https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/bojlery/kosvennogo-nagreva-iz-nerzhavejki/Drazice/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Достаточно бомбардировки нейтрино - и готово, антигравитация заработала.
На самом деле, переоборудование "Искателя" затеяно потому, что корабль
могли использовать для исследования проблем, проявляющихся при установке
антигравитационной системы на корабль с обычным межзвездным двигателем.
- Хорошо. Пусть ваши механики займутся установкой сферы, а наши
внесут некоторые изменения в систему Карлотти. Скоро с Эльсиноры должно
прилететь несколько человек. Кстати, как дела с экипажем?
- Все в порядке. Но что вы имеете в виду под изменениями? Мне это
нужно знать, так как после полета необходимо будет привести все в прежний
порядок.
- Не беспокойтесь насчет этого. Мы даже можем установить новое
оборудование.
Она замолчала и задумчиво посмотрела на автомат для кофе.
Гримс тут же наполнил две чашки.
- Что ж, Джон, я думаю, вам не терпится узнать, что же случится с
вашим обожаемым "Искателем", не говоря уже обо мне, вас и тех типах,
которые полетят вместе с нами. Честно творя, мне тоже не терпится. Я могу
вести корабль достаточно хорошо, чтобы оправдать звание исполнительного
пилота, но не более того.
В любом случае можно ожидать каких-либо ошибок и неожиданностей. Но
как только все необходимые доработки будут сделаны, мы направимся туда,
где Призраки встречались чаще всего. Было бы лучше, если бы экипаж уже
встречался с данными явлениями.
- С таким расчетом я их и подобрал, - вставил Гримс.
- Отлично. Мы спокойно будем облетать сектор за сектором, но держась
наготове. Как только появится видение - включаем нашу систему.
- Вы хотите открыть по ним огонь?
- Нет, конечно. Но кое-какие действия мы должны предпринять, пусть
даже не совсем корректные. Вахтенный офицер включит систему, превращающую
корабль в мощнейший электромагнит, и одновременно заработает аварийная
сигнализация. Автоматически излучатель Карлотти направит электромагнитное
поле таким образом, чтобы вовлечь в него корабль-Призрак. Специалисты
сказали мне, что при этом может возникнуть временный мост через пропасть,
разделяющую соседние миры.
- Я понял. Так как "Искатель" будет как бы огромным магнитом, то
чужой корабль по мосту перескочит в нашу Вселенную.
- Нет, - сказала она нетерпеливо. - Вы забили про антигравитацию и
антиматерию? Наш корабль будет огромным магнитом, но не будет обладать
хоть сколько нибудь значительной массой. Поэтому именно он устремится
через эту брешь или отверстие - называйте как хотите.
- А каким образом мы вернемся обратно? - спросил Гримс.
- Честно говоря, даже мне самой это не очень ясно, - призналась она.
Командор засмеялся.
- Придется набрать людей, ни к чему здесь не привязанных.
И грустно добавил:
- Таких, как я.
- И как я, Джон, - ответила она.

5
Капитан Фарли был явно недоволен, когда его вызвали из отпуска,
однако смягчился, когда Гримс заверил его, что он будет с лихвой
вознагражден. Проведя с капитаном ровно столько времени, сколько нужно,
чтобы его не сочли невежливым, Гримс оставил его разбираться в расписаниях
прилетов и отлетов с помощью мисс Уиллоуби и полностью погрузился в
организацию экспедиции. Его раздражало, что так много времени уходит
впустую на бюрократическую волокиту. Необходимо было оформить договор
найма судна, а кроме того, сломить сопротивление инспекторов компании
Ллойда. Они не соглашались выпускать корабль, на котором одновременно были
установлены навигационная система Мансхенна и система антигравитации, не
говоря уже о внесенных изменениях в приборы Карлотти, о которых даже не
заявлялось.
В конце концов Соня Веррил оказала давление через Патрульную Службу,
и джентльмену из Ллойда пришлось, ворча, удалиться.
С набором команды также были проблемы. Второй, третий и четвертый
помощники с "Мамонта" с готовностью согласились принять участие в качестве
первого, второго и третьего помощника. Офицер пси-радиосвязи был счастлив
отправиться вместе с ними. Начальник снабжения и главный инженер подобрали
людей из своих ведомств. А институт Космических Инженеров заартачился,
запросив за своих людей надбавки за риск в размере 150 процентов от
предусмотренного договором вознаграждения. Гримс уже почти было согласился
на их условия - ведь, в конце концов, это были деньги налогоплательщиков
Федерации - но потом отказался. Он изящно обошел препятствие, убедив
министра космических сообщений и министра ракетных кораблей рассматривать
"Искатель" как вспомогательный военный корабль и что, следовательно, все
офицеры, находящиеся в запасе, должны быть вызваны специальным приказом.
