Достойный магазин Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Это та самая податливость, которая быстро надоедает. А вот вы, моя милая Серина, не успеете мне надоесть. И потом, вы прелестны, вы красивее всех женщин, которыми я до сих пор овладевал.Его рука, нежная, ласкающая, вновь коснулась ее шеи, а затем медленно спустилась ниже, к тоненьким кружевам на ее плечах. Серина отбивалась и изворачивалась. И вдруг она услышала треск лопнувших кружев и вожделенный голос лорда Ротхэма:– Вы прелестны, Серина! Как вы прелестны!Серина закричала, закричала отчаянно, и вдруг карета остановилась. Снаружи послышались голоса, шум перебранки.– Черт возьми, что происходит? – воскликнул лорд Ротхэм, но не успел он задать этот вопрос, как дверца распахнулась. В карету заглянул человек с лицом, закрытым черным платком.– Выходите, и потарапливайтесь! – приказал он.Лорд Ротхэм нагнулся и заглянул под сиденье, где были спрятаны пистолеты, но разбойник опередил его.– Делай, как я тебе приказываю, – грубо произнес грабитель, – или я прострелю тебя.Лорду Ротхэму ничего не оставалось делать, как подчиниться, бормоча себе под нос проклятья. Он вышел из кареты и увидел своего извозчика и двух лакеев с поднятыми руками.– У меня с собой мало денег, парень, – раздраженно сказал он, – вот, возьми кошелек и убирайся.– Ах, так джентльмен торопится, – ответил разбойник, – ну, мне и самому частенько приходится спешить. Давайте ваш кошелек, кольцо, часы и эту великолепную брошь на галстуке. Теперь ваша леди. – Он бросил взгляд на Серину.– У нее нет драгоценностей, – произнес лорд Ротхэм.– Эх, Боже мой, как мне не везет сегодня. Такой щеголь, как ты, не может быть скупым на драгоценности. Ты что, не можешь купить ей пару дорогих безделушек? А может, ты прячешь их под сиденьем? Старый простофиля рассказывает мне сказки.Серина пыталась привести в порядок разорванный наряд. Руки ее были в синяках от пальцев лорда Ротхэма, а на груди виднелась царапина от бриллиантовой пуговицы на его пиджаке.– Это правда, – спокойно сказала девушка, – у меня нет драгоценностей.Разбойник спрятал кошелек лорда в карман своего черного пиджака.– Ни выпивки, ни закуски, – пошутил он, – я надеялся, что сегодня мне повезет больше.– Надеюсь увидеть тебя за это повешенным, парень, – проговорил лорд Ротхэм, – ну, ты разрешишь нам теперь поехать дальше?– Как вам угодно, любезный сударь, – ответил разбойник.Он отступил на два шага назад, не отводя пистолета.– Руки держать вверх, – приказал он извозчику, – пока я не скроюсь из виду.Разбойник вскочил на лошадь, которая ждала его под деревом, и вдруг, когда он собрался ускакать, Серина решилась заговорить:– О, подождите, подождите, пожалуйста, подождите.Он с удивлением посмотрел в ее сторону.– Ну, леди, в чем дело?– Не могли бы вы помочь мне? Этот человек похищает меня. Если только вы дадите мне возможность, я избавлюсь от него.Лорд Ротхэм подошел к Серине и взял ее за руку.– Боже праведный, Серина, вы в своем уме? Как можно просить о милости такого человека?– Лучше вор, – ответила Серина, – чем такое животное, как вы, милорд.Разбойник смотрел то на него, то на нее.– Вот загадка! – хмыкнул он. – В чем же все-таки дело? Это правда, леди, что он увозит вас против вашей воли?– Совершенно верно, – взволнованно говорила Серина, – этот джентльмен увез меня из Мэндрейка. Вы, наверное, знаете, где он находится, это недалеко отсюда.– Ага, я знаю Мэндрейк, – ответил разбойник, – и вы хотите, чтобы я отвез вас обратно?