https://wodolei.ru/brands/Axor/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но мне нужно дружеское лицо, которое сумеет убедить их, что мы действительно пришли с миром.– И для этого нужен я.– Для этого нужны вы, – повторил Менгск. – Ваша слава тоже бежит впереди вас.Майк задумался, трезво оценивая и протоссов наверху, и зергов внизу.– Я не хочу заниматься вашей пропагандой, – наконец заявил он.– Я и не просил вас делать это, – ответил Менгск, широко разведя ладони, словно приветствуя Майка.– И я пишу то, что вижу.– А это больше того, что сегодня вам позволяет Конфедерация с её строжайшей военной цензурой. Я и не ожидал меньшего от журналиста вашего уровня.Оба замолчали. Затем лидер повстанцев добавил:– Если есть ещё что-то, в чём бы я мог вам помочь…Майк вспомнил о людях Рейнора:– У меня есть несколько… товарищей… узников Конфедерации.Менгск вопросительно поднял брови, взглянув на Керриган. Она ответила:– Местная полиция и офицеры органов юстиции, сэр. Они были взяты под стражу и отправлены на тюремный корабль. Я могу найти местоположение.– Хм… Вы просите не о мелком одолжении, да, Майкл? – Менгск задумчиво поскрёб подбородок. Но даже по его голографическому изображению Майк понял: этот человек уже принял решение. – Хорошо, но вы должны помочь в этом деле. Однако сначала…– Я знаю, – прервал его Майк. – Я должен написать ваш проклятый пресс-релиз.– Точно! – согласился Менгск, сверкнув глазами. – Если мы пришли к соглашению, я позволю лейтенанту Керриган позаботиться о деталях.И с этими словами сотканная из света фигура растаяла.Майк тяжело вздохнул.– Ты всё ещё читаешь мои мысли? – спросил он, наконец.– Не могу этого не делать, – откровенно ответила Керриган.– Тогда ты знаешь, что я ему не доверяю.– Знаю, – ответила она. – Но ты веришь, что он выполнит свою часть сделки. Давай, пора начинать.Тюремный корабль «Мерримак» был реликтом, боевым крейсером класса «Левиафан», с которого сняли все полезное, за исключением оборудования жизнеобеспечения, но даже оно было причудливым и ненадёжным. Даже двигатели отрубили сразу же после того, как крейсер запустили и отбуксировали в точку над северным полюсом Map Сара. Помещения бывшего крейсера были заполнены невооружёнными людьми – узниками, которых арестовали по разным причинам и признали слишком опасными, чтобы оставить на поверхности. Туда определили местную полицию, маршалов и значительное число местных руководителей.Но заключённые, томившиеся за запертыми переборками, не догадывались, что за ними следит сокращённый состав надзирателей, малая часть экипажа, необходимого для такой тюремной посудины. Большинство старших офицеров уже убрались, и из всего числа крупных кораблей, побывавших в последние несколько дней на Map Сара, один лишь «Норад-II» всё ещё оставался на орбите.Капитан Элиас Тадбери, оставшийся на борту «Мерримака» старший офицер, выругался, взглянув на мониторы стыковочного кольца. Последний челнок опоздал как минимум на час, а если сплетни по радио были верны, протоссы со своим сверкающим оружием могли появиться в любой момент.А капитан Тадбери ещё не так много пожил, чтобы подвергать себя какой-либо опасности, командуя тюремным кораблём. Сейчас, когда челнок подбирался к доку, капитан беспокойно переминался с ноги на ногу. Офицер связи, стоявший рядом, следил за частотами.Чем раньше прибудет челнок, подумал Тадбери, тем раньше он и его оставшиеся товарищи смогут убраться отсюда, предоставив узникам самим встречать свою судьбу.Над его головой затрещал динамик: «Тюремный ша… порт пять-четыре… Запра… ю разре… на стыковку. Пароль…» Остаток фразы погряз в статических помехах.Офицер связи включил свой микрофон и произнёс:– Повторите передачу, пять-четыре-шесть-семь. Повторите передачу.Динамик продолжал трещать и искрить: «…мный челнок… шесть-семь. Запрашиваю разрешение… овку. Пар…» И снова статические разряды.– Давайте ещё раз. Пять-четыре-шесть-семь, – произнёс связист. Тадбери был уже на взводе, но голос офицера оставался спокойным и механическим. – Пожалуйста, повторите.«Пробле… – пришёл ответ. – Мы отойде… и попро… ова позднее».