https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/tyulpan/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Но нам все-таки лучше рассредоточиться, — нервно заметил Керис,— чего бояться, ты ведь сам научил меня утром заклятьям, Которые не дадут Сураклину застигнуть меня врасплох. А покуда Джоанна держит на плече свою сумочку, а в ней лежит эта печать, То Сураклин не доберется и до нее. А Церковь знает, чьим ученичком ты был в свое время. Конечно, они ожидают, что ты рано или поздно возвратишься сюда. Хасу видели тебя у стен Кимила, значит, теперь они знают, что ты удрал, переодевшись одним из стражников. И если отряд послушников окажется поблизости, то им не составит труда заметить группу людей.— Ты что же, собрался оторваться от коллектива и в одиночку обыскивать всю цитадель? — осведомился лукаво Антриг, — да еще для расстриги-кудесника, который к тому же вроде бы и свихнулся? Не глупи!— Виндроуз резко повернулся. Он был по-прежнему одет гвардейцем, на его поясе болтался настоящий боевой меч, — меня беспокоит только то, что поисковые группы могли прийти сюда еще вчера и попасться в ловушки Сураклина! Оставайтесь пока тут, — с этими словами Антриг погладил по шее нервно дрожащую лошадь и спешился.Все последовали его примеру. Когда они отошли метров на десять, Джоанна не выдержала и оглянулась: лошади по-прежнему стояли на месте, глядя вслед уходящим седокам. Встряхнув головой, Джоанна заспешила вперед, внимательно глядя при этом под ноги, чтобы не провалиться в одну из бесчисленных ям.Когда они еще подъезжали к этому месту, то развалины цитадели было почти невозможно разглядеть — настолько слились они с окружающей местностью. Впрочем, этому было еще одно объяснение. Керис сказал, что во времена Сураклина люди тоже часто не замечали еще стоявшей цитадели и скакали по холмам во весь опор, а когда они вдруг врывались в ворота, и те с треском захлопывались за ними, было уже поздно.Когда они приблизились к развалинам наружной стены, Джоанна вдруг подумала, какая гигантская сила потребовалась, чтобы разметать в стороны громадные каменные блоки, из которых было сложено это сооружение. Тут и там в земле темнели трещины, теперь оплывшие и заросшие травой. И повсюду эти каменные блоки, некоторые величиной с приличный грузовик.Дождь немного повысил температуру воздуха, и лед, покрывавший камни, растаял. Ветра тут тоже не было, поскольку со всех сторон к развалинам цитадели подступали высокие холмы. Чем ближе они приближались к цели, тем сильнее девушка ощущала витавший в воздухе запах разложения.Джоанна оглянулась назад — Антриг, напряженно застыв, казалось, весь превратился в слух. Своим длинным носом он словно впитывал в себя этот подозрительный запах, стараясь уловить, откуда он исходит.— Любопытно, очень любопытно, — забормотал Виндроуз, — но, вообще-то, логически рассуждая, люди, которые бывают здесь, в один голос говорят, что все находящееся здесь стоит охранять.— Кстати, — тихо сказал Керис, — я слышал, что это и есть излюбленная тактика Сураклина — он заманивает людей, изображая все таким образом, будто тут полная безопасность. И они, как следствие, теряют бдительность. Когда понимают, что случилось, отступать уже поздно.Антриг потер указательным пальцем переносицу.— Отчасти ты прав, — признался он, — но поскольку мы с тобой все-таки имеем кое-какое отношение к волшебству, то мы сможем почувствовать опасность заранее.— А ты что, думаешь, что это нам как-то поможет?— Нет, конечно, — как-то диковато ухмыльнулся безумный чародей, — но зато цель нашего поиска никуда от нас не сможет удрать.Керис нервно потрогал рукоятки пистолетов, висевших у него за поясом — того самого кольта 45-го калибра и своих, кремневых пистолетов. Другой рукой он уже давно сжимал меч. Словно получив дополнительный заряд уверенности, Керис заторопился за своими спутниками, где этот неприятный запах был еще гуще.Тут они разошлись немного в стороны — Антриг осторожно пробирался между валявшимися обломками камней — до колена высотой — которые густо усеяли землю. Это было все, что осталось от внутренних стен цитадели. Рядом с ним, чертыхаясь, пробиралась Джоанна. Разбросанные камни очень напоминали ей лабиринт. В одном месте ее глаза выхватили из мешанины каменных обломков и сухой травы бесформенные куски ржавого железа…— Здесь была кухня, — тихо пояснил Антриг, — а вон там, где большие ямы, были кладовые. Когда у меня случалось что-то серьезное с Сураклином, я прятался от него там. Конечно, спрятаться от него надолго было трудно, но ведь у меня тоже волшебный дар, так что это немного помогало, — тут Антриг замолчал, и морщина явственно обозначилась на его переносице. Джоанна вдруг как-то особенно осознала, что она любит этого немного нескладного человека, поседевшего от пребывания в Башне Тишины.