https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/150na70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Шарлотта снова заплакала, закрыв лицо руками.– Черт возьми, надо же что-то делать! – воскликнул виконт. – Как думаешь, мы сможем уговорить эту девушку помочь нам? Мы можем заплатить ей за то, чтобы она увела князя у Шарлотты.– Ты действительно предлагаешь, чтобы мы взяли Алану в Чарл? – спросила, перестав плакать, его сестра и изумленно посмотрела на него.– Ну, конечно, не под ее собственным именем, – ответил виконт.– Мы можем представить ее как знатную девушку. Может быть, она понравится князю и отвлечет его внимание от тебя. По крайней мере, на некоторое время.– Помимо этого нам остается только одно – бежать, и немедленно, – сказал Шейн.– Папа это так не оставит.– Если он не найдет нас, то не сможет ничего поделать.Воцарилось молчание, в течение которого виконт смотрел на своего друга. В глазах Шейна читалось отчаяние.– Ну почему все случилось так быстро? – воскликнула Шарлотта. – После того как мне исполнится двадцать один год, я смогу пользоваться деньгами, которые оставила мне бабушка.– Ты права, я совсем забыл об этом, – подхватил виконт. – И какая это сумма?– По-моему, двести или триста фунтов в год, но папа как-то говорил, что эта сумма немного вырастет к моменту моего совершеннолетия.– Мы это уже обсуждали с Шарлоттой, – виновато сказал Шейн. – Мой отец, я знаю, предоставит нам дом в своем имении. Я мог бы выращивать лошадей, и мы как-нибудь справились бы.– Разумеется, справились бы! – согласилась Шарлотта. – И мы будем так счастливы вдвоем!Она посмотрела в глаза Шейну, и на мгновение они забыли обо всем на свете, кроме друг друга.– Никто не позволит вам ждать до тех пор, пока Шарлотта достигнет совершеннолетия, – резко сказал виконт. – Нужно что-то срочно придумать, если мы хотим избавить ее от князя.– Ты не шутя думаешь об Алане? – спросила Шарлотта, взглянув на брата.– Расскажи мне о ней. Она определенно очень красива.– Она красивая и очень милая.– Откуда ты ее знаешь?– Она – дочь покойного мистера Викхэма.– Викхэма?– Он был моим учителем музыки. Ты должен его помнить. Он приходил сюда три раза в неделю.– Помню, разумеется. Такой высокий, красивый мужчина.– Он и мне всегда казался красивым, – ответила Шарлотта. – И он был очень обаятельным. Разумеется, мама обращалась с ним так, как и со всеми моими учителями, – будто они недостойны касаться ее ног. Но на самом деле он был настоящим джентльменом, хотя мама никогда бы этого не подумала.– Откуда ты знаешь? – спросил виконт.– Он как-то рассказывал мне, что его семья хорошо известна на севере. Его отец был знаменитым дирижером.– Мама сочла бы, что этого недостаточно для того, чтобы называть его джентльменом, – усмехнулся ее брат.– Ты прав, – согласилась Шарлотта, – но он был действительно джентльменом. Его уроки были для меня праздником, хотя мне никогда не научиться играть так, как играли он и Алана.– Значит, вот как ты с ней познакомилась.– Мы с мистером Викхэмом играли дуэт на скрипках, и она приходила, чтобы аккомпанировать нам на фортепьяно. Она и на скрипке прекрасно играет. Мне очень хотелось подружиться с ней, но мама, разумеется, не могла и слышать об этом.– Нет, конечно! – согласился ее брат. – Но ты с ней иногда встречаешься?– Сейчас только в церкви. После смерти отца она осталась без денег. Это я узнала от слуг. Пока я набиралась мужества, чтобы попросить маму помочь ей, она перебралась к пастору – воспитывать его детей.– Собачья жизнь, по моему мнению, – заметил виконт.