся. Ему нравилось, как эта фифочка командует им. Интересно, не
ужели она в самом деле полагает, что имеет над ним власть? Хотя с такой, кон
ечно же, можно потерять голову. Через пару дней должен приехать Андрей, а у
него еще ничего не готово…
Волны пенными гребнями бились о берег. Черные тучи прорезала ослепитель
ная молния, грянул гром.
Ч Мы поднимемся наверх, в замок. Старые развалины хорошо сохранились. Он
и выдержат даже артиллерийский обстрел, не то что простой дождь.
Ч Эти места пользуются дурной славой, Ч возразила Лиза. Ч Я расспроси
ла хозяина гостиницы, мне хотелось побольше узнать о замке и монашеском
ордене, построившем его в средние века Но хозяин не ответил, только перек
рестился и трижды плюнул через плечо. Ч Ох, уж эти суеверные прибалты!
Иван снова прильнул губами к шее Лизы. Молодые люди, поглощенные страсть
ю, забыли обо всем на свете. Иван не мог и не хотел больше сдерживать свои ж
елания, но лодка была узкой и неудобной.
Молодой человек взял спальные мешки и дорожный баул с ужином и какими-то
необходимыми мелочами. Лиза прихватила с собой транзистор. Снова сверкн
ула молния. Ударил гром. Молодой мужчина и девушка спрыгнули в воду и вышл
и на пляж. Они торопились оставить позади старую дубовую рощу и широкую п
оляну. А вот и вымощенная камнем дорожка, ведущая от моря к развалинам.
Ч Заповедные места! Ч Иван с восхищением крутил головой. Ч Ну и козлы ж
е, эти прибалты, что не сделали здесь гостиницу. Хотя возить сюда экскурси
и, наверное, не менее выгодно. Что нужно русскому человеку, вырвавшемуся з
а границу, хотя бы такую? Море, лес, заботливая обслуга, все говорят по-русс
ки, до России рукой подать, залейся пивом, экскурсии на паромах в Швецию и
Финляндию (без всяких виз!), заодно можно по дешевке сторговать нехилую та
чку…
Он уже видел, как на Янтарном берегу резвятся «руссо туристо», принося в и
х с Андреем копилку свои трудовые зелёненькие.
Уже стемнело Впереди величественно и неприступно возвышался замок. Ког
да молодые люди достигли ворот, хлынул ливень. Они бросились к ближайшей
постройке, но потоки воды были такие интенсивные, что их одежда промокла
в одно мгновение.
Влюбленная парочка оказалась в огромном зале. Иван начал раскатывать сп
альные мешки, Лиза зажгла фонарик и закрыла дверь на задвижку. В пустом за
ле пахло сыростью и плесенью. В углу начиналась лестница, ведущая в башню.

Ч Добро пожаловать в замок привидений Тирон! Ч пошутил Иван.
Он включил дорожный фонарь и поставил рычаг на длительное освещение. Лиз
а вплотную подошла к Ивану, его руки сплелись за ее спиной, их губы сомкнул
ись в страстном поцелуе. Влюбленные осторожно опустились на приготовле
нную постель. Потом пришло забвение: ни дождь, ни гром, ни шуршание мышей н
е могли заставить их разжать объятия и оторваться друг от друга.
В едином порыве сорвали они одежду с изнемогающих тел и задохнулись от н
еудержимого желания. Иван положил голову Лизе на грудь.
Ч Возьми же меня, наконец, Ч простона ла она, Ч я не могу больше ждать!
Когда молодой человек овладел ею, Лиза вскрикнула и изогнулась. Они люби
ли друг друга в красном свете фонаря на полу старого замка, как только мог
ут любить мужчина и женщина, молодые, красивые и неистовые.
Во время этого акта любви пустыми и мелочными казались все прочие, остав
шимися за стенами заботы. Где-то далеко остались верная боевая подружка
Алка и бывший сослуживец, а теперь компаньон Андрей Берестов. Страсть бу
квально била ключом из Лизы, она кусала партнера за соски, царапала ему пл
ечи, яростно извивалась под ним, словно выкачивая все жизненные соки до п
оследнего.
Ближе к полуночи, насытившись, любовники лежали, тесно прижавшись друг к
другу.
Тихо играло радио. Иван лениво курил, на-, блюдая за поднимающимся вверх д
ымом, Лиза дремала. По радио передали время. Полночь
Вдруг раздались глухие удары колокола. Лиза резко села.
Ч Ты слышал? Что это было?
Она непроизвольно заговорила шепотом. Иван тоже прислушался, но звуки не
повторились.
Ч Не знаю, Ч ответил он. Ч Возможно, порыв ветра. Или молния ударила в ко
локольню.
Ч Но гроза уже давно кончилась. И… как здесь мог сохраниться колокол за с
только веков… Я не видела никакой колокольни…
Ч Я тоже, но никто же не может запретить человеку вешать колокола, где ем
у взду… Ч Тс-с-с…
Медленно текли минуты. Иван снова прикурил и предложил сигарету Лизе. Ту
т в дверь постучали. Три раза. Словно кто-то умолял впустить его.
Лиза снова легла и поправила одеяло на груди. Ч Там снаружи кто-то есть!