— Ты иногда… скучаешь по нему? — тихо спросила девушка.Антриг удивленно поглядел на нее. Наконец, немного нахмурившись, он отозвался:— Мне его всегда недоставало… С того самого дня, когда я познакомился с ним… Я думал, что это так… Даже потом, когда я понял, что его забота обо мне — это только часть его плана, поскольку это ему было просто нужно… Я не знаю даже! Но мне все равно нравилось, что обо мне кто-то заботится! Ведь ты сама знаешь, что как правило люди редко заботятся о ближнем, — тут Антриг принялся потирать озябшие пальцы — ведь у него были перчатки воина, пальцы на которых были отрезаны для удобства действия в бою.Помолчав, Антриг продолжал:— Знаешь, я готов был мириться со всем — с постоянными побоями, с кровоточащими ранами, с разными заклятьями, превращениями, которыми я занимался ночью вместо сна… И я знал, что все происходящее там — самое настоящее Зло. Я готов был примириться со всем, если бы он действительно любил меня так, как говорил об этом. Ведь у меня могло бы сложиться еще более несчастливое детство… Мне было иногда лестно, что такой могущественный волшебник так цацкается со мной. Я верил ему,— тут Виндроуз скривил губы, — как верит рыбка, клюющая на насаженного на крючок червяка. Но его любовь была… какая-то дежурная, он, возможно, дарил прежде ее тем людям, которые до меня принесли себя в жертву Сураклину. И это были очень хорошо отрепетированные чувства, очень хорошо! Иногда он брал у меня какое-то количество крови для своих опытов, и я чувствовал, что если он вдруг пожелает забрать все, что отказать ему я буду не в силах…А вокруг них громоздились развалины цитадели, погруженные в мрачную и торжественную тишину. Джоанна вспомнила, что сооружение это в свое время было возведено на пересечении энергетических линий, линий, которые проходили не только в этом мире, но и в других мирах, в том числе и в ее собственном. Тут девушка подумала, что Антриг и Керис, возможно, Как раз и прислушиваются к гудению энергии на этих подземных линиях.— Солтерис рассказывал мне, что они устроили громадный костер, в который бросали все имущество Сураклина, — забормотал снова Антриг, — бросали все, что попадалось им тут под руку — книги, разные приборы, драгоценности, картины… Там были и настоящие произведения искусства, Сураклин очень любил красивые вещи. Нельзя забывать, что Сураклин был сказочно богат. Он окружил себя сказочной роскошью, Которая не только услаждала его, но и должна была внушать окружающим мысль о его величии. Иногда он даже позволял себе полюбоваться красивым закатом или послушать пение птиц. Но особым для него развлечением было манипулировать людьми, подчинение их своей воле. Вот это было для него верхом удовольствия. Впрочем, людей труднее держать под своим постоянным контролем, чем вещи…— Но ведь ему удавалось и это, — вставила Джоанна.— Да, — согласился чародей, — ему действительно удавалось это. Поэтому меня не удивляет, что он хотел жить вечно, это желание было для него выше, чем любовь к красоте и гармонии мира, он сам говорил об этом.Так не потому ли, подумала вдруг Джоанна, Сураклин выбрал именно Антрига себе в ученики, в рабы, в жертвы? Не потому ли, что и Антригу была свойственная своеобразная любовь к окружающему миру? Впрочем, они все-таки отличались друг от друга. Были такие вещи, за которые Антриг не задумываясь отдал бы свою жизнь. А Сураклин… Девушка вытянула руку и почувствовала теплоту его руки.— Антриг! — раздался вдруг крик Кериса. — Здесь!Виндроуз сразу завертелся, глядя по сторонам. Керис стоял в стороне, на небольшой возвышенности. Джоанна вдруг подумала, что это запросто могло быть самой обычной иллюзией, которую навеял Сураклин, чтобы заманить их в ловушку. Но Антриг, постояв немного на месте, потащил Джоанну за собой.То, что лежало в гуще сухой травы, было уже мертво несколько недель. Ветра тут не было, и потому вонь была просто отвратительная. Едва только взглянув на распухший труп, синее лицо, покрытое копошащимися пухлыми личинками, Джоанна почувствовала сильнейший приступ тошноты и отвернулась в сторону.Затем Виндроуз внимательно посмотрел в лицо Джоанне.— Это же какое-то чудовище! — воскликнул Керис, — тоже попало сюда из другого мира и попало в одну из ловушек Сураклина. Даже не определишь, человек ли это или какое-то животное. Я заметил просто его след в траве, она до сих пор примята…Виндроуз же осторожно подошел к трупу и склонился над ним, изучая.— Очень любопытно, — пробормотал он задумчиво, — почему же почти все личинки мертвы, а те, что живы, тоже еле шевелятся?