– Да, пожалуйста, я и пешком пойду, если вы будете столь любезны показать мне дорогу и дать возможность избавиться от преследований этого джентльмена.– О, если вы пойдете пешком вашими прелестными ножками, это будет слишком долго.– Довольно чепухи, – вмешался лорд Ротхэм, – Серина, я приказываю вам вернуться в карету и не переговариваться с этим простолюдином. Вы попадете в еще большую беду, если доверитесь этому разбойнику с большой дороги.– Нет ничего хуже, чем зависеть от вас, милорд, – воскликнула Серина и, подойдя к разбойнику, дотронулась до его коня.– Пожалуйста, помогите мне, сэр, – взмолилась она.Луна освещала ее лицо, девушка выглядела почти ребенком с растрепанными волосами, одной рукой придерживая разорванные кружева на груди.Разбойник уставился на нее, а затем запрокинул голову и расхохотался.– Это самая странная просьба, которую я когда-либо слышал от леди, ударьте меня, если это не так. Но кто потом посмеет сказать, что джентльмен с большой дороги не смог помочь даме в беде? Я верю вам, леди, во всяком случае я на это решаюсь. Вы умеете держаться в седле?– Ну конечно. – ответила девушка.– Серина, глупышка, – вскрикнул лорд Ротхэм. – Ты совсем спятила? Этот негодяй не привезет тебя в Мэндрейк.Он шагнул вперед, разбойник прицелился прямо ему в живот, и тот остановился.– Черт бы тебя побрал, – разозлился лорд Ротхэм.– Возьми свои грязные слова обратно, – проговорил разбойник, – или они вытекут из тебя вместе с твоей поганой кровью. Отойди, мерзавец. – Разбойник спешился, продолжая держать его под прицелом, и усадил Серину на лошадь. Затем он вскочил в седло, и девушка обняла его за талию. Разбойник подобрал поводья, спрятал пистолет в кобуру и приподнял шляпу, вежливо раскланиваясь.– Спокойной вам ночи, милорд.– Ты еще горько пожалеешь об этом безумном поступке, Серина, – яростно произнес лорд Ротхэм.Серина не удостоила его ответом. Разбойник пришпорил лошадь, и через минуту оба скрылись из виду. Глава 12 Путешествие верхом на лошади оказалось не столь приятным. Серину бросало из стороны в сторону, но она не думала ни о чем, кроме того, чтобы спастись от лорда Ротхэма. Когда они наконец скрылись из виду и разбойник свернул с дороги на тропинку, идущую через поля, девушка облегченно вздохнула.Разбойник, как бы прочитав ее мысли, ослабил поводья, и лошадь перешла на спокойный шаг.– Вам неудобно, леди? – спросил он, обернувшись.– Нет, мне хорошо, – ответила Серина, – я очень благодарна вам, сэр, за спасение.– Это шутка судьбы, – сказал он, – я совсем не собирался оказывать услугу леди из вашего общества.– Очень большую услугу, сэр, – ответила Серина.Произнося эти слова, она даже вздрогнула, вспомнив о том, что с ней происходило в ту минуту, когда разбойник остановил карету. Руки ее были покрыты синяками от грубых приставаний лорда Ротхэма, но гораздо большую боль она испытывала, когда вспоминала, как он прикасался к ее обнаженным плечам. Девушка невольно обернулась.– Они ведь не поймают нас, правда? – спросила она.– Нет, вы в безопасности, – ответил разбойник, – во всяком случае, от этого дьявола. Но скажите мне, леди, вы не боитесь меня? У людей моей профессии сомнительная репутация.– У меня нет ничего из того, что вы могли бы взять, – наивно ответила Серина.Разбойник рассмеялся.– Мне кажется, джентльмен из кареты охотился не за деньгами, не так ли, прекрасная леди?Серина напряглась.– Я готова доверять вам, сэр, – сказала она тихо.Он с минуту помолчал, затем стянул вниз платок, закрывавший лицо.– Если вы можете доверять мне, леди, то и я могу вам довериться, – а этот платок мешает мне дышать.