Оригинальные цвета, советую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Как вы думаете, вы сможете подменить меня на занятиях, пока меня не будет?
— Пока вас не будет?.. — она чуть не поперхнулась от неожиданности.
Чэм бросил на нее слегка раздраженный взгляд.
— Конечно! Неужели вы думаете, что я пошлю аспирантов? Это может оказаться слишком важным!
Лита старалась говорить ровным профессиональным голосом.
— А если они планетного типа? Тогда бы вы позволили аспирантам первый контакт?
«За такое обращение, Чэм, я клянусь, я вырву тебе сердце!»
Лоб Чэма наморщился еще больше. Лита позволила себе вздохнуть. Старикан не подумал об этом. Он слишком погрузился в информацию. Не стал ли он от этого рассеянным, иногда почти до маразма? Ее глаза сощурились от таких подозрений.
— На самом деле, — тихо добавил он, — я об этом забыл, доктор Добра. — Он тепло улыбнулся. — Вы тренировались для гравитации, не так ли?
— У меня было предчувствие, сэр, — она ответила на его улыбку, простив его. — Просто подумала, что в этот раз это может понадобиться. Может, у них есть станция; если так, то вы тоже с этим справитесь. Может, я и младший доцент, но вы научили меня почти всему, что вы знаете.
Он кивнул.
— Вы созданы для лести, дорогая Лита. В таком случае, я подыщу кого-нибудь подменить вас на занятиях. Может быть, Родни Ву. Он умный парень — должен вот-вот защитить диссертацию. Он прекрасно ладит со студентами.
Чэм громко прочистил горло.
— Полагаю, что вам пора пошевеливаться, собирать свою команду. Займитесь этим. Я не посылал вам материалы, но скоростной транспортный корабль лейтенанта Сарса вылетает навстречу «Пуле» через два дня. У вас совсем мало времени. Заказывайте оборудование и все, что вам нужно. Директорат все оплатит.
В минутном порыве Лита нагнулась и нежно поцеловала старика в голову. Она выпрямилась, надела устройство связи и стала наводить справки о своих аспирантах.
На следующий день, спеша по коридору, она встретила Вельда Арстонга.
— Вельд! — позвала она, подстраиваясь под его широкий шаг.
— Слышал новости! — Он улыбнулся. — Что, получили свою потерянную колонию?
— Похоже, что да. У нас в кабинете сегодня вечеринка. Хочешь прийти? Никого кроме меня и коллег. Тебе будут более чем рады. Может познакомишься с кем-нибудь из ребят, отправляющихся с нами, — она тепло улыбнулась ему.
— С большим удовольствием! — счастливо кивнул Вельд, затем заколебался. — Хм, может не стоит. Знаешь, я работаю с Джефри. Мне бы очень не хотелось…
Лита похлопала его по плечу.
— Ну давай же, ты один меня поддерживал. Раздели часть лавров. Между мной и Джефри все кончено. Все прошло, Вельд. Со стороны Джефри не может быть никаких обид, — она надеялась, что это прозвучало убедительно.
— Ладно… хорошо! Я приду, — согласился Вельд. — Что-нибудь принести с собой?
— Бутылку твоего любимого, — засмеялась Лита.
О проекте уже поговаривали в отделе. Она наконец выбрала трех своих лучших студентов: Марти Брука, антрополога; Нетту Соларе, специалиста по культурам; и Белу Вола, лингвиста, знакомую с древними языками коренных американцев.
Остальная команда набиралась доктором Чэмом, по согласованию с отделами планетологии, ботаники, зоологии и другими. Лита отвечала за самую важную сторону экспедиции.
Студенты — всегда жадные до вечеринок — пришли рано. Рита Сарса улыбнулась, войдя в дверь. Ее кривая усмешка уступила место серьезности при виде стольких лиц; она отметила красавца Родни Ву и как-то сразу завладела его вниманием.
Вошел Вельд, чувствуя себя немного не в своей тарелке среди шумных антропологов. Инженеры были обычно более сдержанны, менее подвержены светским чарам.
— Ребята! — позвала Лита. — Я хочу, чтобы вы познакомились с моим единственным союзником с той стороны. Это Вельд Арстонг. Он знал, что где-то обязательно найдется затерянная колония. Пожмите ему руку!
Раздались аплодисменты, крики, улюлюканье беспорядочно гудящей толпы. Вельд поднял в ответ бутылку и улыбнулся; он не мог придумать ничего более изящного.
— Ну и приветствия, — пробормотал он в сторону. — Ты работаешь с этими… варварами?
В центре читального зала студенты устроили воинственный танец. Они распевали и скакали без удержу, пытаясь не расплескать сосуды с пивом, вином и виски.
— Разве тебе Джефри никогда не рассказывал? — Смеясь, она взяла его под руку и стала знакомить с факультетом антропологии.
— Говорил только, что вы все слегка ударенные, — бормотал Вельд в промежутке между знакомством с уважаемыми коллегами.
— Вы у Литы в команде? — спросила Нетта Соларе, тряся руку Вельда.
— Я просто инженер. — Он улыбнулся, изучая раскраску на ее лице. — Это новая мода? — спросил он.
