https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч Полковник с удоволь
ствием пронаблюдал, как Ланкастер, не слезая со стола, вновь наполняет бо
калы, и тихонько цыкнул зубом. Ч Потом за ними чуть ли не бабушки с фамиль
ными бластерами бегают Ч когда территориалы прилетают, спасать уже нек
ого. А они, бедные, жалуются: что ж это вы, гады такие, мы вам истину принесли,
а вы в нас палите из чего ни попадя? У меня на Ламине в огневой зоне батареи
две капсулы плюхнулись, прозевали мы их. Пока я собрал людей, местные жите
ли всех до единого перестреляли: там городок был в горах, тысяч на пятьдес
ят, не больше, так вот охоту они устроили первосортную Ч даже деды двухсо
тлетние повыскакивали, и все поголовно с оружием. Эти-то идиоты прямо воз
ле ратуши хлопнулись: специально, наверное. Они, как потом говорили, даже р
азбежаться не успели Ч а куда ты разбежишься, когда весь город смотрел, к
ак они садятся, и спешил скорее в кладовки за излучателями. Ясное дело, где
еще так поохотишься? Ратушу, правда, спалили, но кого это волновало? Мэр по
том орден получил…
Ч Посмертно? Ч скривился Ланкастер.
Ч Нет, живьем. Мы когда примчались, он там честь мне отдавал, анекдот ходя
чий Ч левой рукой, зато с жуткой древней “пушкой” на шее.
Ч Да, наша испытанная политика Ч поощрять вооружение населения, часто
приносит свои плоды. Трудно воспитывать расу, у которой даже старухи дер
жат излучатель, а младенцы могут подавать магазины. Ладно, Антал, Ч генер
ал скользнул глазами по хронометру и протянул комдиву ладонь, Ч теперь
я уверен, что мы с вами отлично сработаемся. Кстати: раза три в неделю я уст
раиваю обеды со своим штабом Ч считайте, что вы в его составе. Это приказ.

Ч Слушаюсь! Ч сдвинул брови Томор. Ч Разрешите идти?
Ч Давайте… если у меня появятся новые соображения, я вас тотчас же вызов
у.
Ланкастер посмотрел, как за спиной командира усиления закрылась дверь, и
потянулся к селектору:
Ч Барталана и Лемфордера ко мне. Полковник Рауф еще не прибыл?..
2
Плоский стереоэкран занимал целую стену его каби
нета. Сейчас на чуть фосфоресцирующей поверхности висело четкое, казавш
ееся неестественно ярким изображение Ч широкая долина реки, по берегам
которой теснились сотни похожих строений с круглыми крышами, покрытыми
чем-то вроде черепицы. На узеньких, мощенных камнем улочках можно было ра
зглядеть крохотные фигурки людей.
Ч Интересно, сколько тут населения? Ч почесался Ланкастер. Ч Никаких д
анных, хоть стреляйся. Наши предшественники даже этого, элементарного, и
то не сделали.
Ч Это уже наш снимок? Ч с любопытством вытянул шею начопер полковник Ле
мфордер.
Ч Это еще их, Ч вздохнул генерал. Ч Я для сравнения. Наши, в сущности, пока
не намного лучше Ч сейчас надо разобраться, что нам, собственно, смотре
ть. Представляешь, геологи не имеют планов разведмаршрутов даже на следу
ющую неделю.
Ч Как это?
Ч Говорят, опираются на спутниковую информацию… просто шаманство како
е-то! Правда, лично я с ними еще не общался, но первое впечатленьице у меня с
амое поносное. Непонятно, почему они вообще не могут использовать для ра
зведки орбитальную группировку? Зачем нужно лазить по этим горам, чтоб о
ни все провалились? В общем, дурдом полнейший. Наведем мы здесь порядок, ка
к же! С другой стороны, Ч Ланкастер поднялся из кресла, прошел мимо распа
хнутого окна и остановился перед экраном, Ч других вариантов у нас не пр
едусмотрено. Что делать будем, господа офицеры?
