https://wodolei.ru/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Это был вскрик ребенка, тронувший его, как ничто другое. В следующую секунду она была свободна и так внезапно, что потеряла бы равновесие, если бы сзади не стояла софа. Корнелия снова опустилась на нее и посмотрела на герцога глазами полными слез. Ее пальцы невольно потянулись к распухшим губам и осторожно дотронулись до них.
— Прости меня.
Теперь его голос звучал нежно и очень робко, а потом у нее все поплыло перед глазами, потому что опять навернулись слезы. Герцог опустился на одно колено и поднес край ее платья к своим губам.
— Прости меня, — повторил он, — но я не могу быть с тобою рядом и оставаться благоразумным. Я так люблю тебя и так давно изнываю по тебе, что не знаю других желаний.
Все еще стоя на колене, он протянул к ней руки.
— Скажи, что прощаешь меня, — взмолился он. — Я больше не причиню тебе боли.
Она почти машинально протянула руки, и он поднес их к губам, целуя с такой мягкостью и нежностью, что ей захотелось плакать. Но то были слезы не страха, а счастья оттого, что он так нежен с ней.
— Ты должна понять, что я люблю тебя истинной любовью, — тихо проговорил герцог. — И не только потому, что ты мне нужна как женщина — хотя и это тоже, и я не могу притворяться, что держу себя в руках, тогда как ты сводишь меня с ума своей красотой и великолепием волос. Словами не выразить то безумие и восторг, который охватывает меня, когда я чувствую твои губы, когда знаю, что ты в моих объятиях — но я люблю тебя гораздо больше, Дезире. Я люблю твой ум, твои меткие замечания, то, как ты смотришь на меня из-под ресниц, то, как ты смеешься и двигаешься. Твоя фигура — искушение для любого мужчины, если только он не сделан из камня; но я без памяти люблю то, как ты сплетаешь пальцы, словно ребенок, повторяющий свой первый урок, и то, как вздергиваешь подбородок, когда сердишься, и то, как бьется маленькая жилка на твоей белой шее, когда ты взволнована. Ты сейчас взволнована, моя дорогая. Это оттого, что я поцеловал тебя?
Перед его обаянием нельзя было устоять. Корнелия почувствовала, что сердце сжимается от его слов, и когда она заговорила, голос ее дрожал:
— Ты знаешь, что волнуешь меня.
— И ты меня любишь?
— Ты знаешь, что… да.
— Так скажи мне это! Я хочу услышать, как ты произносишь эти слова!
— Я… тебя… люблю.
— Моя дорогая, моя восхитительная, прелестная Дезире! Ты больше не боишься меня?
— Н-н-нет!
— Так ты не уверена? Отчего? Я тебя испугал?
— Н-н-нет.
— Но ты испугана?
— Только… немного… потому что…
— Скажи мне!
— Потому что… из-за тебя я становлюсь… в общем, такой непохожей на себя… неистовой и шальной… Господи, как объяснить это словами?
— Любовь моя, если бы ты только знала, как я счастлив, что из-за меня ты становишься «неистовой и шальной». Это происходит, когда я дотрагиваюсь до тебя? Вот так? Никогда не знал, что женская кожа бывает такой мягкой — как магнолия! Тебе раньше такое говорили?
— Да… однажды.
— Бог мой, это был мужчина?
— Нет… нет. Женщина… Она сказала, что прикоснуться ко мне все равно, что потрогать магнолию…
— Она права, но если бы это сказал мужчина… мне бы следовало убить его и тебя! Никто не смеет прикасаться к тебе, кроме меня! Никто! Слышишь?
— Ты… делаешь мне больно!
— Дорогая, я не хотел показаться жестоким… Это все оттого, что я так тебя люблю. И ты моя… моя!
— Мне нравится… быть твоей… но ты забываешь о своей силе.
— Прости меня, малышка. Ты такая хрупкая и слабая, но держишь в своих ручках всю мою жизнь!
— Только… на сегодня?
— Навсегда, на вечность. Мы одно целое! Мы были созданы друг для друга. Ты сомневаешься в этом?
— Нет… нет… Я тоже думаю, что мы созданы друг для друга.
— Ангел мой, почему ты прячешь лицо? Посмотри на меня! Любимая, твои глаза открыли мне чудесную волшебную тайну! Они сказали, что ты любишь меня, что я тебе нужен!
— Нет, не может быть!
— Да, да! Ты чувствуешь, что из-за меня ты становишься неистовой и шальной, моя Дезире?
— Да, да!
Его губы настигли ее, но Корнелия откинула назад голову.
— Наверное, это дурно! — воскликнула она, теряя самообладание. — Разве мы имеем право любить друг друга?
Герцог ответил не сразу. Она заметила в его глазах боль, прежде чем он выпустил ее из рук.
— Клянусь, как перед Богом, — тихо произнес он, — я верю, что там, где красота, нет места пороку. Пусть люди думают что угодно, но я клянусь тебе, Дезире, я не считаю, будто наша любовь приносит кому-то беду. И только этим критерием мы должны судить о ней. С точки зрения закона, возможен другой ответ, но в нравственном смысле — нет! Нравственно я свободен — свободен сказать тебе о своей любви.
