https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А кроме того, он утверждает, что все живые существа вырабатывают небольшие количества электричества.
– А что насчет металла? Он предлагает какие-нибудь способы, как получить металл?
Келсо лизнул палец и перевернул страницу.
– Вот. Он говорит, что малую толику железа содержит кровь.
– Кровь?
– Человеческая кровь. И он приводит метод извлечения металла из крови с помощью тепловой обработки. Но при этом температура должна быть необычайно высокой. К тому же многие растения его мира содержали большие количества металла, так что можно поискать его и в морских растениях. Но тут опять же получается замкнутый круг – при производстве металла не обойтись без электричества, а электричество не получить без металла.
– Займитесь этим, – сказал Склар Хаст, посмотрев на Мэрил Рохан. – А я тем временем займусь Крагеном.

Глава 11

Первый краген не заставил себя ждать. Дня через три в их поле зрения появилось чудовище средних размеров – футов двадцать в длину. Оно двигалось вдоль берега, внимательно наблюдая за людьми и временами останавливаясь. Минут двадцать краген плавал, вздымая плавниками воду, но потом развернулся и уплыл в океан.
Месяц спустя после прибытия они уже вполне освоились на новом месте и начали понемногу обустраиваться. Они резали тростник и строили хижины, в плоту была вырезана большая лагуна с узким устьем – задумка Склара Хаста.
За это время рядом с их плотом появились четыре крагена, но ни один из них не годился на роль Царя. Четвертый из крагенов был похож на первого – возможно, это был тот же самый краген, решивший навестить их еще раз. Он придирчиво осмотрел новую лагуну, засаженную губкой, проверил сеть и удалился.
Склар Хаст осмотрел механизм, сооружение которого началось сразу по их прибытии. Подъемный кран был в порядке, ожидая своего часа. Кроме него, был воздвигнут еще один, вспомогательный, кран, его балка уже нависала над водой, но некоторые детали еще не были закреплены.
– В другой раз тебе не уйти, – пообещал Склар Хаст удалявшемуся крагену, очевидно, почуявшему неладное. – Наша губка не пойдет тебе впрок.
Краген плыл вдоль линии плотов, похоже, нимало не обеспокоившись этой угрозой. Он удалился и вернулся через пару дней. Второй подъемник к этому времени был почти готов. Склар Хаст с ненавистью смотрел, как краген обгладывает урожай, торопливо выбирая отборные губки.
Когда краген появился на следующий день, рванувшись прямиком в лагуну (размером он был чуть поменьше экземпляра, выловленного Скларом Хастом на плоту Спокойствия, но тем не менее выглядел все же внушительно), Склар Хаст решил, что пора действовать. Краген не успел еще и сообразить, что происходит, когда Кидалы заарканили его веревкой, и он был выдернут на сушу, прочно связан и обездвижен.
Когда огромное туловище прекратило трепыхаться, собравшийся вокруг народ с радостными криками стал плясать прямо перед оскаленной пастью.
– Назад, идиоты! – закричал Склар Хаст. – Жить надоело?
Но на его слова мало кто обратил внимание – уж больно велика была радость. В ороговевшую шкуру стали тыкать зубилами, дубинки и остро заточенные колы полетели в выпученные глаза чудовища.
– Назад! – заорал Склар Хаст. – Что за легкомыслие?! Наконец приведенный в чувство народ отступил. Склар Хаст, как и в прошлый раз, вооружился молотком и зубилом и приступил к трепанации. У него было четверо помощников, и вскоре совместными усилиями они отодрали крышку черепа. Тут уж ничто не могло сдержать любопытства толпы, люди проталкивались вперед – каждый хотел посмотреть поближе.
Кровь крагена была синей, как у земных морских животных: омара, лангуста и королевского краба, о чем свидетельствовали Аналекты.
Келсо притащил ведра, нацедил синей крови и стал сливать ее в бочонок.
– Думашь, пригодится? – спросил Склар Хаст.
– Кто знает. Собираю все, что под руку попадется. Нам нужен материал для экспериментов. Где-то же должен содержаться этот металл.
– Смотрите, как пригорюнились наши Сводники, – заметил Уолл Банс. – Эй, служители Крагена! Похоже, ваш кумир не оправдал ваших надежд!
Сводники, сбившиеся тесной кучкой и издалека наблюдавшие за охотой, негодующе зароптали.
– Это еще не Царь-Краген, – отозвался Люк Робине. – Когда появится Он, вам не помогут ни веревки, ни краны!
– Ты бесчувственный человек! – поддержал его Баркан Блейсдел. – И к тому же ограниченный – не видишь дальше собственного носа. Высшая мудрость – в покорности!
– Справедливо замечено, – с иронией откликнулся предводитель молодежи.
Сводник с Вайболта, тощий субьект с горящим взором и всклокоченной седой бороденкой, прошипел:
– Твой сарказм поуменынится, когда Царь-Краген потребует заплатить по счетам!
