В восторге - сайт Wodolei 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– На ноги, падаль! Вставай, не то и взаправду околеешь.
Они подняли апийца за руки, дружно врезали ему слева и справа в челюсть и пинками погнали к телегам, подле которых уже сидело около десятка пленных. Один из них – молодой, в дорогом наряде, – жалобно скулил, заслоняя локтями окровавленное лицо и уши, а Нулан остервенело охаживал его нагайкой. Рядом стоял атаман и не то удивленно, не то укоризненно покачивал головой.
– Друг детства? – осведомился он, когда сотник выпрямился перевести дух. Нулан зарычал, снова взмахнул плеткой, и степь огласилась воплями истязаемого. На них молча смотрели со всех сторон, победители с одобрением, побежденные с унынием и страхом. С головы и рук молодого пленника слетали клочья кожи.
– Может, не стоит торопиться? – Атаман удержал Нулана за предплечье. – Впереди еще целый вечер. Разведем костерок…
– Костерок! Слишком много чести для этого шелудивого пса! – Рука с нагайкой вытерла пот со смуглого лба и сросшихся бровей. – Это Ияр, прихвостень Кая, я тебе о нем рассказывал. Сучий выблядок пустил его по моему следу! – Он посмотрел на атамана и хмуро добавил: – Если б не ты, сейчас бы коршуны растаскивали мои потроха по курганам.
Атаман ухмыльнулся.
– Может, когда-нибудь сочтемся.
Нулан кивнул.
– Я в должниках подолгу ходить не привык, но сейчас хочу попросить еще об одной услуге. Не убивай этих дураков. – Он кивком указал на пленных. – Не их вина, что они из сотни Ияра. Можно их отпустить?
Высокий киммериец равнодушно пожал плечами.
– Я думаю, ребята не осудят. – Он обвел вопросительным взглядом бывших наемников. – Что, парни, не помрем со скуки за одну ночь? А завтра спустимся в деревню, и уж повеселимся, так повеселимся. – Не встретив возражений, он повернулся к Нулану и глазами указал на Ияра. – Но уж этого, конечно, ты не захочешь отпустить.
– И этого, – буркнул Нолан.
Атаман выразительно посмотрел на него, ожидая объяснений.
– Я хочу, чтобы эта скулящая мразь вернулась к Каи-Хану с «радостными» новостями, – ответил сотник. – Пускай передаст, что сотник Нулан и его$7
Ияр торопливо закивал. Вся его спесь слетела от первого же удара нагайки.
– Бери коня, урод. – Нулан указал плетью на невзрачного расседланного рысака. – Хочу, чтобы ты поскорее «обрадовал» Кая. Остальные – пешком, – добавил он, точно плюнул.
– А Каи-Хан не пошлет за нами вдогон сотни три удальцов? – тихо спросил атаман, отведя его в сторону.
– Обязательно пошлет, – мрачно подтвердил сотник, – и нам конец, если спустимся в село. Надо идти вон туда, – он показал вдоль гребня низкого длинного холма на восток, – свернуть к реке, перебраться на тот берег и спалить за собой мост.
Атаман постоял молча, обдумывая эти слова. Как ни крути, степняк говорит дело.
– Да, скучать нашим парням нынче ночью не придется, – усмехнулся он, наконец. – По холмам, по бездорожью…
– Зато оторвемся от погони. За мостом прямая дорога на Даис, Каи-Хану там пока делать нечего. А для нас работенка найдется. Нутром чую.
– Нутром? – Киммериец недоверчиво посмотрел ему в глаза. – Что-то ты, братец, темнишь. Время военное, по той дороге наверняка когирские конные патрули рыскают. А с ними шутки плохи.