– Нет, не нужно, – сказал Тадбери, обойдя офицера и стукнув по переключателю. – Челнок пять-четыре-шесть-семь, стыковку разрешаю. Тащите свои задницы сюда и заберите нас с этой лохани!Гидравлика зашипела, когда два корабля соединились, в то время как офицер связи указал на нарушение стандартного протокола.– Это нестандартная ситуация, сынок, – ответил Тадбери, будучи уже на полпути к доку. Его снаряжение было собрано и качалось за спиной. – Хватай свои агрегаты и отправляемся. Мы убираемся с этой развалины.Дверь шлюза медленно отъехала в сторону, и капитан Тадбери уткнулся взглядом в ствол крупнокалиберного пулемёта. Пулемёт держал худой парень с волосами, собранными в хвост. Тадбери явно где-то уже его видел.– Бух! – ухмыльнулся Майкл Либерти.Понадобилось не более десяти минут, чтобы подавить сопротивление остатков экипажа, большинство из которых были вооружены лишь своими пожитками да огромным желанием сбежать. Ещё двадцать ушло, чтобы убедить их вновь включить двигатели и заставить «Мерримак» отползти подальше от планеты. Рейнор и его люди вместе с Либерти заняли челнок.– Признаюсь, – произнёс бывший маршал Рейнор, – что, когда я просил тебя сделать что-нибудь, о таком я и не думал.Майк Либерти зарделся:– Можно сказать, что я заключил сделку с дьяволом, и это принесло нам пользу.И, будто по сигналу, бородатое лицо Менгска заполнило видеоэкран челнока.– Мои поздравления, Майк. Наше предприятие тоже прошло успешно. Люди Map Сара встретили нас с распростёртыми объятиями. Сейчас наши корабли эвакуируют беженцев. Похоже, что даже полковник Дюк не решается открывать огонь по кораблям со штатскими на борту. Но развитие событий, похоже, его здорово разозлило.Рейнор нагнулся к экрану:– Менгск? Это Джим Рейнор. Я хотел бы поблагодарить вас за помощь, за то, что вытянули нас с этой посудины.– А, маршал Рейнор. Вероятно, Майк очень высоко ценит вас и ваших людей. Мне хотелось бы знать, не желаете ли вы помочь мне в одном небольшом деле? – Улыбка Менгска засияла на весь экран.– Минутку, Менгск, – произнёс Майк. – Мы заключили сделку, и каждый выполнил свои условия.– И эта сделка состоялась, Майкл, – продолжил предводитель террористов, спасший население целой планеты. – Но сейчас я хочу предложить нечто похожее бывшему маршалу и его людям. Что-то, что, я надеюсь, принесёт пользу всем нашим людям. Глава 8.Зерги о протоссы Проще всего было бы заявить, что Арктурус Менгск умел мастерски манипулировать людьми и что он постоянно вводил их в заблуждение. Пожалуй. Но было бы ошибкой избавлять людей от ответственности за то, что с ними происходило.Сейчас кажется, что верхом глупости было заключать сделки с этим человеком, но вспомните обстоятельства гибели системы Сара. С одной стороны, бездушные твари зерги, с другой – дьявольская ярость протоссов. А между ними – криминальная бюрократия старой Конфедерации Людей, которая намеревалась пожертвовать населением двух планет, только чтобы побольше узнать о своих врагах.При таком избытке дьяволов во Вселенной заметна ли разница, если на одного станет больше?Манифест ЛибертиКомплекс Якобса был построен на склоне горы вдали от главных городов Map Сара. Он не значился ни в одном планетарном архиве, из найденных Майклом Либерти, однако Менгск знал о нём.Где-то в этом самом комплексе Якобса находился компьютер с данными. Менгск сказал, что не знает, что это за данные, однако ему известно об их важности, а потому они ему необходимы. Он был уверен, что Рейнор не откажется отправиться за ними для него.Это заставило Майка задуматься, что же ещё известно Менгску. Он вспомнил о глубоких кратерах на Чау Сара. Существовали ли подобные места на других планетах, неизвестные большинству людей, но служившие маяками для протоссов? Знает ли о них Менгск?На мгновение Майку почудилось, будто он находится в точке, куда вот-вот начнут сыпаться бомбы, и обратный отсчёт запущен.Планета уже подверглась разрушению. Он мог наблюдать разорение на экранах посадочной шлюпки, доставившей Рейнора и его подразделение. Мили Одна сухопутная миля составляет примерно 1,6 км.