Превозмогая отвращение, Джоанна подошла поближе. Антриг и Керис настояли на том, чтобы она не надевала униформы гвардейца — ведь она совершенно не знала, как они должны вести себя в случае чего. Потому она оделась в малиновую одежду пажа регента, при ней был ее кошелек, и в кармане — пистолет 38-го калибра. Девушка опустилась пониже, чтобы разглядеть труп.— Личинки не слишком крупные, — сказала она, — те, что умерли, даже еще не успели разрастись, значит, они и не ели это тело, — тут отвращение ее переросло в удивление, — вы только посмотрите, тут даже есть мертвые мухи.Джоанна, нахмурившись, подняла глаза на Антрига, а потом снова глянула на труп.— Неужели… неужели эти ловушки Сураклина, — забормотала она, — могли сделать даже такое. Убить не только эту жертву, но и паразитов, которые размножались на ней?Антриг задумчиво посмотрел в низкое хмурое небо. Он глядел на груду камней, что вытянулась узкой полосой в сторону Башни Тишины. Затем он посмотрел уже в другую сторону — там одиноким бугром высился оплывший от времени курган. Затем экс-кудесник снова посмотрел на мертвое тело.— Это и в самом деле очень странно, — пробормотал он.— А может, это и есть один из защитников тайн Сураклина, — кончиком меча Керис осторожно прикоснулся к тому, что очертанием напоминало пасть мертвого страшилища. Из распухших сизых губ, тоже покрытых червяками, во все стороны неровным частоколом торчали желтые кривые зубы.— Но что же в таком случае убило его?— Гвардейцы? Или инквизиторы? — пожал Керис плечами, — я знаю, что Костолом уже приглядывался к этому месту, когда ты сидел в Башне. Он говорил, что это место нужно вообще распахать.— Странно только, что если он тут бывал, не столкнулся ни с какой защитой, — удивился Антриг, осторожно ковыряя палочкой сероватую поверхность лежащего рядом камня и землю, — очень все это странно. Дорогая моя, пойдем, — он слегка тронул Джоанну за рукав, — Керис, а ты прикрывай меня сзади. Сураклин обычно выдерживал десятиметровую длину между началом и серединой ловушки.Наружная стена цитадели была когда-то около шести метров толщиной. От нее еще сохранилась нижняя часть, вокруг были разметаны обломки. Все это было покрыто целым лесом почерневшей травы. Вдруг Джоанна попятилась — позади остатков стены зияла глубокая яма. На ее дне тоже стояла вода, отражавшая серое небо. Из воды торчали обломки камней. На разной высоте в стенах ямы виднелись ходы и какие-то двери, из чего можно было сделать вывод, что под цитаделью вся земля была пронизана ходами и галереями. Всего Джоанна насчитала семь подземных этажей. Стоявший рядом Антриг загадочно молчал.— А ты… после разрушения цитадели хоть раз приходил сюда?— Очень давно. Мы приходили сюда вместе с Солтерисом, — кивнул Виндроуз, — мы просто тогда шли в одно место, и по пути заглянули. Вообще-то мне не хотелось идти сюда, но Солтерис был так настойчив. Может быть, он просто хотел показать мне, что Сураклина действительно больше нет на свете. Он хотел изгнать из моей души страх перед Темным Волшебником. Даже смешно, — тут голос его осекся, — когда начинаешь думать об этом.Джоанна подумала, что Антригу не хочется вспоминать, как Солтерис относился к этим безмолвным руинам. Ведь именно Солтерис вел объединенные войска на штурм цитадели Сураклина. Хотя потом архимаг настойчиво пытался помочь тогда еще молодому Антригу изгнать из себя страх, для того и привел его сюда. Что должен был потом испытать Антриг, когда уже сидя в Башне Тишины, он увидел, как глазами Солтериса на него смотрит Сураклин?— Жаль только, что я его не знала, — тихо промолвила Джоанна.Антриг как-то странно посмотрел на нее, словно не веря в то, что она сказала. Вздохнув, он положил руку ей на плечо.— Где-то тут должна быть лестница, подъем, — нарушил Антриг тишину, — она была спрятана за фальшивой перегородкой возле камина в большой гостиной. Потом при штурме все это разрушили, сровняли с землей, но я боюсь, что все внутренние, подземные помещения сохранились.— А как насчет того, когда я появилась первый раз? — поинтересовалась девушка, — кажется, это был какой-то подземный переход?— Это был просто тайник, схрон, — покачал головой экс-кудесник, — и галереей он был соединен с той большой ямой. Мне кажется, что Сураклин направлялся туда прямо из Пустоты, когда возвращался от Гэри. Ведь ты помнишь, как выглядели его метки?Антриг медленно отошел от края ямы.— Я должен отойти от тебя ненадолго тут, — сказал он тихо, — но я просто не знаю, какие именно защитные устройства должны сработать теперь. А вдруг нам уже поздно спускаться? Ведь там были хитрые штуки, с замедленным действием. Вряд ли Сураклин уйдет отсюда, не приведя в готовность свои ловушки… Если, конечно, он не сидит где-то внизу и не поджидает нас, — тут Джоанна заметила, что лицо Антрига покрыто смертельной бледностью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я