Он говорил, обернувшись к ней, и Серине удалось рассмотреть черты лица. Это был человек средних лет, в волосах уже пробивалась седина, а лицо избороздили глубокие морщины. Он говорил низким голосом с хрипотцой, но в нем слышался приятный шутливо-насмешливый тон. Грабитель был хорошо выбрит, его одежда пахла табаком.Да, она ему доверяла! Почему – не знала сама, но приняла это так же естественно, как и ненависть и отвращение к лорду Ротхэму. Они спокойно продолжали путь, тропинка стала круто подниматься, и разбойник повел лошадь медленнее. Ночь была не такая уж холодная, но разорванное платье все время сползало, и при каждом дуновении ветра девушка дрожала. Единственное, чем она могла укрыть обнаженные плечи – это шарфом из легкой газовой ткани.– По этой дороге до Мэндрейка не больше двух миль, – произнес разбойник, как бы прочитав ее мысли. Скоро вы будете дома, леди.Дома! Это слово отдавалось эхом в сердце. Ни за что бы не поверила, что когда-нибудь Мэндрейк станет для нее родным домом и что она с нетерпением будет ждать той минуты, когда снова увидит этот дома, где она будет в безопасности. Сейчас ей нестерпимо хотелось туда вернуться.Несомненно, маркиза принимала в похищении непосредственное участие, решила Серина. Сбитая с толку, она не могла в то время думать об этом. Только сейчас девушка поняла, что лакей намеренно, по приказу маркизы, вывел ее из гостиной, сообщив ложную весть о несчастье с собакой. К карете ее провел личный слуга маркизы. Нет никаких сомнений! Серине стал ясен предмет интриги, и она поняла суть всего плана. Лорд Ротхэм, желая завладеть ею, обещал маркизе десять тысяч гиней! Да, называли именно такую сумму, а «товаром» была она сама. Именно этот разговор подслушала Изабель. Конечно, он бы заплатил десять тысяч гиней, если бы, заставив Серину выйти за него замуж, завладел и ее наследством.Безупречный и хорошо продуманный план мог бы блестяще осуществиться. Маркиза жаждала денег. Она хотела еще и избавиться от девушки, которая угрожала свободе ее сына. Это был поистине достойный план, позволивший бы ей убить двух зайцев сразу. К сожалению, здесь маркиза просчиталась. Что она скажет? Как поступит, узнав, что ее план провалился?При мысли об этом Серина вздохнула.– Вам холодно, леди? – голос разбойника отвлек ее от этих мыслей.– Немного, – призналась Серина, – но, кажется, я дрожу больше от страха, чем от холодного воздуха.– Как я не подумал об этом раньше! – воскликнул он. – У меня есть лекарство, которое лечит такие болезни.Разбойник остановил лошадь и спрыгнул на землю. Они стояли на вершине невысокого холма. К югу открывался вид на море, и девушке удалось разглядеть колышущуюся серебристую полосу.– Мэндрейк там, – сказал разбойник, показывая влево, где за густым лесом скрывались дома.– Мы уже близко, – – произнесла Серина.– Нет, если идти через поля, – ответил разбойник, – Руфус и я знаем самые короткие дороги. – Он ласково похлопал лошадь и вытащил флягу из-под седла. – Спускайтесь, леди, могу кое-что предложить. Это согреет вас до корней волос.– Уверяю вас, сэр, вовсе нет необходимости принимать такие решительные меры.Но тут она снова вздрогнула и, передумав, разрешила ему помочь ей спуститься на землю.Разбойник вынул пробку и передал флягу девушке.– Глотните – вреда не будет.Она отпила глоток. Фляга была наполнена огненной жидкостью, которая, казалось, обожгла ей горло, но девушка сразу же почувствовала, как тепло разливается по всему телу, оживляя ее и унося не только холод, но и потрясение, которое пришлось испытать.