Ч Просто охранять не получится, Ч скривился Барталан. Ч Если загнать в
горы целый дивизион… проблематично. Люди не поймут.
Ч Понять-то они, может, и поймут, Ч фыркнул Ланкастер, Ч но толку с того? Н
ужно бороться с проблемой, а не с ее следствием. Руки у меня развязаны, ник
акая политика устрашения мне карьеры не испортит: полномочия… Но не веша
ть же всех подряд? Вот если бы четко отслеживать, кто именно, из какого кла
на напал на очередную партию Ч а потом уже устрашить, тогда да, хм-м. Но как
? Постоянно снимать весь континент?
Ч Нереально, Ч ответил Барталан. Ч Техники не хватит. Можем постоянно с
нимать один азимут относительно той или иной исследовательской группы
и рассчитывать на везение. И то я гарантирую луч не длиннее трех тысяч кил
ометров с раствором в пятнадцать градусов.
Ч А если этот луч крутить? Какую частоту ты сможешь мне дать?
Ч Относительно фокуса? Об этом я не думал… можно попробовать, но мне нужн
о пару суток, чтобы я успел поэкспериментировать с настройками. Теоретич
ески такое возможно. Орбитер ставится в точку, и начинаем крутить Ч да, по
пробовать стоит. Только там все равно облачность, а в разломах холлметр н
е сработает.
Ч Попробуй масс-детекторы.
Ч А на что мне их настраивать? И потом, где гарантия, что они не свихнутся о
т этих самых руд? Они ж тут едва не на поверхности!
Ланкастер звонко щелкнул пальцами, что означало некоторую степень разд
ражения.
Ч На каком дерьме приходится работать, а?
Ч Не в дерьме дело, Ч возразил Лемфордер, Ч а условия такие. Была б равни
на Ч ну какие проблемы? А с таким рельефом… хочешь плачь, хочешь смейся.
Ч Это, как известно, к Моне, Ч рассеянно улыбнулся в ответ генерал. Ч Ну, х
орошо. Сейчас я покажу вам один матерьялец, доставшийся по отчету от наши
х героических предшественников. Интересная картинка, вот увидите.
Сперва на экране возникла величественная горная вершина, укрытая, словн
о колпаком, искрящимся снегом. Ниже, среди черных провалов и изломов каме
нной кручи, снега почти не было. Через несколько секунд записывающая гол
овка опустилась наконец вниз, и стало видно небольшое каменистое плато:
снег лежал редкими сероватыми пятнами, кое-где виднелись куртины чахлой
растительности.
Ч Это запись со шлема командира взвода охраны, Ч пояснил Ланкастер. Ч В
идите, он стоит на возвышенности… любуется.
Генерал провел в воздухе рукой, изменяя фокус обработки, плато приблизил
ось. На краю его, почти повиснув над пропастью, громоздилась неряшливая т
уша стотонного атмосферного носителя, который доставил геологам техни
ку. Сами научники, сбившись в кучу, копошились возле уже установленного к
омбибура, широко раскинувшего во все стороны многосуставчатые лапы опо
р. Поодаль виднелись три временных пенных модуля, на круглых крышах был с
нег Ч очевидно, их установили заранее, и они уже успели почувствовать на
себе ледяное дыхание гор.
Ч А где охрана? Ч удивился Барталан. Ч В засаде, что ли?
Ч Сейчас он покрутит башкой, Ч ответил Ланкастер. Ч Вот, смотри.
Дверь кабинета снова взвыла. Генерал удовлетворенно хмыкнул, коснулся с
енсора открытия и улыбнулся:
Ч Это Рауф…
Лемфордер дернул плечом и поскреб в ухе, всем своим видом давая понять, чт
о прибытие начальника штаба его никак не касается. В кабинете тем времен
ем появился невысокий мужчина в кожаной куртке с полковничьими погонам
и. Его лицо выглядело неприятно-хищным: узкое, с сильным загаром, тонкие мо
рщинки от уголков рта к подбородку делали его еще злее. Из-под черных, чуть
вьющихся волос, неряшливо падавших на лоб, смотрели темные блестящие гл
аза.
