Качество супер, суперская цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они называли это духовной
методологией.
Было занято только несколько кабинок. Они заняли одну в конце ряда,
изолированную от других.
Флинкс взял стул, принесенный для людей, в то время как Силзензюзекс
сложилась на узкой скамейке, сделанной для транксов, и вставила фрагмент
запечатанного пластика в порт считывателя. Затем она, применяя ту же
процедуру, что и ранее Намото, активировала видеоэкран. Тот сразу же
засветился.
Был показан ожидаемый статистический профиль: Ульру-Уйюрр был
примерно на двадцать процентов больше Земли или Ульдома, хотя и имел
гравитацию лишь немного сильнее. Его атмосфера была неусложненной,
пригодной для дыхания и содержала много воды. На обеих полюсах имелись
обширные ледяные шапки. Дальнейшей характеристикой прохладного климата
планеты была степень внешнего оледенения. Это был гористый мир, его
умеренная зона могла похвастаться неумеренной погодой, и в первую очередь
- ее ледяной север.
- Это не совсем ледяной мир, - заметил Флинкс, - но он прохладнее,
чем многие пригодные для челанксийского обитания планеты.
Он внимательно изучил обширный список, а затем нахмурился.
- Немного холодная погода не должна бы отвадить все челанксийские
поселения на благоприятные места в остальном мире, но я не вижу никаких
указаний даже на научный наблюдательный пост. На всякой пригодной для
обитания планете есть хотя бы такой. Мотылек содержит население приличных
размеров, и есть довольно крупные поселения челанксов на куда менее
гостеприимных планетах. Я не понимаю, Силзензюзекс.
Его спутница разве что не дрожала от воображаемого холода.
- Он называет ее прохладной, пригодной для обитания. Для вас, людей,
Флинкс, возможно. Для транксов же это ледяной ад.
- Признаться, она довольно далека от вашего представления об идеале.
Он повернулся обратно к считывателю:
- Там явно есть животная и растительная туземная жизнь, но никаких
описаний или подробностей. Я могу представить, как такая местность может
ограничить подобное изучение, но она не может сделать его совершенно
невозможным, как там, кажется, произошло.
Он становился все более и более озадаченным.
- Там нет никаких значительных залежей тяжелых металлов или
радиоактивных веществ.
Короче, хотя люди и могли бы жить на Ульру-Уйюрре, но там попросту не
было ничего, что заманило бы их туда. Планета находилась на окраине
Содружества, едва-едва в пределах его космических границ, и она была
сравнительно далеко от ближайшего заселенного мира. Не очень
привлекательное место для поселения. Но, черт побери, должен же быть там
хоть какой-то аванпост!
Тут был конец ленты, за исключением одного едва разборчивого
добавления:
"ЖЕЛАЮЩИМ ПРИОБРЕСТИ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СТАТИСТИЧЕСКИЕ ПОДРОБНОСТИ
ОБРАТИТЬСЯ К ПРИЛОЖЕНИЮ 4325 БМК..."
- Я полагаю, вам так же надоело читать статистику, как и мне, -
сказала Силзензюзекс, ставя крошечную ленту на перемотку. - С точки зрения
поиска ваших родителей, этот мир, наверняка, выглядит тупиком. Что вы
желаете посмотреть теперь?
Пытаясь сохранить небрежный тон, он сказал:
- Давайте все же закончим сперва с этим.
- Но это означает копаться в подиндексах, - запротестовала она. -
Наверняка ведь, вы...
- Давайте удостоверимся в этом, - терпеливо перебил он.
Она издала транксийский звук, указывающий на сдержанное смирение
вместе с обертонами веселья, но спорить больше не стала.
После почти часа перекрестных проверок они разыскали "Приложение
4325, Сектор БМК", приобрели необходимый подиндекс, и вынудили почему-то
неохотно отвечающую машину воспроизвести требуемую ленту подподзаголовка.
Кто-то, подумал Флинкс, пошел на массу хлопот, чтобы скрыть этот
конкретный бит информации, не делая этого очевидным.
На этот раз его подозрения подтвердились. Просунув ленту в
считыватель и активировав его, они увидели на экране пылающие красные
буквы, гласившие:
"УЛЬРУ-УЙЮРР... МИР, ПРИГОДНЫЙ ДЛЯ ОБИТАНИЯ... ЭТА ПЛАНЕТА И СИСТЕМА
НАХОДЯТСЯ ПОД ЭДИКТОМ..."
Была проставлена дата первого и единственного осмотра планеты, вместе
с датой, когда она была помещена под Церковный Эдикт Большим Советом.
Тут был и делу конец, с точки зрения Силзензюзекс.