Институту также пришлось, ворча, удалиться.
По правде говоря, Гримс даже был доволен, что его вынудили пойти на
этот шаг. Если бы "Искатель" рассматривался лишь как торговое судно, его
собственный статус в соответствии с законом не поднимался бы выше
командира корабля. Теперь же он был командором на действительной службе и
выделялся этим среди всех прочих командиров кораблей, хоть и носил такую
же, как и у них, кокарду на фуражке. Естественно, поэтому он чувствовал
себя счастливым.
Наконец, после многочисленных томительных задержек, "Искатель" был
перебазирован на взлетную площадку космического порта Лорна. Уставший и
раздраженный Гримс отдал наконец приказ взлетать старшему лейтенанту
военно-космического Флота Суинтону, бывшему второму помощнику на
"Мамонте". Суинтон - белокурый, хрупкий, в своей новенькой форме более
похожий на школьника, чем пилота, прекрасно справлялся с управлением.
Старый "Искатель" сначала медленно, затем все быстрее и быстрее рассекал
слои атмосферы и наконец вышел на орбиту.
Траектория сближения была рассчитана достаточно точно - "если бы она
была рассчитана еще точнее, мы бы протаранили нашу антигравитационную
сферу и познали бы печальную участь Призраков", - прокомментировал Гримс.
Сближение со стальной сверкающей сферой не потребовало больших усилий. На
борту находилась целая группа специалистов для осмотра и закрепления
сферы. Наблюдать за их работой в открытом космосе было настоящим
удовольствием. Сначала сфера была закреплена в специально предназначенном
для нее месте, затем настала очередь физиков. Достав свои приборы, они
поместили стальной шар из антиматерии в поток нейтрино. В то же время два
транспортных орбитальных корабля заканчивали тонны воды в специальные
резервуары на "Искателе". Это, разъяснил Гримс своим офицерам, нужно,
чтобы масса корабля не стала отрицательной и он не сорвался с орбиты
раньше, чем будут закончены все работы.
Наконец все было готово. Корабль был полностью укомплектован, а весь
обслуживающий персонал перебрался на орбитальную станцию. Гримс занял
место старшего пилота. Через иллюминаторы был виден край Лорна, как всегда
покрытого грязно-серыми облаками. Глядя туда, Гримс сказал сам себе, что
не расстроится, если не увидит его вновь. Впереди, немного справа,
желтоватым светом поблескивала Мелисса. Короткие пальцы командора легко
пробежали по клавиатуре приборной панели. Из-за перегородок донесся глухой
звук раскручивающихся гироскопов, и корабль стал разворачиваться вокруг
вертикальной оси. Теперь впереди сияло солнце Лорна.
- Лейтенант Суинтон, включите сирену, - сказал Гримс.
Раздался резкий сигнал - бесконечная серия буквы "Р" кодом Морзе -
что означало "Приготовиться к пуску ракетных двигателей". Через минуту
сирена неожиданно оборвалась.
Театральным жестом Гримс нажал на пусковую кнопку, и тут же
невидимая, но сильная рука ускорения вжала всех пассажиров корабля глубоко
в мягкие кресла. Гримс наблюдал за секундной стрелкой на часах,
расположенных прямо перед ним на приборной доске. Через определенное
время, с огромным усилием подняв руку, он снова нахал на кнопку. В ту же
секунду прозвучал приказ Суинтона:
- Пуск системы Мансхенна.
Звук реактивных установок оборвался, а корабль наполнился
пронзительным воем раскручивающихся компрессионных гироскопов. Справа в
иллюминаторе огромное туманное колесо Галактики стало на глазах
искривляться. Многочисленные яркие звезды слились в разноцветные полосы.
Прямо впереди солнце Мелиссы крутилось наподобие спирали.
Гримс чувствовал гордость за себя и за своих товарищей. Экспедиция
начиналась успешно. Он взглянул на Соню, желая узнать, о чем она думает.
Соня, улыбнувшись, спросила его:
- Все в порядке, сэр? Не отметить ли нам успешное начало? - И
добавила: - В конце концов, за все платят налогоплательщики Федерации.
Гримс с удовольствием согласился и отдал соответствующие
распоряжения. Все, за исключением вахтенных офицеров, собрались в
кают-компании. Кэрен Шмидт, ответственная за снабжение, раздавала
шарообразные сосуды с напитками. Когда все были обслужены, Гримс обвел
глазами собравшихся. Он хотел сказать тост, но ему недоставало необходимой
для этого краткой выразительности речи, а слова, что приходили на ум, были
тяжеловесными и банальными. Наконец он откашлялся и хриплым голосом
произнес:
- Итак, э-э... дамы и господа, наша экспедиция благополучно началась.
