https://wodolei.ru/catalog/mebel/na-zakaz/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Такая же пристань была выстроена и на противоположном берегу озера.
– Это? – спросил Нтоко.
– Это, – подтвердил Дуэйн Гарсия.
Сержант обследовал местность при помощи датчиков шлема. Тропа впереди них обрывалась и уходила вниз по крутому, опасному для спуска склону. В некоторых местах для более безопасного спуска жители деревни установили поручни. Метрах в семидесяти ниже тропа нырнула в густой лес, после чего вывела путников прямо к пристани.
– Теперь нам все понятно, – произнес Нтоко и, повернувшись кругом, зашагал обратно в направлении ткацкого центра.
Остальные десантники пошли за ним следом. Лоренс остался на вершине горы. Его по-прежнему не покидало ощущение, что жители деревни их одурачили. Дождь лил уже не так сильно. Ветер уносил клочья облаков на юг, прочь от вершин Кензи. Лоренс отдал команду датчику полного обзора и нацелил его на озерный храм. Никаких признаков электромагнитной активности на островке замечено не было. Полное отсутствие теплового излучения. Никаких живых существ, один лишь голый камень. В небесной вышине летали огромные серые и белые птицы, отражавшиеся на поверхности черной неподвижной воды.
– Какая чепуха!
Когда датчик обзора вернулся в прежнее положение, Лоренс с удивлением увидел все еще ожидавшего его Дуэйна Гарсию.
– Следите за мной?
– Нет, конечно же, нет. Идти обратно по тропе нелегко. В нескольких местах она разветвляется. Нам бы не хотелось, чтобы кто-то из вас заблудился.
– Забавно, – усмехнулся Лоренс. – Мне почему-то казалось, что вы, наоборот, очень бы этого хотели.
На эту шпильку Гарсия отреагировал легкой усмешкой.
– Признаюсь, ваше появление в наших краях – не самая великая радость для нас. Но я действительно не хочу, чтобы с кем-то из вас здесь случилось несчастье, которое ваше начальство могло бы истолковать не в нашу пользу.
– Верно говорите. Могу я задать вам один вопрос?
– Разумеется.
– Где у вас находится тюрьма?
– Тюрьма? Простите, но у нас нет никакой тюрьмы.
– Получается, что в поселке проживают шесть сотен людей, и среди них нет ни одного грешника. Вы как будто в раю обитаете.
– Боюсь, до рая нам еще далеко. У нас, как и в любой общине, конечно же, имеются нечестные, нехорошие люди. Но все равно мы не считаем тюремное заключение эффективным средством исправления человеческой натуры или наказания за проступки. У нас в ходу другие методы воздействия. Например, ограничения, материальные и физические.
– М-м-м… если хотите знать, я не очень-то верю в вашу дзен буддистскую чушь, которой вы потчуете нашего капитана. Какая-то слишком уж благостная получается у вас община. Третье поколение любой общины, созданной на основе какого-либо фундаментального принципа, обязательно начинает оспаривать его, непременно появляются недовольные.
– Вы же видели, как мы живем. Нам особенно не на что жаловаться. Если наш образ жизни вам не по нраву, вас здесь никто не держит.
– И все равно я не куплюсь на ваши объяснения.
– Вы прямо-таки непреклонны в вашем неверии. Почему?
– Я сам колонист в третьем поколении. Я в курсе всех этих штучек, касающихся презрения к устаревшим идеалам.
– Скорее всего это лишь ваша личная точка зрения. Или, может быть, наши идеалы более привлекательны, чем те, которые исповедовали у вас на родине.
– Прекрасный ответ, – отозвался Лоренс, еще больше убеждаясь, что туземцы что-то скрывают.
Капитан Лейт посчитал, что безопаснее всего будет остановиться на ночлег в деревне. Местные жители не проявляли к его подчиненным столь явной агрессии, как обитатели Диксона.
Для ночлега землян нескольким семьям пришлось освободить свои дома. В одном из них Лоренсу предстояло разместиться вместе с Нтоко, Эмерси и новичком по имени Ник Фуччио. Их временное пристанище располагалось в центральном парке, где десантники оставили свои машины. В доме оказалось пять уютных спален, три ванные комнаты, холл, кабинет, гостиная, столовая и детская комната, заваленная всевозможными игрушками. Когда Лоренс прошелся по анфиладе комнат и все внимательно рассмотрел, то пришел к выводу, что у многих знакомых ему менеджеров среднего звена в «ЗБ» жилища гораздо скромнее. Он занял приглянувшуюся ему спальню со скользящей, как в купе, дверью и принялся снимать защитный костюм. Затем засунул в него отходящие от массивного чемодана полевого снаряжения восемь трубок-«пуповин». По костюму тут же начали циркулировать кровь и прочие жизнетворные жидкости.