Ч Я опоздал, командир, Ч без всякого выражения произнес вошедший.
Ч Садись, Ч отозвался Ланкастер. Ч Сейчас будут чудеса…
Замершая было картинка ожила. Офицер, со шлема которого велась запись, ос
торожно двинулся вниз по склону, и в этот момент люди возле бура неестест
венно заметались, пытаясь отбежать в сторону носителя, Ч и они падали на
бегу, один за другим, быстро окрашивая снег в красное. Офицер скачками бро
сился вниз, изображение задергалось, становясь трудным для глаза. Плато
принялось дергаться, как на горизонтальном маятнике, Ч смотревшие с тру
дом различали уже группу солдат, полосующих голубоватыми молниями скло
н ближайшей горы, Ч как вдруг все: и снег, и черный паук комбибура, и черные
же тела, раскоряченные в алых пятнах, Ч все кувыркнулось вверх, а на экран
е поплыли низкие серые облака.
Ч Убит? Ч поинтересовался Рауф.
Ч Насколько я помню, нет. Ч Ланкастер выключил запись. Ч Вот так. Там был
о три трупа. Гражданских!
Ч М-мерзость, Ч комментировал увиденное Барталан. Ч Оцепления нет. Ком
андир бродит, грибы собирает. Наблюдения с воздуха нет. Случись беда Ч э
вакуироваться на чем? На грузовике? Пока он поднимется, пока дойдет до баз
ы, там все окочурятся.
Ч Все так, Ч вздохнул Виктор. Ч Есть еще кое-что: долго не могли понять, от
куда эти додики появляются.
Ч Кэк это? Ч изумился Лемфордер.
Ч А вот тэк, Ч в тон ему ответил командир. Ч Не могли понять! Причем, в сущ
ности, не новобранцы тут служили. Да, простые егеря, но ведь и они кой-какие
засады видывали. Вот не могли понять, и все. Потом, когда в двадцатый раз об
шарили местность вокруг одной из таких вот походных баз, нашли щель. Совс
ем рядом, но без сканера не заметишь. Мимо пройдешь Ч не увидишь. Харкнешь
туда Ч хрен поймешь, что это. Н-да: решили лезть… а она переходит в лабирин
т пещер, все глубже и глубже, и тянется просто в бесконечность! Все эти гор
ы изрыты миллионами ходов. Масса естественных каверн, соединенная лазам
и и норами, Ч все это вырыто многими поколениями. В те еще времена, когда о
ни тут от драконов прятались. Там, внизу, Ч все, что хочешь: вода, относител
ьное тепло даже без огня, грибы, слизни съедобные, еще и рыба в озерах води
тся. Одна умная голова из штаба наших предшественников высказала мысль,
что в некоторых местах торчат дозорные, которые чуют бур на огромных рас
стояниях. И не только чуют, а четко определяют азимут. Потом собирается ди
версионная группа Ч сутки, может двое, на дорогу Ч и пожалуйте.
Ч Диверсионная, Ч саркастически повторил Рауф. Ч Наблюдение с воздуха
они организовать пытались?
Ч Пытались. Катер был сбит. Точнее, поврежден.
Ч Чем?! Пулей?
Ч Ох, Рафаэль, если бы пулей! Имперским излучателем. Документы читал?
Ч Читал, Ч помрачнел начштаба.
Ч А ты читал, что они вырезали имперский дивизион не целиком? Что большин
ство женщин увели с собой в горы? И пользоваться оружием соответственно
их научили… Я сразу подумал, что в дивизион они проникли не просто так. Не
было в те времена такого разложения, чтобы банда зверюг с самопалами мог
ла запросто войти в периметр и покрошить почти тысячу бойцов.
Ч Там темная история.
