тумба в ванную 120 см 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его величество вежливо кивнул, и все гости тоже заняли свои места.
Тихий говор тут же возобновился и вскоре перерос в изрядный шум, сквозь который время от времени доносился стук ножей и вилок.
«Как в изрядно заполненной посетителями этшарской таверне», — подумал Стеррен. Он почему-то ожидал, что аристократы станут вкушать в полной достоинства тишине.
Глупейшее предположение! Люди остаются людьми, невзирая на титулы.
Мужчина средних лет уселся справа от него и с улыбкой произнес:
— Приветствую вас. Я Алгарвен, Восьмой Кайтахе.
— Восьмой, кто? — выпалил Стеррен, прежде чем успел себя сдержать.
— Кайтахе... о... Вы, видимо, не знаете слова. Позвольте подумать.
Мужчина поморгал, нахмурил лоб, затем улыбнулся и произнес по-этшарски:
— Эконом!
— Вы говорите по-этшарски? — радостно спросил Стеррен.
— Всего несколько слов.
— О... — Военачальник был ужасно разочарован.
Однако он тут же вспомнил о вежливости и представился.
— Мы все здесь знаем, кто вы, — заверил его Алгарвен.
Несмотря на это, Стеррен не ощутил никакой гордости за себя.
— А сейчас позвольте мне рассказать кто есть кто за этим столом, — сказал Алгарвен и начал показывать.
— Короля и королеву вы знаете. Слева от королевы сидит казначей. Его зовут Адреан.
Адреан оказался пухлым мужчиной под пятьдесят в одеянии отвратительного багрового цвета. Его толстую шею украшала тяжелая золотая цепь.
— За ним — старая Инрия, наш торговец. Если бы не годы, она сама отправилась бы на ваши поиски.
Инрия была древней беззубой каргой, затянутой в черный бархат. Злобно ухмыляясь, старуха оглядывала зал.
— Далее три принцессы — Ниссита, Ширрин и Лура...
— Я сегодня встречался с ними, — заметил Стеррен.
— Вот как! Знакомы ли вы с принцами?
Алгарвен повернулся в другую сторону и указал на четырех представителей королевской семьи, старшему из которых было лет восемнадцать, а младшему — десять-одиннадцать.
— Пока нет, — ответил Стеррен.
— Итак, здесь мы имеем — Фенвела Младшего, наследника престола и его братьев: Тендела, Райела и Дерета.
— Прекрасная семья, — заметил военачальник.
— Король явно не манкировал своими обязанностями, поставляя наследников. Его отец тоже потрудился на славу. За первым столом ближе к краю сидят братья Его Величества — принц Райел и принц Алдер, а также сестра — принцесса Санда. Еще один брат Тендел Старший опрометчиво позволил убить себя на дуэли два года назад.
— А... — Стеррен не мог придумать, что бы еще сказать.
От дальнейших мук его избавило появление слуг с подносами, полными мяса, хлеба, фруктов и сыров.
После этого торжественная трапеза превратилась в обычный ужин. Проголодавшийся Стеррен тут же забыл, что он сидит на виду у всех и с удовольствием принялся набивать живот.
Это не мешало ему поддерживать вежливую беседу с экономом Алгарвеном и с королем Фенвелом. Беседа эта в основном состояла из простых вопросов, односложных ответов и не требовала большого умственного напряжения. Каждый раз, не находя нужных слов, юноша просто тянулся за очередным апельсином или начинал намазывать масло на булочку.
К концу ужина он уже чувствовал себя вполне раскованно в обществе короля и своих сотоварищей — лордов. Ведь в конце концов они, несмотря на все свои титулы, были просто людьми, и он — один из них.
Когда ему в голову пришла эта мысль, он нимало подивился ей. Быстро же он адаптировался в новой, совершенно непривычной для него ситуации.
Глава 8
Казармы у ворот замка находились в относительном порядке. Однако слово «чистые» к ним было неприменимо. Трещины в полу забивала многослойная грязь, в углах висела не истребленная при уборках паутина. Выбеленные стены украшали пятна. Некоторые, особенно вблизи пола, выглядели особенно неаппетитно.
В жизни Стеррену доводилось видеть и худшие помещения — его собственная комната на улице Баргин была немногим лучше.
В животе ощущалась приятная сытость, в голове немного плыло, и новоиспеченный военачальник решил не придираться к мелочам.
Из трапезной он направился прямо в казармы, чтобы покончить на сегодня со всеми делами. Стеррен напомнил себе, что главное — это взглянуть на людей, которыми ему придется командовать, а вовсе не критиковать сложившийся порядок.
И все же ему казалось, что уважающие себя солдаты должны содержать свое жилище в более пристойном виде.