бывших сельхозугодий сейчас были затянуты серой массой, пульсирующим живым организмом, покрывавшим землю и протянувшим отростки глубоко в камень под собой. Отдельные конструкции усеивали пейзаж подобно поганкам, а похожие на скорпионов твари крушили и уничтожали все на своём пути. Он мог видеть «бескожих собак» зерглингов, следовавших за более крупными змееподобными гидралисками. И наконец, горизонт закрывали летящие твари, похожие на крылатые органические пушки.Ползущая биомасса ещё не добралась до комплекса Якобса, но незнакомые башни зергов уже виднелись на горизонте. Центральные ворота были открыты, и люди старались укрыться внутри комплекса. Посадочная шлюпка попала под обстрел, как только из неё высадились Рейнор и его солдаты. Даже в относительной безопасности под защитой низкокачественной брони, предназначавшейся для техников, Либерти на миг испугался.«Я делаю это не ради Менгска, – сказал он сам себе. – Я делаю это ради Рейнора».Охранникам больше хотелось улететь, чем сражаться, поэтому отряды Рейнора без труда разогнали их. Майкл Либерти поспешил за неуклюжими бронированными фигурами внутрь базы.Сопротивление усилилось, как только они вошли. Оборонительные орудия были вмонтированы в стены, и выдвижные турели внезапно появлялись на каждом углу. Рейнор потерял двух человек, прежде чем стал более предусмотрителен.– Нам нужно найти какой-нибудь управляющий компьютер, – сказал Майк.– Точно, – согласился Рейнор. – Но готов поспорить, он находится по ту сторону этих пушек.С этими словами он выскочил в коридор, расплёскивая иглы широкой дугой, поражающей цели, невидимые ещё секунду назад. Майк кинулся за ним, держа винтовку Гаусса наизготове, но, когда он завернул за угол, Рейнор уже стоял в дымящемся коридоре. Опалённые орудийные точки чёрными пятнами покрывали стены и пол.Через сто шагов находился следующий перекрёсток. И снова турели выпрыгнули из-под пола, словно механические суслики, поливая коридор огнём.Рейнор и Либерти юркнули в один проход, ещё трое солдат группы – в другой. Один оказался недостаточно проворен и попал под поток пуль, его падение вперёд замедлилось безостановочными ударами игл по шлему и разнесённому вдребезги нагруднику.– О’кей, эту штуку нам придётся уничтожить, – проговорил Рейнор.– Подожди, – остановил его Майк. – Мне кажется, я кое-что нашёл.Он указал на устройство, похожее на обычный коммуникационный центр с двумя масштабируемыми экранами и огромным количеством кнопок. Но экраны показывали что-то, похожее на план самого комплекса.– Это карта, – заявил Рейнор.– В десятку, – оценил его прозорливость Майк. – Она нам пригодится.Несколько зон сверкали красным, указывая места, где группа захвата уже успела пройти. Остальные горели зелёным, включая ту, что находилась за дверью. Скорее всего это обозначало активную систему обороны.– Хорошо, – произнёс Майк. – Ты что-нибудь смыслишь в компьютерах?– Как-то раз заменял карту памяти на моём «Стервятнике», – ответил Рейнор.– Превосходно!Собственный опыт Майка состоял в починке высокоточных устройств связи в полевых условиях, однако он решил умолчать об этом. Он изучил разнообразные кнопки и переключатели. Все были пронумерованы, но не подписаны.Он щёлкнул переключателем, и один из зелёных огоньков на карте погас. Ткнул другой, и очередная зона исчезла. Тогда он бессистемно стал щёлкать переключателями и нажимать кнопки. Спустя примерно пятнадцать секунд стаккато в коридоре смолкло.– Хорошая работа, – подытожил Рейнор.– Давай лучше посмотрим, что делают остальные. – Майк повернул небольшой диск. Где-то в глубине комплекса заревела сирена, и они ощутили вибрацию под ногами.– Что это ещё за хрень? – спросил Рейнор.– Сигнал, что я напрасно искушаю судьбу, – ответил Майк.– И зачем ты это сделал?– Мне это показалось самым правильным поступком в данный момент.Рейнор расстроено вздохнул, а затем спросил:– Ты можешь получить данные с этого терминала?Майк отрицательно покачал головой, водя пальцем по схеме комплекса.– Вот здесь, – указал он, – отдельная система, не связанная с центральным компьютером.– Думаешь, это оно?– Почти наверняка. Лучший способ защитить информацию от взломщиков – это полностью изолировать машину. Основы компьютерной безопасности, один-ноль-один.– Тогда пошли запустим туда несколько вирусов, – сказал Рейнор, делая знак оставшимся солдатам.– Да, – ответил Майк со смехом. – Давай занесём им вирусов.Они сделали шаг наружу и тут же вновь шмыгнули обратно, как только очередной залп игл рикошетом прошёлся по коридору.– Либерти! – проревел Рейнор. – Я думал, ты отрубил все огневые точки!– Это не огневые точки, Джим, – прокричал в ответ Майк, припав к полу. – Это живые цели.И точно, сейчас на перекрёстке виднелась пара фигур в белых бронескафандрах, похожих на костюм Майка, только другого цвета. В их руках были гауссовы винтовки, из которых они поливали очередями коридор.Майк поднял своё оружие и прицелился. Фантом в белой броне завис в перекрестье прицела.И тут Майк понял, что не может выстрелить. Его мишенью был мужчина, живой человек. Он не мог стрелять.Цель в белой броне не мучилась подобными сомнениями и позволила пулемётной очереди вырваться на свободу.Косяк двери разлетелся щепками, как только Либерти откатился в комнату.– Что случилось? – крикнул Рейнор. – Они в укрытии?– Они… – начал Майк и затряс головой. – Я не смог выстрелить в них.Рейнор нахмурился:– Ты уничтожал зергов из своего оружия. Я сам видел это.– Тут все совсем не так. Эти – люди.Майк ожидал, что такое признание возмутит законника. Вместо этого Рейнор лишь кивнул и проговорил:– Это нормально. Большинство людей не может спокойно выстрелить в другого человека. Наше преимущество в том, что они об этом не знают.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я