- Вы добрались до стенки Улья. Не могу себе представить, что привело
вас к мысли, будто ваши родители могут быть на планете, находящейся под
Эдиктом. Это означает, что ничему и никому не разрешается приближаться на
челночное расстояние к ее поверхности. Вокруг нее на орбите должна быть по
меньшей мере одна автоматическая мироблюстительная станция,
запрограммированная перехватывать и останавливать все, что пытается
добраться до планеты. Всякий, игнорирующий Эдикт... ну, - она сделала
многозначительную паузу. - Обогнать или перехитрить мироблюститель нельзя.
- Глаза ее блеснули. - Почему вы так на меня смотрите?
- Потому что я отправляюсь туда. На Ульру-Уйюрр, - уточнил он, видя
ее недоверчивое выражение.
- Я беру назад свою ранее высказанную оценку, - резко сказала она. -
Вы больше, чем странный человек, Флинкс - или ваш мозг сошел с резьбы
из-за травматических событий сегодняшнего дня.
- Резьба моего мозга не сорвана и работает гладко, спасибо. Хотите
услышать нечто действительно абсурдное?
Она осторожно поглядела на него:
- Не уверена.
- Я думаю, что все эти самоубийства важных людей, которые так
беспокоят Джива, имеют какое-то отношение к Янусским камням.
- Янусским, я слышала о них, но как?..
Он очертя голову понесся дальше:
- Я видел порошок, который мог остаться от дезинтегрированного камня
на теле лазутчика.
- Я думала, что он остался от уничтоженных кристаллических
иглодротов.
- Он мог остаться также от целого кристалла.
- Ну так что?
- Ну так... не знаю что, но у меня просто такое ощущение, что все это
как-то связано: камни, самоубийства, эта планета - и ААнн.
Она сумрачно посмотрела на него:
- Если у вас насчет этого такое сильное ощущение, тогда почему, ради
Улья, вы не сообщили об этом Советнику?
- Потому что... потому что... - мысли его затуманились, наткнувшись
на эту всегда присутствующую стену предупреждения. - Я не могу, вот и все.
Кроме того, кто же станет выслушивать подобную сумасшедшую историю, когда
она исходит, - тут он вдруг улыбнулся, - от сошедшего с резьбы юнца, вроде
меня.
- Не думаю, что вы так уж молоды, - отпарировала она, подчеркнуто
игнорируя замечание о резьбе. - Тогда зачем говорить кому-то... зачем
говорить мне?
- Я... хотел услышать другое мнение, посмотреть, окажется ли моя
история, произнесенная вслух, такой же безумной, как и у меня в голове.
Она нервно щелкнула жвалами.
- Ладно. Я думаю, она кажется безумной. Теперь мы можем забыть обо
всем этом и перейдем к следующему миру, который выявил ваш розыск?
- Мой розыск не выявил никаких других миров. Он не выявил также и
Ульру-Уйюрр.
Она выглядела раздраженной.
- Где же тогда вы нашли название?
- В... - он едва успел поймать себя. Он чуть было не признался, что
выудил его из головы умирающего ААнна. - Этого я тоже не могу вам
сообщить.
- Как же мне тогда помочь вам, Флинкс, если вы отказываете мне в
разрешении на поиск?
- Отправившись со мной.
Она стояла словно парализованная.
- Мне нужен кто-то, имеющий право не считаться с мироблюстителем. Вы
- падре-элект службы безопасности. В противном случае вы бы не дежурили на
столь ответственном участке в поверхностном коридоре лифта. Вы можете это
сделать. - Он с волнением уставился на нее.
- Вам лучше пойти поговорить с Советником Дживом, - медленно
проговорила она ему. - Даже предполагая, что я могла бы сделать такое, я
никогда бы не подумала бросить вызов Церковному Эдикту.
- Послушайте, - быстро сказал Флинкс. - Член Церкви высокого ранга не
станет и думать об этом и будет поддержан, хотя бы только по причинам
безопасности. Даже военное судно Содружества не стало бы. Но вы не
настолько высоко стоите в иерархии, чтобы возникла тревога, если вы вдруг
исчезнете. Я также держу пари, что в вас есть что-то от вашего дяди, а он
- самый способный и толковый индивидуум, какого я когда-либо встречал.
Силзензюзекс оглядывалась по сторонам с видом личности, осознавшей
вдруг, что находится в запертой комнате с голодным хищником.
- Я ничего этого не слышала, - неистово забормотала она. - Не слышу.
Это... это кощунство и... идиотизм.
Не отрывая от него глаз, она начала соскальзывать со скамьи.
- Как это я вообще с вами связалась?
- Не кричите, пожалуйста, - мягко предостерег ее Флинкс. - А что
касается вашего вопроса, то если вы минутку подумаете... я спас вам жизнь.

8
Она остановилась. Все четыре беговые конечности поднялись под ней в
готовности к быстрому спринту к столу дежурной. Слова Флинкса
раскатывались у нее в голове.
- Да, - призналась, наконец, она. - Вы спасли мне жизнь. Я на миг
забыла.
