https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/90x90/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Вирц передала свой разговор с мальчиком, и Алтее оставалось только поблагодарить ее.
– Я надеюсь, все это останется между нами?
– Конечно! Но с бедным Джейро надо что-то решать.
– Я немедленно займусь этим.
Алтея позвонила мужу и рассказала все, что узнала от Адоры Вирц. Поначалу Хайлир был склонен воспринять это с большей долей недоверия. Но когда Алтея заявила, что сама слышала от него похожие разговоры, он согласился, что Джейро нуждается в серьезной профессиональной помощи. Хайлир решил сам провести некое исследование, и экран их связи погас.
Спустя полчаса Хайлир сам позвонил жене.
– Служба Здоровья дает хорошие отзывы о группе под названием Ассоциация ФВГ при Бантон-Хаузе в районе Целесия. Я позвонил туда, и нас уже ждут для встречи с доктором Файорио. Ты свободна?
– Разумеется.

4

Об Ассоциации ФВГ Хайлиру рассказал Мел Свуп, директор Службы Здоровья. Руководство ассоциации состояло из трех известных практикующих врачей: докторов Файорио, Уиндла и Гиссинга. Все они имели прекрасные репутации, были приверженцами традиционной науки, но при необходимости смело пользовались новейшими процедурами и лекарствами. Помимо своего членства в Ассоциации все трое имели высокий социальный статус, их клубы говорили о мощной компартуре своих членов. Доктор Файорио состоял в Вал Верде, доктор Уиндл в Палиндроме, а доктор Гиссинг принадлежал сразу к нескольким клубам, наиболее значимым из которых считался Лемур, отличавшийся одновременно непредсказуемостью и храбростью своих членов. Что же касается их внешнего вида, то все трое очень отличались друг от друга. Доктор Файорио был полный, круглый и розовый, как хорошо выкормленный младенец; доктор Уиндл, старший группы, казалось, весь состоял из углов торчащих локтей и коленей; надо лбом у него поднимались глубокие желтоватые залысины, глубоко уходящие в остатки каштановых волос.
И, наконец, доктор Гиссинг выглядел воздушным, подвижным, словно ртуть, гибким, как тростинка, и на голове у него волновалось поле белого одуванчикового пуха. В своей рабочей характеристике он описывался как «весьма похожий на маленькую садовую дриаду, которую надо искать спрятавшейся меж анютиных глазок или моющей ножки в поилке для птиц». Тот же журнал описывал вообще всю Ассоциацию как «крайне своеобразное объединение, дающее гораздо больше, чем простая сумма его частей».

Хайлир и Алтея прибыли в Бантон-Хауз уже через час и обнаружили перед собой внушительное здание из розоватого камня, черного железа и обилия стекла под сенью семи лангаловых деревьев.
Фэйты зашли и были тут же препровождены в кабинет доктора Файорио. Едва супруги вошли в кабинет, навстречу им поднялся крупный мужчина в хрустящем белом жилете. Дружелюбными синими глазами он живо осмотрел своих посетителей.
– Профессоры Хайлир и Алтея Фэйт? Я доктор Файорио. Прошу вас, присаживайтесь.
Фэйты сели в предложенные им кресла.
– Как вы знаете, мы пришли, обеспокоенные здоровьем своего сына, – начал первым Хайлир.
– Конечно, я уже просмотрел заявку. Но ваша информация несколько туманна.
Хайлир, который всегда крайне болезненно относился к своим описаниям, тут же обиделся и пошел неправильным путем.
– Уж какую имеем. Я попытался изложить факты наиболее ясно, вероятно, это мне не удалось.
Доктор Файорио понял свою ошибку.
– Конечно! Разумеется! Я никоим образом не хотел упрекнуть вас, поверьте!
Хайлир признал чужую ошибку коротким кивком головы.
– Джейро замечен, так сказать, в некоторых странностях, которые мы не можем объяснить, и потому пришли к вам за профессиональной помощью.
– И правильно сделали. Сколько лет вашему сыну?
– Лучше рассказать историю с самого начала. – И Хайлир изложил события жизни Джейро с того момента, как тот был спасен ими неподалеку от Вайчинг-Хиллз и до настоящего времени. – Надо иметь в виду, что у ребенка шестилетний провал в памяти. Не могу утверждать, но мне кажется, что этот «голос» является пережитком именно того периода.
– Хм. Может быть, и так, – протянул Файорио и задумчиво потер свой круглый розовый подбородок. – Я хотел бы вызвать своего коллегу доктора Гиссинга. Раздвоение личности – это его специализация.
Появился доктор Гиссинг, подвижный, даже несколько суетливый человек с встревоженным любопытствующим лицом. Как и говорил Файорио, он очень заинтересовался случаем с Джейро.
– Есть ли у вас описание того лечения, которое мальчик получал в клинике Шронка?
– Нет, – Хайлир произнес это с таким видом, будто был готов уже вовсю защищаться от нападок доктора Гиссинга. – Было не до того, мальчику едва спасли жизнь.
– Понятно, понятно! – воскликнул Гиссинг. – Я уверен, что вы все сделали правильно.
– Но в любом случае потребуются новые исследования, – заметил Файорио.
– Это очень интересный случай, – подтвердил Гиссинг и, мило улыбнувшись Фэйтам, вышел.
– Тогда решено. Когда мы можем привести мальчика? – поспешно сказала Алтея.
– Завтра утром в это же время вас устроит? Алтея согласилась.
– Я не могу выразить свое облегчение после того, как мы вверили эту проблему в ваши руки.
– Остается еще один вопрос, – напомнил Файорио. – Я говорю о гонораре, который мы хотим получить с не меньшим желанием, чем вы – сделать его минимальным. Скажу честно: мы не рвачи, но и задаром не работаем, так что, я думаю, мы с вами все же придем к взаимно выгодному соглашению.
– С этим проблем не будет, – гордо ответил Хайлир. – Как вам известно, мы работаем на факультете Эстетической философии. Мы перешлем деньги через казначейство Службы Здоровья.
– В этом казначействе уж такие крохоборы, – фыркнул Файорио. – Они никогда не преминут при случае прикарманить сол-другой. Впрочем, это не имеет значения. Надеюсь завтра увидеть вашего мальчика!