Нулан и сам осознавал риск, но в его голове уже созрел план, а вместе с ним – уверенность, что у разбойничьей шайки очень маленький выбор. Или играть по-крупному, или шастать по степи, точно стая шакалов, пока всех не порубят солдаты-каратели или не вырежут спящими озверелые крестьяне. Еще, конечно, можно податься на юг, подстерегать караваны на торговом тракте, но там, говорят, хватает своих бандитов, известных обычаем принимать чужаков на пики. Нет, на восток идти надо, в Даис. Попытать счастья. Вот и парнишка уговаривает…
Он посмотрел на барона Ангдольфо, с безучастным видом сидевшего на телеге. «Патрулям скажем, что отбили его у Каи-Хана, он подтвердит, обещал. Отбили и нанялись к нему в дружину, везем в родовой замок. Главное – добраться до девчонки… Если она в Даисе, ей наверняка пригодится полсотни щитов, готовых резать любые глотки».
Но что, если он ошибается? Вдруг он неверно разгадал замысел Бен-Саифа? Тогда и ему, и Лжеконану, и всей банде несдобровать. «Иштар! Ты мирволишь смелым и рисковым; ниспошли нам удачу, всеблагая!»
– Ладно, – Атаман улыбнулся и хлопнул его по плечу. – Денег у вас теперь куры не клюют, в случае чего откупимся. Приоденемся побогаче и без нужды никого не будем задирать.
«А он далеко не глуп, этот киммериец, – подумал Нулан, – хотя, конечно, Конану в подметки не годится. И что за блажь называть себя чужим именем? Месть, – сказал он себе. – Месть подчас выбирает самые диковинные стежки. Но уж коли свела судьба с этим лихим молодцом, пойду за ним, пока не остановит чужая стрела, меч или воля Иштар».
– Тебе следует кое-что узнать. – Он опустился на плоский выветрелый камень и указал атаману на соседний.
* * *
Зеленый ручной попугай шевелил франтовским хохолком, равнодушно косился с хозяйского плеча на перепуганного молодого сотника. Широкое бородатое лицо Каи-Хана исказила гримаса ярости, прокуренные зубы скрежетали, налитые кровью глазки метали молнии, – ничего хорошего Ияру, который жестоко загнал коня, спеша к своему правителю и командиру с печальной вестью, его облик не сулил.
Стоявшие в сторонке Бен-Саиф и Лун посмеивались про себя, они никогда не питали симпатий к подловатому фавориту Каи-Хана. А потому ничуть не огорчились, узнав, что многострадальный Нулан не только ушел от лютой смерти, но и натянул своим недругам нос. Потеря войсковой казны – дело нешуточное, это прекрасно понимали суровые апийские воины, которые стояли угрюмым кольцом вокруг своего выборного полководца. Ревнивый к чужой славе Авал-Хан ни за что не упустит возможности выставить промашку брата, самодура и птицелюба, в самом невыгодном для того свете. Братья-разбойники ни о чем так не мечтают, как сжить друг друга со свету, думал Бен-Саиф, но старый обычай заставляет их делить между собой власть, иначе бы они давным-давно разобрались, у кого череп крепче.
Беда в том, что соправитель Апа, который уничтожит напарника (неважно, в честном ли поединке или ударом ножа в спину), не проживет после этого и дня. Другое дело, когда вмешивается сама Иштар. Верного средства от несчастных случаев еще не найдено. Но опять же, поди докажи потом, что братец протянул ноги не по твоей вине. Тут все решают популярность и престиж. Не позаботишься о них загодя – белеть твоим костям в канаве на околице Кара-Апа.
У шатра Каи-Хана стоял такой птичий гам, что его не заглушал даже ропот внушительной толпы воинов. В клетках, еще утром вынесенных на свежий воздух, десятки пестрых питомцев соправителя Апа состязались между собой в голосистости. Из них только Хакампу Каи-Хан не боялся выпускать на волю, и сейчас, запустив белые коготки в овчину безрукавки, бестолковая пичуга сидела у него на плече, крутила зеленым хохолком и невпопад сыпала фразочками, среди которых преобладали похабные.
– Скажи-ка мне, сотник Ияр, – процедил Каи-Хан, сдерживая в груди бурю, – кто твой командир?