— Это? — она подскочила от удивления. — О Боже, нет конечно! Это древний узор маори. Из района Тихого океана на Земле… где-то так около восьми столетий назад. Я просто воспользовалась им по такому случаю, — и она, танцуя, отошла прочь, чтобы присоединиться к воинственным пляскам.
— Чей узор, она сказала? — спросил Вельд, совершенно растерявшись.
— Не обращай внимания, — Лита взяла его за руку. — У нас еще нет инженера. Хочешь? Я могла бы подыскать тебе местечко.
Вельд покачал головой.
— Я станционный человек… домашний. Кроме того, я не в восторге от перспективы быть съеденным дикарями. Я видел голографии. Даже древних, танцующих вокруг котла. Очень похоже на то, что там происходит, — он показал на толпу студентов.
— Ох уж эти инженеры! — вздохнула Лита. — Никакой жажды приключений.
Вельд доказал, что она неправа. На самом деле он довольно неплохо вписался в компанию, после того как употребил часть принесенного им виски. Большинство друзей Литы приняли его как своего, и к исходу ночи он уже присоединился к воинственному танцу.
— На сегодня с меня хватит, — призналась Лита. — Завтра рано вставать. А на следующий день я отправляюсь в Атлантиду.
Лита заметила лейтенанта Сарса, покидающую вечеринку в обнимку с Родни Ву. Было понятно, что им предстоит долгая ночь. Эта мысль внезапно опустошила Литу.
— Атлантиду? — спросил Вельд. — Это не та, что была на Земле?
Лита пожала плечами, борясь с зевотой.
— Верно… пропавшая цивилизация, опустившаяся на дно моря. Нужно же как-то назвать то место, куда мы направляемся. Мы называем это потребностью человека в символах.
— Правильно, — серьезно кивнул Вельд, показав, что он ничего не понял.
— Не возражаешь, если я, хм, провожу тебя?
Коридор окружил их покоем, как вдруг дверь позади захлопнулась, послышались резкие вопли. Двое студентов лежали отрубившись, посапывая, в обнимку.
— Меня это расстраивает, — прошептала Лита.
— Они, кажется, счастливы, — Вельд нагнулся и украдкой разглядывал выражение их лиц.
— Именно это меня расстраивает, — согласилась Лита, держась за руку Вельда. Она не собиралась так напиваться. — После Джефри я не сплю ночами, и я… Ну, ты понимаешь.
— Он тоже не особенно хорошо себя чувствует. Скучаешь по нему? — спросил Вельд, всматриваясь в ее лицо.
— Нет! — выдохнув, призналась Лита, — не скучаю, и это тоже грустно. Джефри просто…
— Он все-таки хороший малый, — с укором сказал Вельд.
— Он превратился в мороженную рыбу, — объясняла она. — Я просто не понимаю, что произошло.
По дороге она пыталась обрисовать происшедшие изменения, стараясь осмыслить прошлое.
— Ты здесь живешь? — спросил он, когда она наконец остановилась перед своей дверью.
— Заходи. Лишняя рюмочка не сделает погоды для завтрашнего похмелья, — спокойно проговорила она, увлекая его за собой.
— Ты стала как будто более легкомысленной теперь, — Вельд улыбнулся, принимая из ее рук бокал почти чистого виски.
— Может быть, — задумчиво сказала она. — Это все от свободы.
— Ты тоже не совсем права, — Вельд нахмурился, закинув голову, — ты…
— Боюсь того, что там может произойти, — она сделала движение.
— Ты! Боишься? — спросил он, приблизившись. — Я не…
— Да. Боюсь, — прошептала она. — Я бы никогда не сказала Джефу. Он бы не вынес этого. Он бы…
Вельд кивнул и наклонился, чтобы поцеловать ее.
— Ты не сломаешь меня пополам? Я человек со станции!
Она встретилась с его вопросительным взглядом. Зачем ей это было нужно? Чтобы в эту торжественную ночь иметь рядом кого-нибудь теплого? Неужели любое теплое тело поможет ей заснуть? Она остро ощутила свое одиночество.
— Я обещаю, — шепнула она сипло, — я буду осторожной.

Путешествие было долгим и трудным. Струпья затвердевали и отваливались, оставляя его загорелое тело иссеченным розовыми рубцами, которые должны были превратиться в шрамы. Они остались как напоминание о днях боли и исцеления, после того как он убил медведя.
Джон Смит Железный Глаз осматривал раскинувшиеся пастбища с разбросанными стадами скота и лошадей. Где же охрана?
Филип и Честер ехали по обе стороны, охраняя старика, который, не сгибаясь, сидел в седле. Его братья переменились после того, как их научил старик.
Они ехали много дней, временами испытывая жажду, страдая от голода, иногда их обдувал знойный ветер. Пророк — единственный, кого не затронули страдания, — вел их, подстерегаемых медведями и страдающих от холода. И в конце концов, они добрались до берегов другого моря — океана, который лежал далеко к югу, в отличие от восточного, открытого его предком.