– Миссис Бредон – добрая женщина, правда, детей у нее пятеро.– В таком случае, – заметил Шейн, – девушка будет рада возможности хоть ненадолго уехать оттуда и пожить в таком месте, как Чарл.– Ты правда так считаешь? – спросила Шарлотта.– Не думаю, что мы найдем более красивую девушку, обыщи мы хоть все графство, – задумчиво произнес виконт. – И если, как говорит Шарлотта, ее отец был джентльменом, значит, она умеет себя вести.– Какая прекрасная мысль, Ричард! – Шарлотта переводила взгляд с одного юноши на другого, – Если я попрошу Алану помочь мне, я уверена, она согласится. По-моему, она хорошо относилась ко мне. Да и мне после смерти мистера Викхэма очень недоставало ее.– Может быть, попытаемся, Шейн? – взглянул виконт на своего друга. – Хорошая выйдет шутка, если мы проведем князя и он увлечется девушкой, которая нянчит пасторских детей.– Все зависит от того, насколько она красива, – ответил Шейн, – и сможет ли она сыграть роль знатной дамы.– Нам надо каким-то образом провезти ее в Чарл. Вряд ли мы сможем убедить князя, что привезли с собой заморскую принцессу, которая желает осмотреть его замок.– Можно сказать, что она гостила у меня, – предложила Шарлотта. – Мама с папой остаются здесь, а тетя Одель ничего не заподозрит. Она не знает моих подруг.– Ну, можно и так, – с сомнением протянул виконт, но тут же вскрикнул: – Ура! Я придумал!– Что? – затаила дыхание Шарлотта.– Если тебе удастся уговорить эту девушку поехать с нами, мы скажем, что она сестра Шейна, леди Алана О'Дерри!– Моя сестра? – воскликнул Шейн. – У меня их две, но старшей всего лишь пятнадцать.– Откуда князю об этом знать?– Может быть, это знает тетя Одель, – возразила Шарлотта.– Правда, в Ирландии много О'Дерри, – заметил Шейн. – Лучше сказать, что она моя кузина. У папиного брата, после которого он унаследовал титул, было несколько дочерей.– Прекрасно, она будет твоей кузиной, – согласился виконт. – Она неожиданно приехала из Ирландии, чтобы погостить у нас в доме, и нам ничего не оставалось, как только взять ее с собой в Чарл. Звучит правдоподобно?– Просто замечательно! – воскликнула Шарлотта. – Но надо еще уговорить Алану.– Мы можем заплатить ей. Фунтов двадцать, даже больше, если она будет настаивать.– Мне кажется, – возразила Шарлотта, – было бы неверно предлагать ей деньги. Мистер Викхэм был очень гордым человеком. По-моему, Алана пошла в него. Лучше будет сказать ей всю правду и попросить помочь нам.– И она согласится?– Надеюсь. Она – большая идеалистка. Мне кажется, она будет возмущена, когда услышит, что меня хотят выдать замуж за человека, которого я никогда не видела. Тем более что я люблю Шейна.– Ну, тебе решать, как ее уговаривать, только сделай так, чтобы она согласилась, – сказал виконт.– Я сделаю все возможное.– Завтра утром мы скажем маме, что отправимся кататься на лошадях. Мы оставим тебя возле дома пастора и вернемся за тобой через час.– Хорошо, – согласилась Шарлотта. – Мне можно было и раньше так встречаться с Аланой, но я боялась маму. Ты же знаешь, как она возражает против того, чтобы мы общались с кем-нибудь из деревни.Все они знали, что это правда. Граф и графиня Сторингтонские тщательно отгораживали себя от местных жителей, лишь раз в году приглашая пастора и доктора с женами и одного-двух арендаторов, которые жили в их огромных владениях, но считались недостойными более тесных отношений.