– Еще, – приказал он.Серина послушалась и почувствовала, как разгораются щеки.– Я вам очень благодарна, сэр, – сказала она, возвращая ему флягу.– Вам лучше?– Намного. Это действительно хорошо согревает.Он поднял флягу к губам и, запрокинув голову, сделал большой глоток.– Огненный шар, – сказал он, причмокивая губами, – его перегоняли в лучших винодельнях Франции, и за то не заплачено ни одного пенни пошлины.Он стал разглядывать девушку и рассмеялся.– Каковы мы, разбойники, а?В ответ девушка улыбнулась.– Разбой – опасное занятие, сэр, – сказала она, – не боитесь, что вас поймают?– Боюсь? – переспросил он. – Конечно, бывают минуты, когда я думаю о том, что мне лучше было бы выбрать не такую опасную профессию, но пока мне просто везет.Он суеверно скрестил пальцы и сплюнул на землю.– Никогда нельзя просто так хвастать, – пробормотал он, – а сейчас, леди, лучше поедемте дальше.Он обхватил руками ее талию и поднял, чтобы усадить на лошадь.– Боже мой, вы как пушинка.Он стоял и восхищенно смотрел на девушку. Луна хорошо освещала ее лицо, и он некоторое время не сводил с нее глаз.– Не удивительно, что этот повеса хотел увезти вас. Вы – красивая, к тому же еще и смелая.– О, сэр, вы очень щедры на комплименты.Серина улыбнулась. Он закрыл руками лицо, как бы чувствуя ее взгляд.– Вы смотрите на меня? Ну, тогда забудьте то, что увидели. Мне опасно показывать свою физиономию даже человеку, которому все равно, каким ремеслом занимаемся мы с Руфусом.– Вы думаете, я когда-нибудь выдам вас после того, как вы спасли меня? – спросила Серина. – Я вам доверилась, сэр, и вы вашим доверием оказали мне честь. Я всегда буду у вас в долгу за доброе отношение ко мне.Разбойник долго ее рассматривал. Серине казалось, что он предается каким-то воспоминаниям.– Вы одиноки! – неожиданно спросила она.Разбойник тяжело вздохнул.– Вы мне кое-кого напоминаете, леди. Ее волосы были такого же цвета, как и ваши. Золотые, как спелая пшеница.Он снова вздохнул, а в его глазах появилась тоска.– Ваша жена, сэр? – спросила она.– Моя жена! Эх, Нелли была моей женой без малого десять лет!– Она... умерла?– Нет! Иногда я думаю, что легче пережил бы, если бы она умерла. Она ушла с парнем, которого я мог бы задушить, но не стал марать своих рук.– О, как мне жаль вас, – воскликнула Серина.– Может быть, в этом и моя вина, – сухо произнес он. – Наверное, я слишком любил мою красавицу Нелли... вместе с моим трактиром. Да, я был трактирщиком, и еще каким. Я держал под матрацем мешок золота, который толстел с каждым днем. Меня уважали. Я никогда ни в чем не нуждался, но и скрягой не был. И вот, появился этот сладкоголосый парень, который стал вертеться вокруг нее. Он был бездомный, и я сам платил за тот хлеб, который он клал в свою глотку. А когда до меня дошло, что происходит, он сбежал с моей Нелли! И унес все мое золото. Да, это жестоко. Думаю, она сама показала ему, где я прятал золото.– Да, действительно, жестоко, – сказала Серина.– Я хотел поймать их, леди, но мир такой большой. Я был зол, как тысяча чертей. Если бы я его поймал, я бы скрутил его в бараний рог. Шло время, и мне стало понятно, что Нелли ушла навсегда. Я стал пить, а что еще может делать одинокий человек? Когда я пил, я часто буянил, и вот как-то вечером один косоглазый сцепился со мной. Я так ударил его кулаком, что он упал без чувств. Оказалось, что он мертв. Мне оставалось только сбежать через черный ход и ускакать на Руфусе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я