Стеррен не стал заглядывать в солдатские мешки или под узкие кровати. Во-первых, он не имел представления, что там искать, а во-вторых, это представлялось ему вторжением в личную жизнь подчиненных. Он бросил взгляд на койки. Одно одеяло служило покрывалом, расстеленным без единой морщинки, второе, туго свернутое — подушкой. Стеррен не видел ничего, что заслуживало бы замечания.
Он проследовал в оружейную, где образцы орудий убийства стояли вдоль стен или были закреплены на многочисленных стеллажах. Стеррен подошел к одному из них и вытащил первый попавшийся меч. Клинок вышел с трудом, оставив на деревянных прорезях следы ржавчины. Скрытая в гнезде часть клинка совсем заржавела, а пересохшее кожаное покрытие рукоятки растрескалось в руке. Поднялся клуб серой пыли, и Стеррен чихнул.
Он услышал, как позади некоторые солдаты смущенно переминаются с ноги на ногу. Стеррен осторожно вернул меч на прежнее место.
Военачальник чувствовал, что следует сделать выговор, но не знал, к кому обратить свое гневное замечание. Более того, он едва вышел из юношеского возраста и не очень внушителен по габаритам. Все солдаты были значительно старше и крупнее его. Конечно, пост дает ему право бранить подчиненных, невзирая на их подавляющее превосходство в силе, Стеррен не нашел в себе мужества проверить теорию практикой
Позже, сказал себе военачальник, когда он немного осмотрится, надо будет предпринять что-то в этом отношении.
Несмотря на все оправдания, он немного стыдился своей трусости.
— Милорд, — раздался чей-то голос. — Для боевой подготовки мы пользуемся вон тем оружием. — Говорящий ткнул пальцем в сторону двери.
Стеррен извлек меч из указанного стеллажа. Совсем другое дело — никакой ржавчины, рукоятка мягкая, эластичная. Сам клинок, однако, изрядно затуплен.
Что ж, это все-таки учебное оружие. Он молча кивнул и вернул меч на место.
Как жалко, что он так мало знает о мечах. Юноша понятия не имел, что следует проверять. Ржавчина, однако, весьма дурной знак. Главнокомандующий повернулся лицом к солдатам. Н-да! Конечно, нельзя было ожидать, что все они окажутся горами мышц, как его личные телохранители Алдер и Догал, но такое... Строго говоря, все солдаты были несколько пузатыми и чересчур жирными. Мысленно Стеррен сравнил их с городскими стражниками Этшара.
Королевская армия Семмы существенно проигрывала по всем статьям. «Кучка мягкотелых переростков», — подумал юноша. Конечно, среди стражников тоже встречались толстяки, но они никогда не были мягкотелы. Несмотря на толщину, в них чувствовалась жесткость и решительность, необходимые для наведения порядка в самом большом, самом богатом и самом буйном городе Мира.
Алдер сказал, что Семма не воевала уже сорок лет. Остается надеяться, что в этом отношении ничего не изменится.
А если начнется сражение и ему придется стать во главе этих жалких вояк... Что же, Семма — не его отечество. Капитулировать никогда не поздно.
Надо только узнать, как в этих краях поступают с военнопленными.
Стеррен вернулся в казарму. Что такое? Этого он не заметил. Одну из коек двигали. Расстояние между ней и соседней кроватью вдвое превышало расстояние между всеми остальными. Пол на освобожденном пространстве был чище и светлее, чем в остальном помещении.
Стеррена одолело любопытство.
— Вот вы, — сказал он, обращаясь к одному из солдат, — отодвиньте-ка кровать от стены.
Солдат беспомощно оглянулся на товарищей, которые почему-то дружно отвели глаза.
— Ну живее! — скомандовал Стеррен, вспомнив, как леди Калира понукала лошадь.
Солдат медленно, словно надеясь на чудесное спасение, подвинул койку.
Пол у стены был аккуратно расчерчен мелом. Стеррен широко ухмыльнулся. Кто бы подумал, что у него и этих варваров найдется нечто общее.
— Три кости? — спросил он по-этшарски.
Все молча уставились на него. Стеррен исхитрился повторить это на семмате.
Один из солдат отрицательно покачал головой:
— Нет, двойной флэш.
Кто-то двинулся, чтобы заставить его замолчать, но было поздно. Повисла напряженная тишина.
— Какие ставки? — поинтересовался военачальник, знаком показав, что опасаться нечего. — Пасс объявляется после первого проигрыша или после второго?
Как хорошо, что Догал просветил его по поводу игровой терминологии во время путешествия!
Любимая игра. Вот чего не хватало ему, чтобы почувствовать себя здесь как дома.