Настоящий круг друзей графа и графини составляли живущие по соседству знатные семьи, а также те, кто приезжал из Лондона отдохнуть летом и на охоту или балы зимой. Шарлотга, которую еще считали ребенком, не допускалась до развлечений такого рода, но это мало ее беспокоило, потому что, когда Ричард был дома, у него почти всегда гостил Шейн, а кроме него, ей никто не был нужен. У графа и графини были еще младшие дети – три мальчика. Сейчас они находились в пансионе.Почувствовав, что решение принято и напряжение, вызванное сообщением Шарлотты, немного спало, виконт подобрал упавшее на пол письмо от тетки и вручил его сестре.– Советую тебе умыться и постараться выглядеть немного повеселее, – сказал он. – Не стоит подавать маме мысль, что ты возражаешь против этого замужества, не то она предупредит тетю Одель. Мы все должны вести себя как ни в чем не бывало до тех пор, пока не узнаем ответа Аланы.– Разумно, – согласился Шейн и, притянув Шарлотту к себе, сказал ей: – Дорогая моя, послушайся Ричарда и не будь такой несчастной. Мы найдем выход. Если эта затея не удастся, мы придумаем что-нибудь другое.– Это правда, ты обещаешь? – спросила Шарлотта.– Князь он или нет, но я не допущу, чтобы ты выходила за него замуж, и ни за кого другого тоже, я клянусь тебе в этом!Шарлотта улыбнулась властной нотке, прозвучавшей в голосе Шейна.– Милый, я так испугалась, – сказала она.– Доверься нам с Ричардом.– Я вам верю! – Поцеловав Шейна в щеку, она поднялась со стула и взяла из рук брата письмо. – Спасибо тебе, Ричард, я очень благодарна тебе! Ты самый замечательный брат на свете! – И, не дожидаясь его ответа, она вышла из комнаты.– Думаешь, у нас есть хоть один шанс? – тихо спросил Шейн.– Остается только надеяться, – ответил виконт. – Ты же знаешь, что представляет из себя князь. Шарлотта никогда не сможет ужиться с таким человеком.– Мне хочется убить его! – яростно воскликнул Шейн. – Клянусь, я это сделаю, лишь бы не допустить этой свадьбы.– Остынь! – одернул его виконт, – Знаю я твой ирландский темперамент. Я не хочу, чтобы Шарлотта стала вдовой, еще не выйдя замуж.– Спорю, что это все придумала твоя тетка.– Ну разумеется! Она, как и многие другие до нее, безумно влюблена в князя. Она думает, что если найдет ему такую милую, невинную жену, как Шарлотта, то у нее за спиной сможет продолжать свои отношения с ним.– Это сводит меня с ума! – воскликнул Шейн. – Обещаю тебе, если наш трюк не удастся, я либо убью князя, либо увезу ее с собой в Ирландию и спрячу так, что никто ее не найдет.– Ты не сможешь на ней жениться без папиного разрешения, ведь ей всего восемнадцать.– Как-нибудь смогу, – уверенно возразил Шейн. – Ты же не хуже моего понимаешь, Ричард, я не могу потерять ее.– Знаю, – согласился виконт, – но осуществить твои планы будет не так-то просто.– Не важно, – ответил Шейн. – Все, что мы делаем, правильно с точки зрения морали. Я искренне верю, что это поможет нам разрушить все козни твоей тетки и этого проклятого князя.– Надеюсь, – согласился виконт, но в его тоне явно не хватало уверенности.
Алана взяла на руки трехлетнего малыша. Он плакал, потому что пятилетняя сестренка отняла у него мячик.– Ничего, ничего, – мягким, мелодичным голосом успокаивала она его. – Я дам тебе другую игрушку.– Мячик! Мой мячик! – хныкал малыш.Алана усадила его к себе на колени и прижала к груди.– Вот так-то лучше, – улыбнулась она, когда малыш успокоился. – Сейчас я найду тебе другой мячик.Оглядевшись, она увидела маленький моток цветной шерсти, которой она штопала носок одного из детей. Не выпуская малыша из рук, Алана подобрала шерсть и смотала ее в клубок. Ребенок зачарованно наблюдал за ней.