Они возвращались переменившимися, дикая местность закалила их, навязчивые воспоминания отражались на их усталых лицах. Джон Смит Железный Глаз ехал к своему народу с триумфом. Филип, с трезвыми проницательными глазами, казался воплощением силы. Честер, осунувшийся от ветра и солнца, не поднимал глаз, отказываясь смотреть вокруг, погруженный в мучительные сомнения. Только пророк — вечный как скалы — оставался неизменным.
— Там дым? — воскликнул Честер, указывая рукой, в глазах его была тревога.
Железный Глаз смотрел, пытаясь разглядеть что-нибудь вдалеке.
— Была война и смерть, — высокий голос старика повис в воздухе. — Неожиданное нападение. Сантос сделали выбор.
— Насколько это серьезно, пророк? — спросил Джон Смит. — Почему ты не предупредил нас?
— Это должно было случиться. Вы не должны были оказаться здесь, — категорически ответил пророк.
Джон мог не задавать больше вопросов — это было бесполезно. Он почувствовал участившийся пульс. Произошли странные вещи — продолжали происходить.
Двигаясь все время на юг, они пересекали зеленые равнины, и каждую ночь старик рассказывал им о народе. О тех временах, когда они жили на Земле. О том, как народ жил, охотился и воевал. О войнах с белыми людьми, ставшими частью народа. О том, как собеты покорили белых и мехиканов, предков сантос. Он рассказал о том, что произошло с народом, когда они отправились к звездам. О том, как собеты отправили их в корабле и как команда пыталась выбросить народ в космос на смерть. Народ восстал и перебил экипаж собетов, разрезав их на части и взяв их волосы, как делали древние.
Затем народ долго мучился, пытаясь научиться управлять кораблем, который бесцельно носился в космосе. Была не только смерть; народ воевал друг с другом. Они голодали, мучились от жажды, поедали друг друга, и наконец, Паук привел их сюда, на Мир.
Они не знали, где находился Мир; но им как-то удалось посадить корабль рядом с океаном. Оттуда оставшийся народ разошелся в поисках нового дома. Один из первых пророков нашел замороженный скот и лошадей глубоко в чреве корабля. Оттаяв, некоторые ожили; так у народа появились стада.
Их уши жадно впитывали слова старика. Они кивали и слушали, соединяясь с народом, слушая рассказы, в которые в древних обществах посвящались только шаманы.
— Почему ты рассказываешь нам это, дед? — спрашивал Честер Армихо Гарсиа.
— Это должно передаваться, — прошептал старик, глядя на звезды. — Если верить предсказаниям… одного из вас назовут пророком. Не Джона Смита Железный Глаз. Это будешь ты, Честер Армихо Гарсиа… или ты, Филип Смит Железный Глаз. Не я выбираю вас. Загляните внутрь себя, узрите, чем наделил вас Паук. Загляните в свою душу. Что вы видите?
После этого никто из них не мог оставаться прежним — они размышляли, боялись и ждали.
Они проехали мимо разрушенной ограды.
— Набег! — сплюнул Джон Смит, читая следы. — Бандиты проехали здесь, прихватив лошадей этого человека.
— Они знают, что должно произойти нечто важное, — глухо раздался голос старика, — они знают от своего пророка.
Джон Смит Железный Глаз вопросительно поднял глаза, ничему теперь не удивляясь.
— У сантос есть пророки? — в его голосе прозвучала нотка недоверия.
— Они такие же люди, как мы, — беззубо улыбнулся старик. — У них есть только один человек, которого они называют пророком. Он оставил четырех стариков много поколений назад. Он сказал, что Бога зовут Хейсус.
Джон Смит сел на лошадь, аккуратно положив ружье в чехол. Хорошее ружье, им он убил многих бандитов. Имя Бога Паук. Задумавшись, он тронулся вперед.
Над поселением висел густой ядовитый дым. Прямо у дороги лежал мертвый человек. Джон Смит видел его череп, окровавленный там, где был снят скальп. Это было по-мужски — честно. Паук дал им скальп. Мертвый был не из народа — его одежда была украшена крестами сантос.
— Почему они напали на это место? — одеревенело спросил Честер.
— Лошади. Скот. Женщины, — проворчал в ответ Джон. — Зачем еще людям нападать?
— Им было нужно радио, — тихо сказал старик. — Это мы предвидели. Им нужно радио, чтобы вызвать других с неба.
— Собеты! — прошипел Джон Смит. — Они снова придут?
— Не собеты, — покачал головой Филип Смит Железный Глаз. — Другие. Ты что, не слышал, что сказал старик?
— Ты видишь? — спросил пророк, обернувшись к Филипу, его черные глаза заинтересованно сверкали.
— Я не знаю, — голос Филипа дрожал. Он сощурился, как будто не мог что-то понять. — Сны…
Уже через полмили они нашли форт. Небольшое укрепление перекрывало дорогу.
— Кто идет? — раздался голос.
— Пророк! — зарычал в ответ Джон Смит. — Я Железный Глаз. Это мои братья! Старика ты сам видишь.
Воин выпрыгнул и осторожно стал приближаться, держа ружье наготове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53


А-П

П-Я