Иван Золотое что-то недовольно проворчал, натянул штаны и взял в руки лам
пу. Интересно, кто это может стучаться в такое позднее время в заброшенны
й замок? Он приблизился к воротам. В двери был глазок, прикрытый маленькой
деревянной заслонкой. Иван приоткрыл ее, посветил фонарем и…
На него дохнуло замогильным холодом и смрадом. Нечто ледяное, словно вор
ох снежинок коснулось его кожи и вновь пропало. В это мгновение раздался
голос.
Тонкий и печальный, он выводил тягучую заунывную мелодию на непонятном я
зыке. Шорох дождя и завывание ветра странным образом вторили этому голос
у. Он обернулся и обомлел. В зале появилось освещение. Зажглись несколько
факелов в разных концах залы, и по лестнице в дальнем углу стали спускать
ся фигуры в черных балахонах. Песня продолжалась, и фигуры (их было одинна
дцать, Иван посчитал) разбредались по залу, становясь каждая по углам выл
оженной камнями на истертом полу звезды.


***

На второй день пути стало ясно, что они заблудились в пустыне, и мучительн
ая смерть отряда от голода и жажды Ч это лишь вопрос времени. Молодые рыц
ари, отпрыски лучших родов Англии, Италии, Франции, Германии, они стремили
сь присоединиться к армии крестоносцев. Не желая дожидаться каравана, ко
торый привел бы их в стан Готфрида, старший из них флорентиец Доминико на
шел где-то в портовом кабаке смуглокожего пройдоху, который согласился
за сто золотых провести их по пустыне. И мало того, что завел черт-те знает
куда, так еще и в самую пасть к разбойникам. Юные рыцари доблестно разогна
ли малочисленную шайку бедуинов, но сами остались наедине с пустыней.
На пятый день начали падать лошади. Положение усугубилось еще и тем, что з
апасы пищи быстро подошли к концу, и вскоре единственной едой стала лоша
диная кровь, отворяемая из жил по мере дальнейшего пути. Солнце палило не
стерпимо.
И когда последняя лошадь пала под Доминико, он громогласно изрыгнул хулу
. Услышавшие это юноши перекрестились.
Ч Опомнись, Доминико, что ты несешь? Как смеешь ты гневить Господа нашего
?
Ч Он не мой Господь! Ч в исступлении орал Доминико. Ч Господин милосер
д к рабам своим, он кормит их и не губит их зазря. А он ничем не хочет помочь
нам! Братья, мы же все с вами праведники! Среди нас есть и такие, кто еще ни р
азу не грешил с женщиной! Мы ведь пришли сюда ради того, чтобы служить Ему,
а Он…
Ч Остановись, брат мой! Ч закричал его младший брат Паоло. Ч Раскайся, т
ы еще можешь спасти свою душу!
Ч Душу? Мою душу? Раз она Ему не нужна, Он ее не получит! Лучше я отдам ее Сат
ане, может, хоть тот что-то заплатит.
Ч Братья! Ч плачущий Паоло кинулся к своим юным соратникам-побратимам.
Ч Молитесь за его душу! Умоляйте его отречься от своих подлых словес, иб
о подобная ересь ввергнет всех нас в вертеп Сатаны.
Ч Вот уже ровно неделя, как я взываю к Господу, и Он еще не расщедрился ни н
а каплю воды, Ч проворчал юный сэр Джеффри из Хартфорда. Ч Клянусь, если
Сатана поднесет мне сейчас кружечку эля, я стану его верным вассалом.
Ч Ты сказал! Ч воскликнул Доминико, торжествующе ткнув в него пальцем.
Затем он воткнул свой длинный двуручный меч в песок. Ч Я предлагаю ввиду
того, что Господь Бог бросил нас на произвол судьбы, и гибель грозит всем н
ам, отслужить черную мессу Сатане.
Ч А если и это не поможет? Ч опасливо спросил юный Людовик из Шартра. Ч
Тогда всем нам навеки веков предстоит гореть в аду?
Ч А разве песчаная сковородка, на которой ты сейчас поджариваешься, луч
ше? Ч обрушились на него друзья. Ч Давай, Доминико, рассказывай, что для э
того нужно?
Ч Одна старая ведьма, которая стряпала для моего папаши яды, рассказала,
что для этого надо поклониться черному козлу и принести ему в жертву дев
ственницу…
Над крошечным отрядом повисло тягостное молчание Ч ни того ни другого у
них не было.
Ч Одна ведьма из Корнуолла, Ч вставил сэр Джеффри Ч говорила мне, что д
руиды служат свои черные мессы перед перевернутым распятием в полночь, ч
итая «Отче наш» наоборот. Ч Это как еще наоборот?
Ч Ну, не «pater noster», а «retson retap» и так далее.
Ч Ну, это несложно…
Уж что-что, а это-то все знали назубок.
Ч Мы должны пропеть это хором! Ч вдруг серьезно сказал толстый Ганс из
Мемеля. Ч Иначе молитва не дойдет. Кроме того, неясно, читать молитву с ко
нца или с начала, но переви рать каждое слово.
Обычно они молились перед вонзенными в землю мечами, но теперь пришлось
врыть их в землю рукоятями вниз. Были сорваны и перевернуты нательные кр
естики, плащи с красными нашитыми крестами были брошены под ноги.
В разгар приготовлений Паоло вдруг бросился бежать, но Доминико догнал е
го и пинками принудил встать на колени перед перевернутым мечом.
Ч Если ты тут же при мне не отречешься от Христа, Ч заорал брат, Ч я тотч
ас же при несу тебя в жертву Сатане, тем более что мне доподлинно известно
, что ты еще девственник.
1 2 3 4


А-П

П-Я