– Мячик! Мячик! – радостно воскликнул он, хватая клубок пухлыми ручонками, и засмеялся.Алана вытерла ему щеки своим носовым платком, поцеловала и опустила на пол.– Иди поиграй с мячиком, – мягко скомандовала она, – а я пока приберусь.Подойдя к окну, она посмотрела, как играют в саду остальные дети. Отпуская их на улицу, она надела на них теплые толстые пальто и вязаные шапочки, но одна из девочек уже потеряла шапочку, а старший мальчик, которому было десять, подбрасывал свою вверх, чтобы она запуталась в ветвях дерева. Конечно, достать ее будет нелегко, но это не страшно. Вчера было гораздо хуже: он бросался в остальных камнями и в результате разбил два окна.– Я уже убралась, Билли, – сказала Алана малышу, который сидел на полу и играл с клубком. – Давай оденемся потеплее и пойдем прогуляемся.Она по опыту знала, что физическая нагрузка – лучший способ унять не в меру разрезвившихся детей. Она решила взять с собой прогулочную коляску, потому что Билли стал слишком тяжелым, и она не могла долго нести его на руках.Собираясь, она услышала, как открылась дверь, но не обернулась, решив, что это пришла миссис Бредон или та женщина, которая помогала убираться в доме, однако нередко после своего ухода оставляла еще больший беспорядок, чем был до нее.– Здравствуйте, Алана! – услышала она нежный голос.– Леди Шарлотта! – обернувшись, изумленно воскликнула Алана. – Я не ожидала увидеть вас здесь!– Какая-то забавная старушка у входа сказала мне, что вы в детской.– Это миссис Хикс, – объяснила Алана. – Она немного не в себе и могла послать вас куда угодно – на чердак или в погреб.– Вы всегда так занятно говорите, Алана, – засмеялась Шарлотта. – Все это время мне очень недоставало вас.– Мне вас тоже.– Вы же знаете, я бы пришла, если бы это было возможно.– Да, я знаю.– Вы здесь хорошо устроились? – Шарлотта окинула взглядом заставленную вещами комнату.– Пастор и миссис Бредон очень добры ко мне, – ответила Алана. – После смерти папы у меня… не было денег, одни долги.– Бедняжка Алана! Я очень виновата, что не смогла помочь вам. Пожалуйста, простите меня.– Мне нечего вам прощать, леди Шарлотта. Почему вы должны были помогать мне?– Но мы же были подругами, – ответила Шарлотта. – Правда, подруга из меня вышла никудышная, и теперь мне очень стыдно.– Это просто нелепо, – мелодично рассмеялась Алана. – Мне очень приятно видеть вас. Вы присядете?Она подошла к окну, чтобы убедиться, что с детьми все в порядке. К ее облегчению, они мирно играли на траве с кроликами, которых выпустили из клетки. Кролики были толстыми, ленивыми и не пытались никуда убегать. По крайней мере некоторое время Алана могла быть спокойной за детей.– Я пришла сюда, Алана, – говорила между тем Шарлотта, – чтобы попросить вас о помощи. Наверное, это очень эгоистично с моей стороны, но я нахожусь в совершенном отчаянии.– Отчаянии? – переспросила Алана и села рядом.– Я вам как-то рассказывала, что люблю Шейна О'Дерри и собираюсь выйти за него замуж, – тихим голосом произнесла Шарлотта.– Да, вы говорили мне об этом, – ответила'Алана. – У вас что-то произошло с ним? Он не…– Нет, нет! Шейн ни в чем не виноват, – поспешно перебила ее Шарлотта. – Но случилось нечто ужасное.И она рассказала Алане обо всем. Голос у нее то и дело прерывался, а на глаза набегали слезы.– Я так сочувствую вам, леди Шарлотта! – воскликнула Алана, – Представляю, как вы страдаете. Ваши родители не знают, что вы любите другого человека. Может быть, стоит рассказать им?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я