Ч Темная, не спорю. Но в результате арсенал у них Ч бож-же мой. Какое-то кол
ичество выстрелов они, разумеется, за эти столетия потратили, какие-то “с
тволы” пришли в негодность, но боеприпасов им достались тонны, а “стволо
в” Ч тысячи. Они вообще, кажется, берегли все это барахло на черный день. Н
ас ждали. Вот результат. “Беркут” подожжен и еле доплелся до базы, висел он
невысоко, и по нему отработали из какой-то носимой зенитной системы. Посл
е этого никакие атмосферные машины над лагерем уже не вывешивали. Кому о
хота? Холлметры, повторяю, на таком рельефе почти бесполезны. Да, они дают
обработку, а толку? Ни один вычислитель не отличит глубокую расщелину от
входа в лабиринт. Расщелина может опять-таки изгибаться, и вход Ч там, вни
зу, под тоннами и тоннами породы. А кругом суперсплит Ч под поверхностью!
Ч да плюс трансуранитовые трубы. Картинка просто плющится. Для того, что
бы отработать все возмущения и дать ясную графику, нужен, наверное, кораб
ельный мозг!
Ч Договориться с ними пытались? Я имею в виду не тогда, а Ч сейчас. Пытали
сь?
Ч Ох-х… и пытались и, кажется, пытаются. Я пока не в курсе, но думаю, что все б
ессмысленно. У них не совсем человеческое мышление. Аналогов нет. Анализ
любой агрессии начинается с поиска мотивирующих факторов. Которые, в сво
ю очередь, находятся всегда. Ну, вы сами все знаете. Здесь факторы просто о
тсутствуют. Случай нетипичной ксенофобии. В общем, сейчас так, джентльм
ены: время пока есть. Немного, но есть. Подумайте как следует. Послезавтра
общий обед Ч жду… а ты, Раф, останься.
3
Ч Я стал грешить дурной логикой, Ч произнес Ланк
астер, вытаскивая непочатую бутыль рома.
Рауф вопросительно поднял бровь и чуть скривился.
Ч А может, Ч продолжил генерал, ставя на стол тарелочку с тонко нарезанн
ыми фруктами, Ч у меня проявилась мания преследования. Делиться ею с Мон
ей мне чего-то неохота…
Рафаэль Рауф ждал Ч он хорошо знал своего командира.
Ланкастер тем временем ловко сорвал с бутыли крышку, разлил ром по широк
им стаканам и присел на край стола.
Ч Ты смотрел кадровые списки персонала? Ч спросил он наконец.
Ч Проглядывал, Ч разлепил тонкие губы начштаба.
Ч Вот я думаю Ч кто?
Ч Ты все-таки…
Ч Слишком упорно, Ч Ланкастер поднял свой стакан, Ч слишком упорно мен
я зовут в политику.
Ч Но ведь не чужие, Ч возразил Рауф.
Ч А там не бывает своих. Ты слишком долго служишь, Раф. Я-то знаю, чем я им ин
тересен. Конечно, никто и никогда не выдвинет меня на публичный пост! Даже
деревенским депутатом… но интриги, Раф! Кто-то же должен в этом разбирать
ся.
Ч Это что-то новенькое, Ч полковник остался невозмутим.
Ч Извалять меня в говнище, чтобы в армии от меня просто шарахались. Довес
ти до депрессии. И тут же предложить интересную, нужную и совершенно неви
димую работенку.
Ч Тебя? До депрессии? Вы льстите себе, господин генерал. Скромнее, скромне
е…
Ч Да что ты видел, кроме службы, Раф? Что?
Ч Не спорю, таких друзей, как у тебя, я сроду не имел. Но дураком себя не ощу
щаю.
Ч О, сколь мы щепетильны в вопросах чести! Хорошо, поехали по варианту два
. Где-то Ч где-то на краю света затевается очередная “акция”. Но не сегодн
я. Может, завтра. Может, через год. А мы слишком долго торчали на базах, наели
жирок, привыкли ходить на службу прямиком из теплой жениной постели… зв
ерствовать разучились в корень. Да еще и стресс какой перенесли со всеми
этими судами! Так тебе лучше?
Ч Лучше. По крайней мере, проще.
1 2 3 4 5 6 7


А-П

П-Я