– А он скоро появится? – быстро спросил Склар Хаст, заметив недовольные гримасы Сводников: видимо, этот тип сболтнул лишнее. – И когда его ждать?
Сводник с Вайболта, не обращая внимания на недовольные взгляды коллег, грозно потряс пальцем:
– Погоди, скоро узнаешь. Царь не допустит, чтобы его слуг унижали так, как здесь унижают нас.
Склар Хаст надеялся, что раздраженный старик разговорится и сболтнет что-нибудь еще, но тут встрял Баркан Блейсдел. Он быстро прервал их беседу и увел Сводников к себе в хижину – видимо, на совещание.
Склар Хаст направился на другую сторону плота, где Мэрил Рохан устроила школу для ребятишек. Обычно детей обучали в гильдиях, так что это был несколько иной, новый метод воспитания.
Мэрил видела, как вытаскивали из воды крагена, но общего ажиотажа разделять не стала. Она тут же развернулась и увела детей заниматься дальше.
– Ну, – спросил он, присаживаясь на одной из скамеек, когда дети отправились на перемену. – Что ты об этом думаешь?
Она ответила не сразу:
– Я думаю, что из всего этого выйдет.-Склар Хаст рассмеялся.
– А у меня нет времени думать о будущем, слишком много времени отнимает настоящее. Если я начну гадать, чем, все обернется, то начну отставать от собственного будущего.
Мэрил только задумчиво кивнула, словно этими словами Склар Хаст подтвердил ее мысли.
– Мы Одиннадцатое поколение, – сказала она. – И уже подрастает Двенадцатое и Тринадцатое. Мы могли начать вырождаться, потому что за это время утратили способность к действиям.
Склар Хаст кивнул:
– Ты права – но теперь обстоятельства постоянно понуждают нас делать выбор. И сегодня мы одержали победу.
– Слишком легко она далась, Склар Хаст. Да и кого мы победили? По-моему, тут нечем особенно гордиться. В своем Мемориуме Элеанор Морз говорит, что постоянно ставит для себя новые цели, и лишь благодаря тому, что стремится достигнуть их, она становится истинным Казнокрадом. Это, конечно, иная ситуация, мало применимая к нам, но она показывает, как человек в процессе достижения цели становится лучше. Я тоже наметила себе кое-что, чего надеюсь достичь в будущем.
– И что же это?
– Ты спрашиваешь серьезно? – взглянула на него Мэрил. – Или просто хочешь посмеяться над моими высокими мечтами?
Склар Хаст энергично мотнул головой, давая понять, что он – сама серьезность.
Мэрил стала поправлять сдвинутые детьми скамейки.
– В Академии Писцов Четырехлистника четыре больших зала: зал для занятий, трапезная и две спальни, для мальчиков и девочек. Я хочу возобновить традиции Академии здесь, на этом плоту. И в нашей Академии дети будут получать не навыки Писцов, а настоящие знания. Кстати, о таком учебном заведении речь идет и в Мемориумах.
Склар Хаст задумался:
– Можешь рассчитывать на меня, – сказал он. – Мне по душе твоя идея. И признаюсь, ты задела меня за живое. Каковы мои цели? Я пока не могу ответить на этот вопрос. Вроде бы главное сделано – лебедка сработала, кран не подкачал, краген выужен, как рыба из воды. Но что дальше? Куда ведет нас наша борьба? Я этого не знаю. Для меня важно одно – чтобы люди были в целости и сохранности, и еще… – он запнулся, – …чтобы ничто не мешало тебе учить детей: ни краген, ни что-либо другое. Впрочем… – он взял ее за руку. – Пожалуй, две цели передо мной все же вырисовываются… Первая – это ты. А вторая – Царь-Краген. Что скажешь?
– Сначала разберись со второй.
– А как насчет первой?
– Посмотрим. Я думаю, нет ничего невозможного.
Кто-то тряс его за плечо. Открыв глаза, он увидел нависавшую над ним тень, обрамленную сиянием звезд.
– Кто это? Чего надо?
– Я Джулио Райл, сторож у кораклов, – отвечал юношеский голос. – Пойдемте со мной!
Склар Хаст вскочил на ноги, набросил плащ, нашарил ногами сандалии.
– Что стряслось? – Он понимал, что сторож не стал бы будить его просто так. – Лодку украли?
– Нет. Просто странный шум под водой.
Склар Хаст вместе с молодым сторожем пошел на край плота. Опустившись на колени и пригнувшись к самой воде, он и в самом деле услышал странные неразборчивые звуки, то ли скрипы, то ли стоны. Эти звуки не были похожи ни на что слышанное им прежде. Склар Хаст принес трубу Баркана Блейсдела и опустил в воду. Поворачивая изогнутый раструб, он определил направление шума.
И тут, внезапно поняв, в чем дело, Склар Хаст оскалился в предвкушении.
– Немедленно веди сюда Фирала Бервика, Ролло Варнака и Рубала Галлахера. Пусть поторопятся.