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


1

Вернувшись из школы далеко после полудня, Джейро обнаружил, что родители ждут его в гостиной – ситуация небывалая. Алтея тут же вскочила и, налив три бокала коллекционного Альтенгельба, подала один из них Джейро. Это вино не подавалась без особого повода, и Джейро понял, что произошло нечто важное.
Сделав первый глоток, Хайлир откашлялся. Неловкость заставляла его говорить с совершенно излишней в подобном случае торжественностью.
– Джейро. Я и мама были весьма удивлены, узнав, что у тебя есть проблемы. Очень жаль, что ты не поделился с нами раньше.
Джейро вздохнул почти с облегчением. Значит, дело, все-таки приняло тот неизбежный оборот, которого он одновременно и желал, и боялся. Слава богу, теперь у него есть возможность объяснить все как следует – все свои ужасы, тревоги, замешательства, приступы панической клаустрофобии и свой страх перед неизвестным. В едином порыве он хотел выплеснуть и всю свою любовь к этим двум людям, и благодарность к тем, кто по его вине теперь переживает и, может быть, даже мучается не меньше, чем он сам. Но когда он заговорил, слова почему-то оказались искусственными и сухими.
– Извините, что так обеспокоил вас, я не хотел, чтобы так случилось. Я думал, я смогу справиться один.
– Это хорошо, но… – тоже как-то сухо кивнул Хайлир.
Но тут вступила Алтея.
– Я буду говорить без предисловий, мой мальчик! Словом, мы думаем, что тебе надо обследоваться у специалистов. Мы уже договорились, что с тобой встретится доктор Файорио из Ассоциации ФВГ. Это очень опытный врач, и мы уверены, что он обязательно поможет тебе.
Джейро пригубил вина, хотя совсем не любил его.
– И сколько времени это займет? Хайлир пожал плечами.
– Этого, к сожалению, никто не знает, поскольку неизвестна причина твоих неприятностей. Но первая встреча с доктором Файорио должна состояться завтра утром в Бантон-Хаузе в Целесии. Это, кстати, очень милое местечко.
– Уже завтра? – Джейро был поражен.
– Чем раньше, тем лучше. В школе начинаются весенние экзамены, и более удобного времени не будет.
– Да, наверное, – задумчиво протянул Джейро. Алтея притянула его к себе.
– Мы, конечно, будем с тобой. Так что нет причин для волнений.
– А я и не волнуюсь.

2

Сразу же после позднего обеда Джейро попрощался с родителями и отправился к себе, чтобы лечь. Но долгое время мальчик лежал без сна, вглядываясь в темноту и гадая, какую же терапию применят к нему в этой самой Ассоциации. Должно быть, это что-то не очень страшное, потому что в противном случае клиентов у Ассоциации скоро не осталось бы.
Джейро ясно было только одно: там врачи явно попытаются разрешить тайну его ранних лет – и это, наверное, к лучшему. К сожалению, он мало чем мог им помочь: образ изможденного мужчины на фоне неверного вечернего света какого-то далекого мира, взгляд на романтический сад, освещенный парой больших бледных лун и… голос.
Великая загадка! Откуда исходит этот голос? Джейро знал немного о телепатии – может быть, ответ кроется в ней? Может быть, он просто стал воспринимать чьи-то чужие трагические эмоции?
Джейро много раз намеревался признаться в своих страхах Фэйтам, но каждый раз что-то его останавливало. Они, такие любящие и добрые, непременно взволнуются сверх всякой меры. Хайлир разовьет бурную, но совершенно бестолковую деятельность и непременно начнет принимать какие-нибудь контрмеры, а Алтея примется в панике ходить из угла в угол, потом прижмет к себе так, что станет невозможно дышать, и будет укорять в скрытности. И вдвоем они вытянут обещание – сообщать им о любой мелочи, боли, сомнениях, догадках, даже если это самые незначительные пустяки вроде случайно задетого ногой угла табуретки. Ведь им, конечно же, гораздо лучше известно, что для него хорошо, а что плохо. Сейчас, по крайней мере, дело вышло из-под их власти и, может быть, что-нибудь действительно получится. И он разгадает свою тайну.

