https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/dlya-kuhonnoj-rakoviny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— А твои проникают в мое сердце, — ответил маркиз. — Поэтому, моя любимая, между нами нет и не должно быть секретов.
Люсия вновь отвела глаза, и маркиз понял, что она решает, как лучше ей поступить.
— Независимо от того, выйдешь ли ты за меня замуж, или мы просто будем жить вместе, — тихо произнес он, — мы единое целое, Люсия, и нас не разлучит ничто, кроме смерти, — хотя я верю, что и после нее мы не расстанемся.
Его слова тронули Люсию до глубины души, и дотоле едва сдерживаемые слезы покатились у нее по щекам.
Маркиз подвинулся, словно хотел обнять девушку, но сдержался и просто произнес:
— Скажи мне все, дорогая, как бы трудно тебе ни было.
Обещаю, я все пойму.
На мгновение воцарилась тишина. Потом Люсия заговорила каким-то чужим голосом:
— Я не могу выйти за тебя замуж потому, что… на самом деле я никто. Люди захотят знать о твоей жене все… а то, что они узнают, причинит тебе боль.
Маркиз озадаченно посмотрел на нее и признался:
— Теперь я совсем ничего не понимаю. Начни сначала, моя дорогая, и расскажи о себе все.
— Маменька говорила, чтобы я никогда и никому не проговорилась об этом… кроме моего мужа, — призналась Люсия. Однако, избегая нежных объятий маркиза, быстро добавила:
— Маменька никогда не думала, что я выйду замуж за такого человека, как ты. Она говорила, что этого не произойдет. Она просто надеялась, что я полюблю обычного человека… без высокого положения.
— Что до этого, — ответил маркиз, — то знай, любовь моя, что мужем твоим буду именно я, а все остальное не важно.
Люсия утерла слезы со щек и слабо улыбнулась:
— Ты же знаешь, что это невозможно. Тебе не под силу стать другим человеком… поэтому у нас ничего не выйдет.
— Расскажи мне свой секрет, а я разберусь, насколько это важно, — предложил маркиз. — Но прежде, Люсия, запомни: я обещаю, что никакая преграда, никакие трудности никогда не разлучат нас.
Люсия глубоко вздохнула и почти шепотом произнесла:
— Моего папеньку на самом деле звали не Бомон… а Бофой.
Она почувствовала, что маркиз замер, но он ничего не сказал, и Люсия продолжала:
— Он был младшим сыном герцога Бохемптонского!
— Не может быть!
Люсия утвердительно кивнула.
— Но почему? Почему он писал картины под вымышленным именем?
— Вот это я и должна рассказать.
Маркиз наклонился и взял Люсию за руку.
— Я слушаю, милая.
— Когда моему дедушке, герцогу… он уже умер… было больше пятидесяти, — начала Люсия, — он поехал в Европу во время перемирия с Францией. Он хотел повидать своего старого друга, герцога Максимуса Валленштейнского.
Она пояснила, словно опасаясь, что маркиз не поймет:
— Валленштейн — это такая маленькая страна, граничащая с Австрией. По-моему, люди там живут счастливо.
— Я слышал о ней, — спокойно ответил маркиз.
— Перед отъездом в Англию, герцог попросил у своего друга руки его младшей дочери… княжны Илены.
Голос Люсии изменился.
— Княжна была еще совсем девочкой. За все то время, что герцог гостил во дворце, она видела его всего несколько раз. О своем будущем замужестве она узнала только после того, как герцог уехал. Конечно, она была потрясена и расстроена, но понимала, что ничего не может поделать.
— Она не хотела выходить за англичанина? — уточнил маркиз.
— Дело не в этом, — быстро пояснила Люсия. — Княжна сама была на четверть англичанкой по бабке и мечтала повидать Англию.
Помолчав, Люсия продолжила:
— Она всегда мечтала выйти за красивого молодого человека — а герцог хоть и был весьма импозантен, казался ей очень старым.
— Что же дальше? — заинтересовался маркиз.
— Думаю, ты сам догадываешься, — ответила Люсия. — Бабка княжны привезла ее в Англию, в корнуольское поместье герцога.
— Сколько ей было? — спросил маркиз.
— К этому времени ей было почти восемнадцать. Ее бабка, вдовствующая герцогиня, была очень довольна предстоящим браком, но княжна сильно переживала.
Голос Люсии стал звонче.
— Ей было страшно выходить за человека, у которого уже есть три взрослых сына и две дочери.
— Понимаю, — пробормотал маркиз.
— А когда княжна приехала к герцогу в Корнуолл, она познакомилась с его младшим сыном Бернаром…
— И они полюбили друг друга!
— С первого взгляда. Маменька говорила, что увидела папеньку в необычайном сиянии, а он говорил то же самое о ней.
— И что же потом?
— Поначалу они совсем отчаялись и решили, что у тех ничего не получится. Папенька даже хотел уехать за границу, потому что не мог оставаться рядом с маменькой и видеть ее замужем за собственным отцом.
— Я его понимаю, — согласился маркиз.
— Они были очень несчастны… но папенька придумал план.
— Какой?