Может, кто-нибудь хочет высказаться по этому поводу...
Тут же молодой Суинтон выпрямился в своем кресле, - так как в
невесомости, естественно, нельзя пить стоя, - поднял свой шарообразный
бокал и торжественно произнес:
- За открытие сезона безумной охоты на Призраков!
Все засмеялись, лишь Соня, как заметил Гримс, не поддалась общей
веселости. Еще во время подготовки экспедиции он постоянно убеждался, что
это не было для нее простой игрой. Этот полет в неведомое, и, может быть,
непознаваемое являлся результатом многомесячных усилий с ее стороны. Тем
не менее, он присоединился к тосту и добавил:
- За удачную охоту!

6
Он отхлебнул немного из своего бокала и взглянул на остальных. Ему
пришло в голову, что для подобного мероприятия, как их полет, было бы
трудно найти более подходящих участников. Каждый из них, служа на
Приграничном Флоте, приобрел свою репутацию - может быть, не слишком
блестящую, но и не слишком плохую. В общем-то, они всегда относились к
службе с точки зрения извлечения максимальной прибыли с минимальными
затратами. Теперь же, поскольку все оплачивала Федерация, затраты были не
особенно важны, и можно было нс бояться утомительных расспросов по поводу
чрезмерного расхода топлива.
Что касалось персонала Патрульной Службы, который занимался
обслуживанием устройства Карлотти, то здесь Гримс во всем полагался на
Соню. Это были ее подчиненные, и он надеялся, что она будет держать их в
руках.
Гримс предложил наполнить бокалы еще по разу и, отстегнув ремень,
осторожно встал на ноги, удерживаясь магнитными ботинками по полу.
- Прошу собраться всех командиров подразделений в моей каюте через
пятнадцать минут, - сказал он.
В шахте он, не пользуясь винтовой лестницей, быстро перебрался на
другой этаж по центральному металлическому стержню. Его дрожание
подсказало ему, что за ним кто-то следует. Опустив голову, он не очень
удивился, увидев Соню.
В кабинете Гримса она села напротив за его столом.
- В конце концов это не смешно, Джон.. Это ведь не шутка, то, что мы
делаем.
- Охота на Призраков, вы хотите сказать? Мне это показалось
остроумным. Да, я знаю, что вы преследуете свои личные цели, но ведь мы, и
я тоже, готовы ради этого жертвовать жизнью. Я думаю, ваши люди здесь
находятся по долгу службы.
- Нет. Они тоже добровольцы.
- Ну так не стоит принимать все слишком близко к сердцу. Все мы будем
стараться в меру своих способностей. Однако думаю, никто, за исключением
меня, не знает о ваших личных мотивах.
Она грустно улыбнулась.
- Вы правы, конечно, Джон, но ведь...
В дверь постучали.
- Войдите! - крикнул Гримс.
Стали входить все офицеры корабля - Суинтон, за ним плотный
рыжеволосый старший инженер навигационной системы Мансхенна Кэлхаун,
худой, с лысиной инженер реактивных установок Мак-Генри. За ними следовали
неуклюжий, с сонным выражением лица Мэйхью, офицер станции пси-радиосвязи,
толстяк финансист Петерсхэм, и невысокая светловолосая Кэрен Шмидт.
Последними вошли низенький и живой корабельный врач Тодхантер и Ренфрю,
лейтенант Патрульной Службы, ответственный за систему Карлотти.
- Можете курить, - сказал Гримс, когда все расселись и привычными
движениями застегнули ремни на своих креслах. Набив и раскурив свою
трубку, он продолжил:
- Каждому, я надеюсь, ясно, что у нас неторговый рейс. Чем-то, мне
кажется, мы сейчас напоминаем знаменитых пиратов, что существовали в
старые добрые времена. Наподобие Черного Барта или Скурджа мы бороздим
космическое пространство в ожидании жирной добычи. Черному Барту, однако,
не приходилось охотиться за призраками...
- Я думаю, пришлось бы, сэр, - вставил Суинтон, - если бы у призраков
были деньги.
- Деньги можно найти всюду, даже у призрака, - добавил Мак-Генри, -
стоит лишь хорошенько поискать.
Это уж было слишком. Соня не выдержала и ледяным голосом сказала:
- К вашему сведению, джентльмены, денежный вопрос нами здесь не
рассматривается. Данная экспедиция преследует чисто научные цели.
- Неужели, командир Веррил? - сардонически спросил Гримс. - Уверен,
мы не получили бы поддержки вашего и нашего правительств, если бы политики
не видели возможность в дальнейшем извлекать прибыль из наших открытий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я