3

Хайлир не мог изменить своего рабочего распорядка в этот день, поэтому первый раз в Бантон-Хауз с Джейро поехала Алтея. Они прибыли в назначенный час, их немедленно проводили к доктору Файорио, тут же внимательно оглядевшего мальчика с ног до головы.
– И этот мальчик с проблемами! Такой красивый и здоровый молодой человек. Как ты себя чувствуешь сегодня, Джейро?
– Спасибо, хорошо.
– А, вот это разговор! Честно и по-мужски! – Файорио указал мальчику на белое плетеное кресло. – Садись, если хочешь, и давай немного побеседуем.
Все было спокойно и по-доброму. Доктор Файорио тоже казался милым, хотя и несколько слишком шумным.
– Ну, Джейро, начнем. Только подожди пару секунд, я должен обговорить кое-какие дела с твоей мамой. – Доктор увел Алтею в соседний кабинет, где, как он пояснил, она должна подписать пакет соответствующих документов. Дверь осталась полуприкрытой, и Джейро слышал, как они обсуждали какие-то юридические тонкости.
– Вот и все, – закончил возиться с бумагами Файорио. – Все улажено., как надо. А теперь, если можно, освежите в моей памяти проблемы Джейро Фэйта. Как они начались?
Алтея попыталась собраться с мыслями.
– Что касается непосредственно самого голоса, то Джейро объяснит вам это лучше, чем я.
– Не было ли у него в недавнем прошлом каких-нибудь травм головы? Падения, удары, сотрясения?
Во всяком случае, мне об этом неизвестно.
А как его здоровье вообще? Он действительно так здоров, как выглядит?
– Конечно! Он и не болел никогда. Мы уже говорили, что в шестилетнем возрасте он был почти убит бандой крестьянских негодяев, которые переломали ему все кости. Мы вырвали его из рук бандитов, но ребенок был почти при смерти. В госпитале у него начались припадки истерии, которые совершенно истощали последние силы организма. Что-то в его сознании пугало ребенка. Тогда в качестве последнего средства терапевты уничтожили часть его памяти – и это спасло ему жизнь, хотя и образовался пробел.
– Любопытно… Где все это случилось? Конечно, не здесь, на Галингейле?
– Нет, – подтвердила Алтея. – Это было… – Она запнулась. Что-то говорило ей, что не надо раскрывать места спасения мальчика при полуоткрытой двери. Файорио понял и быстро прикрыл дверь.
Джейро так и не узнал места, где его спасли. Когда порой он спрашивал, то получал в ответ весьма туманные объяснения типа, что это был один маленький мирок, где мы проводили свои исследования, что все это в прошлом, а теперь уже не имеет никакого значения.
Странные непонятные уловки!
Но дверь скоро открылась, и Файорио с матерью вошли в приемную. Алтея почему-то уверила себя, что Джейро будет легче, если при первой встрече она останется рядом, но врач и слышать об этом не хотел.
– Ни в коем случае! Ваше присутствие заставит его уйти в себя. Вы лучше пойдите и выпейте чаю в кафе через двор напротив.

И Алтея нехотя отправилась в кафе, а Файорио, отвел мальчика в специальную комнату, которая из-за зеленовато-серой отделки стен казалась погруженной под воду. Доктор указал мальчику на стул, а сам сел за письменный стол. Джейро ждал испытаний, решив принять все, чтобы ни последовало.
Файорио положил ладони на стол, и сеанс начался.
– Итак, Джейро, мы остались с тобой вдвоем. И первой нашей задачей будет действительно познакомиться. Мне, если я не ошибаюсь, ты представляешься славным малым с большими социальными задатками. Ты, конечно, принадлежишь к Молодежной Лиге? Я не вижу эмблем, но уверен, что ты готов уже перейти в Хурму или даже в Зуав.
– Ничего подобного. Я просто нимп.
– Ах, да! Хм. Хм. – Доктор Файорио поднял брови, словно в задумчивости. – Вот так… Но ведь каждый должен бороться за себя, компартура – это только форма. Впрочем, это сложный предмет, и сейчас мы не будем его касаться, согласен?
– Да, сэр.
– Вот и молодец! Но что же это за твой таинственный голос? Расскажи мне о нем или о них – и они в скором времени запросят у нас пощады!
– Все это гораздо серьезней, чем вы можете себе представить или представили, – медленно начал Джейро.
Победная улыбка на губах Файорио начала таять.
– Вот как? Я вижу, я тебя недооценил. Извини. Я попытался вынести немотивированное суждение. Извини еще раз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я