— Очень хитрый… но сложный.
— Что они сделали?
— Папенька забрал из конюшен двух лучших лошадей и сказал грумам, что собирается продать их другу, жившему неподалеку.
Чтоб маркиз проникся ее рассказом, Люсия стала говорить очень медленно:
— Потом папенька вынес из дома всю одежду, какую мог незаметно увезти, и оставил ее у того же друга.
Люсия помолчала.
— Маменьке было труднее — она приехала с камеристкой. Но она все же передала папеньке самое необходимое и он оставил эти вещи там же, где и остальное.
Тихонько вздохнув, Люсия продолжала:
— Ты, наверное, понимаешь, как им было страшно — все уже было подготовлено, но в самый последний момент тайна могла раскрыться… например, слуги заподозрили бы неладное и рассказали о своих подозрениях герцогу.
— Да, им было нелегко, — согласился маркиз.
— Наконец княжна познакомилась со своим будущим домом и до ее отъезда обратно в Валленштейн, где она должна была готовиться к свадьбе, оставалось четыре дня.
Тогда маменька с папенькой приступили к делу.
— Что же они сделали?
— Они выехали из дома рано утром, а маменька оставила записку о том, что папенька повез ее любоваться зарей над Драконьими пещерами. Драконьи пещеры — знаменитое место, и каждый гость герцога стремился побывать там, — пояснила Люсия, — но увидеть их во всей красе можно только с воды.
Внимательно слушавший маркиз начал уже догадываться о дальнейших событиях.
— Папенька отвез маменьку вниз по реке на лодке. Потом он высадил ее на берег, разделся, на лодке отплыл к пещере, выбросил весла за борт и перевернул лодку верх дном.
— Умно! — одобрил маркиз.
— Он оттолкнул лодку от берега и пошел к маменьке.
Папенька оделся, и они поспешили в лес, где их ждал друг с лошадьми.
Маркиз улыбнулся:
— Очень хороший план!
— Они поскакали прочь, — продолжала Люсия, — стремясь как можно дальше отъехать от герцогского поместья, пока там не началась суматоха.
— И они бежали?
— Об их трагической гибели напечатали во всех газетах. Сообщалось, что тел найти не удалось и вода вынесет их где-нибудь дальше на побережье.
Усмехнувшись, Люсия добавила:
— У пещер всегда было сильное течение, и ни для кого не секрет, что оно очень опасно.
— И никто не догадался, что они остались живы? — спросил маркиз.
Люсия покачала головой.
— У папеньки имелись кое-какие деньги, а незадолго до «гибели» он снял из банка все, что у него было, и взял кредит.
— И на эти деньги они жили?
— Конечно, им хватало только на самое скромное существование. Когда, двумя годами позже, у них родилась я, они были очень рады, но понимали, что ребенок требует дополнительных расходов.
— Поэтому они поселились в Литтл-Мордене.
— В юности папенька бывал в Ворчестершире и знал, что графство это невелико и находится достаточно далеко от остальных. Поэтому он отправился туда. Маменька говорила, они провели замечательный медовый месяц в небольшом коттедже, который снимали за несколько шиллингов в неделю. Там им никто не мешал.
Голос Люсии стал очень нежным.
— Это был наш дом… и я очень любила его…
— Понимаю, — ответил маркиз, — ведь твои родители пожертвовали всем ради любви.
— Конечно, они постоянно опасались, что кто-нибудь узнает об обмане… Был бы ужасный скандал!
— Да, — согласился маркиз, — ужасный. Но никто не узнал.
— Маменька сумела вдохновить папеньку. Она открыла в нем талант, и, как я тебе уже говорила, когда мы обеднели, он зарабатывал кое-что, рисуя на заказ.
Маркиз промолчал. Через миг Люсия добавила:
— Теперь ты все знаешь… у меня нет имени, никто не должен догадаться о моих родителях… и потому я не могу выйти за тебя замуж.
Маркиз обнял ее и привлек к себе.
— Неужели ты думаешь, что твоему отцу удалось поступить очень предусмотрительно, а мы не сможем последовать его примеру и избежать не только раскрытия тайны, но и любопытных расспросов, которые неминуемо возникнут, если ты останешься «мисс Бомон из ниоткуда»?
Люсия с сомнением посмотрела. — на него.
— Я… я не понимаю?..
— Не надо недооценивать меня, — ответил маркиз. — Твои родители избежали ненужной огласки, и мы сделаем то же самое.
— Это невозможно… если я стану твоей женой, сразу посыплются вопросы, . — возразила Люсия.
— Согласен, — заметил маркиз. — Но на них мы придумаем подходящие ответы.
Девушка озадаченно взглянула на него и спросила:
— Как это?
— Я и думаю сейчас, — сказал маркиз. — А пока, дорогая моя, скажу тебе еще раз, что для меня важнее всего на свете — наша любовь, и ничто не помешает мне любить тебя.
— Я тоже люблю тебя! — заверила Люсия. — Но…
— Никаких «но», — отрезал маркиз, — я люблю тебя и твердо намерен жениться на тебе, а значит, нам придется быть умными. Но сначала я тебя поцелую.