Голос его затих на последних словах, затем он подняла с колен и посмотрел на Корнелию сверху вниз. Она откинула назад голову, чтобы взглянуть ему в глаза, и ее волосы заструились по спине. Их темный цвет и яркое пламя платья подчеркивали белизну плеч.
— Сейчас мы зашли слишком далеко, чтобы повернуть назад, — с трудом произнес герцог. — Я люблю тебя, и в глубине души ты знаешь, что любишь меня тоже. Что бы там ни было в прошлом, мы предназначены друг для друга — ты и я. Впервые увидев тебя, я сразу понял: вот та, которую я искал всю свою жизнь, наконец мои скитания завершены.
Он помолчал с минуту.
— Но если ты все еще боишься, если я ошибся, и твоя любовь не так велика, как моя, тогда я не в силах более этого выносить. Я уйду и оставлю тебя, но тогда, я уверен, мы оба будем сожалеть об этом до конца нашей жизни.
— Ты уйдешь? — спросила Корнелия чуть слышно.
— Если ты отошлешь меня, — ответил он. — Но если твоя любовь достаточно велика, ты разрешишь мне остаться.
Говоря это, он отступил назад, и Корнелия машинально поднялась.
— Предлагаю тебе выбор, моя дорогая, — сказал он. — Видишь, я даже не держу тебя в объятиях, чтобы не повлиять на тебя, заставив еще сильнее биться твое сердечко. И я не касаюсь губами маленькой жилки, которая в этот момент бьется на твоей шее. Но тебе придется выбирать. Мне уйти или остаться?
Корнелия пыталась заговорить, но в горле стоял ком, а сердце готово было прорваться сквозь кружево, прикрывавшее грудь. И все же она не была уверена, слышала ли биение сердца или то была музыка, пронизавшая все вокруг, воспарившая в вышину и увлекшая ее за собой, так что земля осталась вдалеке, невидимая и позабытая.
— Я часто говорил тебе, что люблю, — промолвил герцог, — всем сердцем и всей душой, но этого мало. Я жажду обладать и твоим телом тоже, и сейчас заявляю свои права на тебя как на женщину — мою женщину, Дезире, если велишь мне остаться.
Корнелия так и не обрела дар речи, голос ее умер, но в конце концов слова оказались не нужны. Глаза ее сияли, словно звезды, упавшие с неба, когда она раскрывала объятия — все шире и шире — так, чтобы он понял.
Глава 13
Тихо играла музыка, мелодия лилась не навязчивее журчания ручейка или ветра, шумящего листьями на деревьях. Огоньки в чашах с цветами потускнели, но лепестки медленно кружились с потолка всю ночь и теперь полностью засыпали Корнелию.
Очень-очень тихо, стараясь не потревожить мужчину, который спал рядом с ней, она соскользнула с софы и лепестки роз посыпались с нее бело-розовым дождем. Она неслышно собрала свои вещи и быстро оделась. В памяти ее всплыли слова Рене:
«Иван ничего не упускает из виду. Возле дверей всегда стоит наготове карета с лошадьми на тот случай, если кому-то станет скучно или он захочет уехать пораньше».
Тогда Корнелии показалось странным, почему Рене так сказала, но теперь она поняла, что это высказывание предназначалось для нее. Она неслышно двигалась по благоухающей комнате. Бриллиантовые заколки, украшавшие прическу, были разбросаны где-то среди цветов, но она не стала терять время на их поиски.
Откинув в сторону шелковую портьеру, закрывающую вход, она увидела, что рассвет близок. Звезды все еще ярко светили, но небо стало полупрозрачным, его густая чернота поблекла до зыбкой тусклости ночи, которая почти на исходе.
Вдалеке поблескивали огоньки, но теперь их было меньше, и вся картина, как и музыка, дышала покоем и нежностью. По воде пробежал ветерок, он тронул щеки Корнелии и всколыхнул распущенные по плечам волосы, скрывшие их обнаженность и обрамившие ее лицо так, что глаза казались слишком для него велики, когда она с беспокойством! оглянулась вокруг.
Как же ей вернуться в замок? В этот миг как по волшебству появился слуга. Он шел так тихо, что оказался совсем рядом с ней, прежде чем она увидела его. Не говоря ни слова, он укутал Корнелию темно-синей бархатной накидкой, отделанной соболем. Накидка свисала до пола и была с капюшоном, который Корнелия набросила на голову.
Все так же молча он показал рукой, и она увидела, что рядом с террасой ждет гондола. Слуга помог ей забраться в лодку и, как только она уселась, погнал лодку, правя с быстротой и умением, совершенно не похожим на неторопливую манеру, с которой ее и герцога перевезли через озеро на обеденную террасу.
На ступенях замка ожидали другие слуги. Не нарушая молчания, они провели ее по темному дому, освещением служил фонарь в руках одного из слуг. У парадного входа она увидела карету и быстро спустилась. Лакей помог ей сесть и набросил на колени меховой коврик. Затем подождал немного, прежде чем закрыть дверцы кареты, и она поняла, что он ждет указаний.