Смыв под теплым душем голубой гель, которым была намазана его кожа, Лоренс переоделся в оливково-зеленый спортивный свитер и серые шорты и присоединился к своим вышедшим на балкон товарищам. Эмерси уже отыскал домашний бар и смешал себе какой-то коктейль. Лоренс выбрал банку пива «Блюсосер», оказавшегося на вкус лучше того пива, что он попробовал в Мему-Бэй.
До него только сейчас дошло, что деревня расположена на отлогом склоне горы. Чтобы домики разместились на одинаковом уровне, некоторые из них покоились на деревянных сваях. С балкона была хорошо видна широкая неглубокая долина, густо поросшая зелено-голубым лесом.
– Скажите, сержант, были у нас когда-нибудь дезертиры? – спросил Ник, усаживаясь на шезлонг.
– Нет. У нас же все на виду. А почему ты спрашиваешь?
Ник указал на то место, где стояли машины конвоя. Грузовики и джипы охраняли восемь десантников в боевых костюмах. Ребятишкам, болтавшимся вокруг них, они разрешали посидеть на водительском сиденье. К ним приблизились несколько девушек в возрасте не старше двадцати лет. Лоренс был уверен, что до этого девушек здесь не было, иначе он запомнил бы их. Подобно туристкам из Мему-Бэй одеты они были легко – в футболки или топики и шорты. С высоты балкона в большинстве своем они показались ему вполне привлекательными или даже красивыми. Находившиеся в карауле десантники о чем-то оживленно болтали с девушками.
– Смею признаться, – заявил Ник, – что это очень соблазнительно. Я могу представить себе подобную жизнь, когда заработаю достаточное количество акций.
– А я не смог бы, – признался Лоренс.
– Черт побери, почему нет? Живешь в подобном райском местечке, имеешь все, что тебе когда-либо может понадобиться. Я не удивлюсь, если выяснится, что в этом краю процветает многоженство. Сельские жители придерживаются старых традиций гораздо дольше, чем горожане.
Нтоко усмехнулся и стаканом с коктейлем указал на высоких, пышущих здоровьем девушек, собравшихся вокруг джипа.
– Две такие девчушки лишили бы тебя последних остатков мужских сил, дружище.
– Не худший способ лишиться жизни.
– Жизнь на лоне природе – тупиковый путь развития, – заметил Лоренс.
– Что за речи я слышу? – рассмеялся Ник. – А что в этом плохого, дружище? Работай пару часов в день, а потом все оставшееся время развлекайся в свое удовольствие – бухай и трахайся. Ты только посмотри на них. Все довольны, все улыбаются, не испытывают никаких стрессов. Они знают, что ведут правильный образ жизни.
– Я уже видел нечто подобное. Нам нравится такая жизнь потому, что для нас это отдых от тяжелой работы. Но ты не сможешь прожить вот так восемьдесят лет. Через полгода сдохнешь от скуки.
– Черт тебя побери! – простонал Эмерси. – У меня такое ощущение, что это не ты говоришь, а наш капитан снова завел свою волынку. Мы, мол, предназначены для достижения высоких целей.
– Верно, – упорствовал Лоренс. – Такое существование не может дать ничего нового для человеческого опыта. Это откат в прошлое, самый простой способ жизни для тех, кто не способен управлять современным обществом. Ирония судьбы состоит в том, что мы в высшей степени зависимы от этого общества. Например, такие деревни полностью зависят от промышленных товаров, которые производятся в городах.
– Так было всегда, Лоренс, – ответил Нтоко. – Разные сообщества вели разный образ жизни и производили разную продукцию. Торговля, которую они вели между собой, приносила доход. Много столетий назад были разные нации, теперь – единое человечество, в недрах которого существуют сообщества, специализирующиеся на различных сферах производства. Такой способ развития нашей цивилизации был просто немыслим до того, как появились современные средства связи и транспорта. Эта деревня – такая же разновидность мирового хозяйства, как и Мему-Бэй.
– Здесь живут наивные мечтатели. Им требуется добрая доза реальности, которая стряхнет с них остатки сна.
Сержант через стекло бокала посмотрел на заходящее солнце.
– Видишь ли, это такой сон, который мне в общем-то по душе. Возьми себе еще пивка, Лоренс, и расслабься.
– Слушаюсь, сержант, – усмехнулся Лоренс и направился к холодильнику.
Возле палисадника прошла стайка детей. Они что-то крикнули десантникам, и Лоренс приветственно помахал им. Нет, в таких местечках все-таки есть что-то успокаивающее. На Таллспринге ему вряд ли удалось бы вот так расслабиться, даже в портовых кабачках.
Если бы только ему удалось разобраться в том, что происходит в провинции Арнун… В следующее мгновение он увидел, как один из Детей, мальчишка, сунул руку в самую гущу ветвей огромного куста, росшего на краю сада. Затем без каких-либо усилий сорвал с ветки небольшой округлый плод оранжевого оттенка с гладкой кожицей и вонзил в него зубы. По его подбородку тут же потек сок.
– Я так и знал! – прошипел Лоренс. – Вы видели?
– Что видели? – переспросил Нтоко.