– Ты, повелитель, – обморочно пискнул проштрафившийся фаворит.
Каи-Хан недобро ухмыльнулся и кивнул.
– Предположим. Стало быть, ты – мой подчиненный. Когда я, командир, отдаю приказ, ты, подчиненный, что должен делать?
– Выполнять, повелитель.
Человек, похожий на медведя, окинул толпу немигающим взглядом и снова вонзил его в Ияра.
– Выходит, когда я тебе приказываю догнать и покарать изменника, похитившего добычу нашего войска, что я должен услышать по твоему возвращению?
От страха у Ияра подкашивались ноги, волосы на затылке шевелились, как камыши на ветру.
– Что приказ выполнен, повелитель…
Каи-Хан осклабился.
– Умница, Ияр. Вот видишь, ты, оказывается, все понимаешь. Я должен был услышать, что приказ выполнен. Что обоз под надежной охраной идет в Кара-Ап, а Нулан и остальные предатели потчуют стервятников и шакалов. И что же я узнаю? Что же я узнаю от тебя, Ияр?
Изо рта сотника высунулся обложенный язык, скользнул по рассеченным нагайкой губам. От побоев и страха молодой апиец выглядел неважно – краше в гроб кладут, как говорится. У Бен-Саифа к горлу поднимался мерзкий комок, и даже хладнокровному Луну, он видел, было не по себе.
– Ему конец, – шепнул Бен-Саиф товарищу. Тот кивнул.
– Повелитель, нас заманили в подлую ловушку! – сбивчиво проговорил Ияр. – Нулан, самый лицемерный среди негодяев, оставил телеги на перевале, в узкой балке у самого гребня холма. Оставил вместе с деньгами и со всем добром, а рядом положил несколько своих убитых людей и одного нехремца. Склон был крут, мы могли подниматься только через балку, телеги были на виду, и мы решили, что Нулан попал в западню, и его труп вместе с остальными валяется на другом склоне. Но едва мы приблизились к обозу, с обрывов и гребня нас осыпали стрелами боссонские лучники, а потом снизу в тыл ударило не меньше двух сотен тяжелой конницы! Мы отбивались как львы и перебили не меньше половины, но тут с гребня ринулись пешие наемники с огромными мечами и секирами, их тоже было не меньше двухсот, свирепых, как демоны, и мои верные товарищи полегли чуть ли не все до одного, и я сражался, пока не сломалась сабля, и тогда сам Нулан подкрался сзади и накинул мне аркан на шею. Потом они пытали меня – ты видишь, что они сделали с моим лицом? – а я плевал в их злорадные рожи. Клянусь, повелитель, я бы с радостью принял смерть, но кто бы тогда сообщил тебе о гнусной измене, о сговоре Нулана с киммерийским уб…
– Заткнись, ты, скудоумный плод совокупления Нергала и шелудивой ослицы? – Разъяренный Кан-Хан так скрежетал зубами, что казалось, они вот-вот посыплются, изо рта. От его рыка Хакампа испуганно всплеснул крыльями. – Безмозглый дурак, ты даже не додумался послать разведчиков на гребень! Нулан ничем не рисковал, когда поджидал тебя в засада, он же знал, что имеет дело с безголовым выродком. Двести конников, двести пехотинцев, боссонские лучники! Ха! Готов поспорить на свои потные ядра, что у Конана и Нулана было не больше шести-семи десятков людей, но у них мозги, а у тебя, мразь, червивый кизяк! Я тебе задал вопрос, шакалья сыть! Кто твой командир? Чьи приказы ты обязан выполнять?
– Твои, повелитель? Ты мой командир!
– Я? – На широком лице появилась свирепая усмешка. – Но ты же плюешь на мои приказы, Ияр. Ты выполняешь команды Нулана. Он тебе дал сучьего коня и велел ехать ко мне, и ты поскакал быстрее сучьего ветра. Значит, он твой командир, да, Ияр? Значит, ты ему теперь подчиняешься?