Он приподнял ее подбородок и поцеловал неторопливо и страстно. Люсии показалось, что все тревоги оставили их и никаких трудностей больше не осталось — только любовь, которая разгоралось между ними, словно раннее солнце.
Маркиз долго целовал девушку, и Люсия ощутила в себе пламя, полыхавшее в ней прошлой ночью, и она почувствовала, что его сердце стучит так же быстро, как и ее.
Маркиз отпустил Люсию.
— Дорогая моя, любовь моя, — говорил маркиз, — я женюсь на тебе в Ницце. До нее всего два дня пути. Я больше не могу ждать!
— Но я же тебе сказала… мы не можем пожениться!
— Твой рассказ все сделал гораздо проще, чем раньше, хотя в это трудно поверить.
— Как это?
— Любовь моя, — объяснял маркиз, — я не собираюсь жениться на мисс Бомон, чтобы люди не вздумали расспрашивать меня о твоих родителях. Это было бы слишком опасно.
— Но что же делать?
Маркиз помолчал, размышляя, и сказал:
— Ты, должно быть, знаешь, что Наполеон смел Валленштейн с лица земли, когда сражался с Австрией?
— Да, маменька говорила мне об этом. Она была очень огорчена.
— То, что осталось от страны, — продолжал маркиз, — принадлежит теперь Австрийской империи, и твой дед был последним великим герцогом.
— Маменька очень плакала, когда прочла об этом в газетах, — вспомнила Люсия, — но там ведь нет наследников — у маменьки не было брата.
— Я так и думал, — заключил маркиз. — Что ж, наша история будет такова.
— Как… я не понимаю…
— Ты — последняя представительница фамилии, — пояснил маркиз. — Перед захватом Наполеоном твоей страны родные, испугавшись судьбы других небольших европейских стран, отослали тебя к друзьям в Венецию.
Там ты и жила по сей день.
Люсия смотрела на него широко открытыми глазами, а маркиз продолжал:
— Не думаю, что начнутся расспросы, если все узнают, что я женюсь на княжне Люсии Валленштейнской.
— Княжне! — воскликнула Люсия.
— Ты унаследовала этот титул от своей матушки, — пояснил маркиз. — Ты будешь с радостью принята моей семьей, которую очень интересует мой выбор.
— И… они поверят?
— А как они могут не поверить, если я сам все это расскажу? — спросил маркиз. Улыбнувшись, он добавил:
— Уверяю тебя, мои родственники меня изрядно побаиваются, поэтому мы запросто удержим их в узде.
Люсия рассмеялась.
— Ну прямо… как в сказке.
— А разве могло быть иначе, если твой отец и матушка добились своего? Мы сделаем то же самое!
Люсия посмотрела на него и спросила:
— Мой рассказ действительно не расстроил тебя? Ты… все еще хочешь на мне жениться?
— Я женюсь на тебе, — повторил маркиз. — Любимая, твои родители стойко боролись за счастье и даже бежали ради него — как же мы смеем отказаться от нашего счастья, нам ведь оно дается гораздо проще, чем им.
— Я люблю тебя! — воскликнула Люсия. — Я тебя обожаю! Я… я сделаю все, что ты захочешь!
Больше она не могла сказать ни слова, потому что маркиз уже целовал ее, целовал страстно и настойчиво.
Солнце встало из-за дымки на горизонте и окружило их таинственным золотым сиянием.
Люсия красовалась перед зеркалом у себя в каюте и думала, что все случившееся прекрасный сон.
Казалось, только вчера она голодала и дрожала от страха, жила на чердаке и ухаживала за больным отцом; только вчера она рано утром ушла на поиски пищи, а встретила на площади Сан-Марко маркиза.
— Разве могла я хоть на миг предположить, что стану его женой! — говорила Люсия своему отражению.
Ей казалось, что сам Господь и родители направляли ее и помогали ей, а она была глупа и пуглива, и не понимала этого. Но страха перед одиночеством, который охватил ее после смерти отца, девушка не могла забыть до сих пор.
Когда она встретила маркиза, все изменилось и, глядя теперь на свое отражение в подвенечном платье, Люсия представила, что сошла с полотна ее отца. Бившее в иллюминаторы солнце позолотило ее волосы и осветило флердоранж. Вуаль Люсии была тонка и воздушна, словно ее соткали феи и эльфы. Вуаль купил для Люсии маркиз, вместе с множеством платьев, которые специально для Люсии шили лучшие портные Ниццы.
— Мне всегда хотелось посмотреть на тебя во всей красе, — говорил маркиз. — Я даже по ночам не спал, представляя, как ты выглядишь в платьях, которые я смог подарить бы тебе. Теперь ты не сможешь отказаться от них.
Люсия рассмеялась:
— Откуда ты знал, что я бы отказалась?
Маркиз улыбнулся и приблизился к лицу Люсии.
— Я знаю о тебе все, моя дорогая, — сказал он, — и люблю твою гордость не меньше всех остальных черт твоего характера, потому что они — часть тебя.
— Если бы ты купил мне платья, я думаю, правильно было бы не принимать их.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я