На секунду она растерялась. Куда отправиться: в апартаменты Рене или обратно в «Ритц»? Она чуть наклонилась вперед и, когда заговорила, то дала совсем не то распоряжение, которое намеревалась.
— Поезжайте на площадь Мадлен, — сказала она.
Дверь захлопнулась, и лошади помчались с головокружительной быстротой. Корнелия откинулась на мягкие подушки, закрыв глаза. Ей не хотелось спать, мозг работал ясно и отстраненно. Корнелия сидела неподвижно, сцепив руки на коленях, пока лошади не подвезли ее к высоким каменным ступеням, ведущим в церковь святой Марии Магдалины. Дверцы распахнулись, Корнелия чуть поглубже надвинула капюшон и шагнула из кареты.
Пока она ехала, наступил рассвет, и величественный фасад церкви, украшенный колоннадой в стиле римского храма, был залит бледно-золотым солнечным светом.
— Подождите меня, — распорядилась Корнелия и начла медленно подниматься по ступеням.
Мимо нее прошла уличная девица, разукрашенная яркими перьями и мишурой, а из дверей показалась крестьянка с тяжело нагруженной корзиной, женщина бормотала под нос молитвы.
Корнелия толкнула перед собой дверь. Внутри было очень темно и тихо, казалось, движение шло только от сотен мерцающих огоньков, зажженных перед статуями святых. С минуту она стояла оглядываясь, а затем, повернувши направо, нашла часовню, которую искала.
Раньше ей не приходилось здесь бывать, но все был для нее знакомо. Разве графиня де Кейль не говорила ей, что это ее самая любимая церковь в Париже, и не описывала много раз?
— Всю жизнь я несла свое горе и радость к Магдалине, обычно говорила она Корнелии и рассказывала, как еще девочкой молилась из года в год в часовне, справа от орган чтобы у нее был счастливый брак, и как молитвы принесли ей и любящего мужа и преданных детей.
Часовня была темной, но свечи освещали огромны каменные фигуры над алтарем. Они изображали, как хорошо знала Корнелия, венчание Святой Девы. С минуту она стояла, любуясь чудесными статуями Прадье, а затем упала на колени и начала молиться, как не молилась никогда в жизни, чтобы Господь благословил и ее брак тоже.
Ей хотелось прибавить и свою свечу к тем, что не переставая горели всю ночь, но не оказалось при себе денег, и она удовлетворилась еще одной молитвой, молитвой благодарности.
Не желая дольше задерживать карету и опасаясь, что теперь, когда наступило утро, церковь начнет заполняться людьми, Корнелия заторопилась прочь. Ряды цветочного рынка сбоку от церкви оживились. Она заметила красные и белые розы и почувствовала, как внезапно сжалось ее сердце. Сможет ли она когда-нибудь снова смотреть на розы, не вспоминая о прошлой ночи?
Корнелия велела кучеру отвезти ее в «Ритц» и, оказавшись в отеле, поспешила мимо ночного портье наверх по лестнице в свой номер. Все было тихо, окна зашторены, дверь в гостиную закрыта.
Корнелия прошлась по комнате и отдернула шторы. Солнце ворвалось мощным потоком. Она расстегнула бархатную накидку и сбросила ее на пол. Подняв руки, откинула со лба волосы, примявшиеся под капюшоном. Затем как во сне, думая о чем-то своем, она переоделась в ночную рубашку из чистого шелка, разложенную для нее на кровати, а сверху надела халат из темно-розового атласа, отделанный полосками горностая. Потом она закрыла лицо руками и сидела, думая, вспоминая, чувствуя!..
Когда Вайолет пришла в десять часов будить хозяйку, то нашла ее за письменным столом. Вокруг были разбросаны бесчисленные листы бумаги, которые она скомкала, написав несколько слов.
— Вы уже проснулись, ваша светлость? — всполошилась Вайолет. — А я думала, что ваша светлость еще спит. Что заказать на завтрак?
— Кофе и фрукты, пожалуйста. Больше ничего.
— Очень хорошо, ваша светлость.
Вайолет отправилась на поиски официанта. Корнелия продолжала писать, и когда принесли завтрак, она даже не вспомнила о нем. Отбросив много вариантов, она продолжала бороться с письмом, которое никак ей не давалось. В полдень снова заглянула Вайолет и обнаружила, что кофе остыл, а фрукты не тронуты.
— Я принесу вам другой кофе, ваша светлость, и, пожалуйста, съешьте что-нибудь. Если это и дальше будет продолжаться, вы так похудеете, что ни одно из ваших новых платьев вам не подойдет.
— Возможно, они мне никогда не понадобятся, — тихо ответила Корнелия.
— Не говорите так, ваша светлость. Я жду не дождусь того дня, когда мы сможем избавиться от этих уродливых английских туалетов.
Корнелия вздохнула.
— Вчера привезли сундуки от мадам де Вальме? — тут же спросила она.
— Да, ваша светлость, мы больше туда не поедем?
— Нет, Вайолет.
Лицо Вайолет ясно выражало любопытство, но Корнелия больше ничего не сказала и встала из-за стола. Тут послышался стук в дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я