Сам он тем временем разбудил По Белрода и Роджера Келсо. Вскоре наспех собранная команда сгрудилась на краю плота, поочередно прислушиваясь к звукам, доносившимся из трубы. Источник шума был определен однозначно: хижина Баркана Блейсдела.
Окружив ее со всех сторон, они стали подкрадываться, скрытые темнотой. Склар Хаст вытащил «рыбье шило» – нечто среднее между ножом и стилетом, изготовленное из прочной колючки на хребте одной из ядовитых рыб. Раздвинув кожаный полог, он заглянул внутрь.
Масляная лампа слабо освещала комнату. Тем не менее в ней можно было разглядеть Баркана Блейсдела и Люка Робине, присевших перед отверстием колодца. В руках у них было нечто вроде лука, опущенного в темную воду. Баркан Блейсдел медленно водил по тетиве предметом, напоминавшим смычок, производя тихое, зловещее гудение.
Баркан Блейсдел вместе с Люком встали одновременно, оборачиваясь к входящим в комнату Фиралу Бервику, Роджеру Келсо и остальным.
Все было ясно без слов. Склар Хаст подошел к колодцу и вытащил устройство, напоминавшее лук.
В соседней комнате послышались торопливые шаги.
– Осторожно, – произнес голос за дверью. – Народ проснулся, скорей убирайте волынку.
Склар Хаст распахнул дверь потайной комнаты: за ней стоял Видал Рич, Сводник с Самбера. Схватив за грудки, он втащил его в комнату. Затем выглянул за дверь: больше там никого не было. Вне всякого сомнения, в заговоре были замешаны все Сводники, но поймать с поличным удалось только этих троих.
Наутро состоялся суд, на котором заговорщикам было решено сохранить жизнь. Одни предлагали высадить их на одном из дикарских островов, другие – просто отправить за борт, привязав к шее грузы для ныряльщиков, но эти предложения не нашли поддержки и были отвергнуты. Блейсделу и другим Сводникам было придумано иное наказание: теперь они должны были работать вместе со всеми, занимаясь резкой и обработкой стеблей. Утрата привилегированного положения была унизительной: поначалу даже члены их семей отшатнулись от них. Однако голод не тетка, и вскоре к Баркану Блейсделу вернулась его жена, а затем и некоторые из дочерей со своими мужьями.

Глава 12

Роджер Келсо оборудовал еще один плот специально для своих исследований. На нем размещалась печь с тиглями для выплавки веществ, емкости для вываривания кислот и химических реактивов и прочие необходимые материалы. В первую очередь это делалось из соображений безопасности, но и конспирация играла не последнюю роль – Роджер Келсо и его помощники сочли, что их замыслы необходимо хранить в тайне от Сводников.
Всего три сотни ярдов разделяли плоты, и вскоре Склар Хаст по приглашению Роджера Келсо посетил лабораторию. Плот носил название, придуманное самим Келсо: Протест. Когда Склар Хаст прибыл на плот, первым, что бросилось ему в глаза, была прямоугольная деревянная рама на опорах с натянутой на нее выскобленной почти до прозрачности рыбьей кожей. Под ней лежал короб, наполненный, судя по всему, пеплом или золой. Добавив туда вываренного клея, Келсо руками размешивал раствор до консистенции патоки.
Солнце тем временем близилось к зениту. Келсо дал знак двум помощникам. Один из них вскарабкался на раму, другой стал передавать ему ведра с водой. Помощники выливали ведра на прозрачную мембрану, сквозь которую просвечивало небо с сияющим светилом.
– Вверх не смотреть, – предупредил Писец-экепериментатор. – Можете ослепнуть.
– Что это за устройство? – поинтересовался Склар Хаст.
– Ты имеешь представление, что такое телескоп?
– Да, у меня была такая штуковина, правда, линза была мутновата.
– Никакая линза не совершенна. Даже в самых лучших линзах, сделанных из очищенного рыбьего клея, неизбежны искажения цветовые аберрации и искривление очертаний. В стране предков для этого применялся материал под названием «стекло», обладавший гораздо лучшими свойствами. Но получить его пока не в наших силах.
Луч солнца в этот момент сфокусировался в водной линзе и ярко-белой точкой упал в короб с пеплом. Смесь зашипела и задымилась.
– По рецепту Брюне, – пояснил Роджер Келсо. – Смесь золы с морским илом, известным как «планктон», в определенной пропорции.
Роджер Келсо подвинтил ножки короба, поднимая его повыше, чтобы лучше сфокусировать падающий сквозь линзу луч.
Пепел налился багрянцем, затем стал оранжево-желтым и наконец начал спекаться в куски. Роджер Келсо ворошил материал кочергой, придвигая все новые порции золы, смешанной с планктоном, к жаркому лучу. Наконец, сдвинув короб в сторону, он стал рассматривать спекшиеся куски, покрытые окалиной.
– Пускай остынет, тогда будет видно, что из этого получилось.
Он принес дожидавшуюся на скамье вторую коробку, заполненную угольно-черным порошком. Затем выдавил в центр какую-то бурую пасту.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я