- Тогда именем Улья, Царицы-матки и Чуда Преображения, - торжественно
произнес он. - Я называю теперь этот долг обязательным.
Она попыталась казаться позабавленной, но он видел, что она
потрясена.
- Что за странная клятва. Она придумана, чтобы дразнить детей?
Ради усиления эффекта, он повторил ее вновь... На сей раз на
верхнетранксийском. Это было трудно, и он запинался на щелканьях и твердых
голосовых остановках.
- Так значит, вы ее знаете, - прошептала она, заметно обмякнув, а
затем взглянув на спокойно сидящую за отдаленным столом дежурную. Флинкс
знал, что единственный крик может привлечь многочисленных вооруженных
служителей - и сердитые вопросы. Он ставил все на то, что она не крикнет,
что древняя и мощная обязанность жизнью по этой высшей клятве удержит ее.
Она удержала. Силзензюзекс умоляюще поглядела на него:
- Я едва успела повзрослеть, Флинкс. У меня все еще не вскрыты
футляры для крыльев, и я только год назад сбросила свой подростковый
хитиновый покров. Я никогда не была замужем. Я не хочу умирать, Флинкс,
ради вашего необъяснимого помешательства. Я люблю свои исследования и
Церковь, и свое потенциальное будущее. Не позорьте меня перед моей семьей
и моим Кланом. Не... заставляйте меня это делать.
- Я хотела бы вам помочь... честное слово, хотела бы. Вы явно
получили больше, чем положено, несчастья и безразличия. Но, пожалуйста,
постарайтесь понять.
- У меня нет времени понимать, - отрезал он, затыкая ей рот прежде,
чем она ослабит его решимость. Он должен был попасть на Ульру-Уйюрр, если
существовал хотя бы один шанс, что Чаллис находится там. - Если бы я
тратил время на понимание, я бы уже умер полдюжины раз. Я призываю вас
выплатить мне свой долг по этой клятве.
- Тогда я согласна, - ответила она тусклым голосом. - Я должна. Вы
втянули меня в свой кошмар. - И она добавила что-то, указывающее на
безнадежность, смешанную с презрением.
На краткий миг, на секунду он готов был велеть ей исчезнуть, покинуть
помещение, убежать. Миг прошел. Он нуждался в ней. Если он отправится
прямо к кому-нибудь вроде Джива и скажет ему, что он должен ехать на
Ульру-Уйюрр, Советник улыбнется и пожмет плечами. Если же он расскажет ему
о своей теории относительно янусских камней, Джив потребует подробности,
причины, источник подозрений. Это означало бы рассказать без утайки о
своем таланте, чего он просто не мог сделать.
Церковь, при всей своей доброй воле и добрых делах, все-таки была
массивной бюрократией. Она поставит свои собственные заботы выше его.
"Разумеется, - скажут ему, - мы поможем вам найти ваших настоящих
родителей. Но сперва..."
Это "сперва" может продлиться вечность, знал он, или, по крайней
мере, до тех пор, пока заскучавший Чаллис не уничтожит последнее звено
между Флинксом и его предками. И он не был убежден, что ему помогут, даже
если он полностью откроется - он не был уверен, что приспособляемость
Церкви к текущему моменту простиралась до нарушения ее же собственного
Эдикта.
Он отправится на Ульру-Уйюрр, несмотря ни на что, хотя он не мог
никому сказать о настоящей причине. Даже молчаливо ожидающей Силзензюзекс,
уставившейся в пол с выражением живого трупа. Она, однако, наверняка будет
полностью восстановлена в правах, когда станет известно, что она
сопровождала его по принуждению.
Наверняка...
После того как Силзензюзекс запросила и, словно это было само собой
разумеющееся, получила свой накопившийся отпуск в несколько земных недель,
они отправились атмосферным челноком обратно в Брисбенский челночный порт.
Спрашивающей машине она объяснила, что для нее настало время навестить
своих родителей на Ульдоме. Во время всего этого Флинкс ни разу не
поколебался в своей решимости взять ее с собой. С этим ничего нельзя было
поделать. Она отвечала на его вопросы с ледяной вежливостью. По взаимному
согласию они не вступали в небрежную светскую беседу.
Они задержались в Брисбене больше чем на неделю, пока Флинкс завершал
сложную организацию аренды маленького автопилотируемого корабля с
КК-двигателем. Частные суда, способные к межзвездным путешествиям, не были
общедоступны.
Малайка был очень щедр, но трехдневная арендная плата истощила
оставшийся кредитный счет Флинкса. Его это не волновало, поскольку он и
так уже был виновен в похищении личности. После того как пройдут эти три
дня, едва ли будет иметь значение, когда корабельный маклер пошлет к нему
сборщиков. Он будет беспокоиться об уплате навлеченного на себя
астрономического долга в другой раз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я