– Он ест какой-то фрукт. Настоящий фрукт, сорванный прямо с куста. Они же, черт бы их побрал, настоящие ретрограды!
– Ты уверен? Ты сам видел? – нахмурился Нтоко.
– Своими собственными глазами.
– Скверная у них привычка.
– Представьте себе, чтобы наши ребятишки сделали бы что-то подобное.
– Послушайте, вы же не думаете, что они и нас станут угощать, верно?
– Лучше бы им не пытаться! – прорычал Эмерси.
Лоренс снова откинулся на спинку шезлонга. Ему стало приятно от мысли, что он все-таки разгадал маленький постыдный секрет жителей деревни. Он же знал, что здесь все далеко не идеально.
В холодильнике на кухне оказалось полно продуктов. Лоренс подумал, что следует проверить надписи на упаковках, чтобы удостовериться, откуда они. К счастью, нигде возле домов не было видно каких-либо пасущихся животных. Скорее всего жители деревни не настолько испорчены.

Поужинали они на балконе, приготовив в микроволновке свиные ребрышки и запеченный картофель. Ник даже приготовил соус «ТексМекс», воспользовавшись баночками с пряностями, которые отыскал на кухне. На всех пакетах с полуфабрикатами стояли печати пищевых заводов Мему-Бэй. На десерт было подано мороженое с шоколадной стружкой.
Лоренс и его товарищи устроились в шезлонгах, любуясь живописным закатом. На деревню уже давно опустились сумерки, и очертания гор смотрелись особенно красиво на фоне аметистового и золотистого неба, на котором вскоре высыпали звезды. Они ярко светились в холодном разреженном воздухе высоко над горами. Наконец засиял и Млечный Путь, похожий на жирный хвост кометы.
Когда Лоренс отправился спать, он был не особенно пьян, однако мысли его начали слегка путаться. Спал он тревожно, ворочаясь в постели и просыпаясь каждые пять минут. Примерно в час ночи его разбудил чей-то громкий крик.
Крик оборвался так же резко, как и прозвучал. Сначала Лоренс подумал, что ему это просто приснилось. Однако до того, как услышать крик, он уже несколько минут не спал, пытаясь устроиться поудобнее.
Он какое-то время лежал неподвижно, вглядываясь в потолок. Не было никаких сомнений, что кричала женщина. Лоренс напряг слух и услышал какой-то шорох. Чьи-то шаги по деревянной лестнице. Затем еще один крик, на этот раз приглушенный, не такой громкий, как несколько минут назад.
Лоренс мгновенно вскочил с кровати и быстро надел оснащенные сетевым интерфейсом очки. Затем отдал команду своему компьютеру включить их. Очки не отличались сильной мощностью и, разумеется, не шли ни в какое сравнение с датчиками боевого десантного костюма, однако благодаря им он все-таки сумел сориентироваться в тесной комнате, обстановка которой предстала его взгляду в сверкающих голубовато-серых тонах. Лоренс распахнул широкую дверь, ведущую во внутренний дворик, и шагнул на веранду. Его комната выходила окнами на ряд сборных домиков. Деревня освещалась лишь звездным светом, окна домов были темны.
Неожиданно Лоренс увидел девочку лет восьми – десяти, бегущую между рядами домов. Она была босая и в одной лишь белой ночной рубашке, немного великоватой для нее. Ноги девочки по колено были заляпаны грязью и соком травы. Он увидел, что у нее мокрые от слез щеки.
– Джасинта! – позвала девочка и заплакала в голос. – Джасинта, где ты? Джасинта!
Лоренс бросился к ней, страстно желая, чтобы Джасинта оказалась кошкой или каким-то другим домашним животным. Увидев его, девочка резко остановилась.
– Пожалуйста, не трогайте меня! Прошу вас, пожалуйста, не надо! Освещенная серебристым лунным светом, в это мгновение она показалась ему похожей на его сестру Дженис. Ей сейчас, должно быть… двадцать один год… Нет… пожалуй, двадцать два. Интересно, что она сейчас делает?
Лоренс успокаивающе протянул к девочке руки.
– Не бойся, все будет хорошо. Никто тебя не обидит. Я просто хочу узнать, что случилось? Можешь мне сказать?
Девочка боязливо сделала пару шагов назад.
– Ничего. Ничего не случилось.
– Не думаю, что совсем ничего. Я только что слышал чей-то крик. Джасинта – кто это?
– Не знаю.
– Послушай… меня зовут Лоренс. Как тебя зовут? Можешь мне сказать свое имя?
– Дениза.
– Отлично. Дениза. Прекрасное имя. Так ты скажешь, кто такая Джасинта?
Он огляделся по сторонам, надеясь увидеть что-либо в деревне. В нескольких домах зажегся свет. На центральной площади он увидел неподвижные силуэты автомобилей конвоя. Возле них стояли двое караульных. Лоренса несколько насторожил тот факт, что они не обратили никакого внимания на него и на девочку.
– Это моя сестра, – ответила Дениза.
– Прекрасно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121


А-П

П-Я