Ияр пошатнулся – у него все плыло перед глазами. Повелитель обвинял его в измене, и он великолепно представлял себе, что за этим последует. Уж лучше бы он остался в руках Нулана! Уж лучше бы погиб на костре.
– Ты меня предал, Ияр, – с деланной грустью сказал Каи-Хан. – Ты предал всех нас. Твоих боевых друзей. Твою священную родину. Ты изменник, Ияр.
Молодой сотник прижал ладони к изуродованному лицу и застонал от отчаяния и ужаса.
– В вашем гордом Апе нет рабов и хозяев, нет господ и слуг, – говорял Каи-Хан. – Все воины равны между собой, но уж если они выбрали себе командира, то должны ему подчиняться. Иначе получается измена. Вот так-то, Ияр. Что у нас делают с предателями?
– Ы-ы-ы-ы… – обреченно провыл сотник.
– Но есть в степи закон, который гласит: апийский воин, обвиненный в измене, вправе отстоять свою честь в поединке у столба. Даже если он при этом умрет, его честь будет спасена. Ну что, Ияр? Готов доказать, что ты мужчина?
Толпа ворчала, и было неясно, кого она осуждает: Ияра или Каи-Хана. Предводитель окинул ее надменным и злым взглядом и отрывисто приказал помощникам:
– Столб сюда.
Несколько человек бегом покинули круг.
– Я тебя обвинил в предательстве, – произнес Каи-Хан, глядя на Ияра, – и теперь, если не вызовешь меня на поединок, ты примешь пытки и собачью смерть. Я бы на твоем месте не раздумывал.
– Ы-ы-ы…
Помощники Каи-Хана принесли окоренное бревно длиной в два человеческих роста, быстро выкопали яму, поставили столб в потащили к нему Ияра. Сотник заливался слезами и нечленораздельно лепетал, Каи-Хан смотрел на него без особого злорадства, и Бен-Саиф прекрасно его понимал: за трусость Ияра повелитель Апа расплачивается собственным авторитетом. Что ж, впредь он будет осмотрительнее в выборе друзей, сказал себе агадеец.
Визжащего Ияра притиснули грудью к столбу, трое дюжих воинов не давали ему вырваться или хотя бы упасть. Каи-Хаи бережно снял с плеча попугая в опустил на клетку.
– Кто твой командир? – осведомилась птица. Каи-Хан скользнул по ней рассеянным взглядом и направился к столбу.
– Теперь все в твоих руках, Ияр, – буднично проговорил Кай-Хан, прижимаясь к столбу с другой стороны. – Твоя честь, моя жизнь. Возьми меня за шею, боевой товарищ. Лучше за шею, а не за голову, а то черепушка у меня крепкая слишком. Не для твоих ручонок. Черепушки крошить – это мужское развлечение.
Каи-Хан неторопливо поднял огромные ручищи и сцепил пальцы на затылке Ияра. Сотник заверещал от боли, когда нечеловеческая сила притиснула его лоб к сухому дереву. Он даже не пытался душить своего мучителя, понимая, что это безнадежно. Пронзительно крича, он уперся ладонями в столб, напряг все силы, дернул головой. И повернул ее, но ничего на этом не выгадал. Пальцы Каи-Хана вмиг переместились на правый висок и ухо Ияра, левая височная кость и скула сотника захрустели, придавленные к бревну.
– Бедный ублюдок, – прошептал Лун, глядя в выпученные от боли глаза.
Бен-Саиф с недоумением покосился на помощника. Странно, подумал он, ведь Лун не из породы жалостливых. Или он все-таки чувствительнее, чем хочет показаться?
– Разве ты чего-то другого ожидал? – спросил агадейский сотник.
Лун пожал плечами.
– Нет, но к чему это…
– Зверство? – договорил за него Бен-Саиф. – Обычай, дружище. Между прочим, они им дорожат.
Из-под жутких струпьев на изуродованной голове Ияра сочилась кровь, рот был распялен в непрерывном крике.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я