Он получше узнает своих людей и заработает немного деньжат. Последнее будет очень кстати, если ему все-таки вздумается бежать.
Стеррен нащупал на поясе кошель и вытащил монету:
— Ставлю один сребреник.
Солдаты неуверенно переглянулись, послышалось чье-то осторожное покашливание. Наконец один решился:
— Но, милорд...
— Во время игры можете звать меня просто Стерреном.
— Хорошо, милорд... м-м-м... Стеррен. Мы обычно играем по медяку.
— Великолепно. Может, кто-нибудь разменять сребреник? И у кого кости?
Через мгновение Стеррен и три солдата уже делали ставки, бросая медные монеты в начерченные квадраты. Об инспекции было забыто.
Когда кости покатились по полу, в груди Стеррена разлилось знакомое тепло, однако на сей раз состояние полного единства с маленькими кубиками почему-то отсутствовало.
Он отнес это на счет незнакомого окружения и выбросил двойку, пропустив, таким образом, очередной бросок.
Было глубоко за полночь, когда Стеррен, прислушиваясь к печальному звону нескольких оставшихся в кошельке монет, устало вскарабкался в свою комнату на башне. Невезение преследовало его весь вечер.
Способности или магия, которые неизменно сопутствовали ему в тавернах Этшара, здесь на чужбине не действовали.
«Что со мной, — размышлял он, взбираясь по тускло освещенным ступеням. — Что случилось? Если так пойдет и дальше, от игры в кости придется отказаться».
Идея эта ужасала его.
Однако печальные мысли улетучились, когда он добрался до места и увидел у дверей стоящего на посту Алдера. Проходя по короткому коридору, Стеррен воскресил в памяти события прошедшего дня.
Бесспорно, денек выдался суетливым. Оставалось надеяться, что второго такого не будет.
Алдер распахнул дверь и вошел следом за военачальником. Пока Стеррен зевал, солдат зажег свечу и замер в ожидании новых распоряжений.
Глава 9
Стеррен потянулся, немного подумал и выставил Алдера из комнаты. Когда дверь за спиной солдата захлопнулась, он удостоверился, что легко сможет найти свои пожитки, и улегся на бескрайнюю кровать.
Суматошный день, аристократические родственники, азартная игра, неожиданно крупный проигрыш... Кровь сильно стучала у него в висках.
Сон не шел.
Стеррен все еще лежал, открыв глаза, когда в дверь еле слышно постучали.
— Что такое?
Дверь скрипнула, и в образовавшуюся щель просунулась голова Алдера.
— Один человек хочет вас видеть, — извиняющимся тоном произнес страж. — Говорит, по важному делу.
— В такой час?
— Он уже несколько раз приходил, но вас не было, — пояснил Алдер.
Справедливо, подумал Стеррен и сказал:
— Хорошо. Какого рода дело?
— Он не говорит. По-моему, речь идет о долгах вашего двоюродного деда.
— О долгах? — такое известие не вдохновляло. — Кто этот человек?
Поразмыслив немного, Алдер ответил:
— Я думаю, бродячий торговец. Продает всякую пустяковину. Не знаю его имени, но раньше я с ним встречался. Он действительно вел дела со старым военачальником.
— А чем он все-таки торгует?
— Да, разной мелочью, — пояснил Алдер.
Первым движением Стеррена было приказать солдату прогнать незваного посетителя прочь, но любопытство все же взяло верх. Интересно, какие дела вел его предшественник с бродячим торговцем пустяковиной? Почему торговец так настаивал на встрече, да еще в такое неурочное время?
— Впустите его.
Алдер нырнул в темноту и через секунду в комнату проскользнул другой человек. Дверь за ним бесшумно закрылась.
Пришелец был невысок, с черными, чуть тронутыми сединой волосами. Складки на лице и под подбородком свидетельствовали о том, что в последнее время он жил впроголодь. Грязная коричневая рубаха болталась на нем как на вешалке, еще более грязные серые штаны подпоясывала потрепанная веревка, его сапоги неожиданно хорошего покроя были основательно поношены и тоже заляпаны грязью. Однако когда мужчина приблизился, Стеррен заметил, что его тщательно расчесанные волосы блестят, а лицо и руки чисто вымыты.
Очутившись в комнате, гость тщательно проверил дверную защелку, затем повернулся и вежливо, но в то же время немного небрежно поклонился.
— Приветствую вас, лорд Стеррен, — сказал он. — Разрешите представиться. Лар сын Самбера, торгую всякой всячиной, а иногда приворотным зельем и даже ядами.
Прежде чем Стеррен успел что-то сказать, Лар продолжил:
— Думаю, вам очень хочется знать, что могло быть общего между мной и старым Стерреном и какой счет я пришел уладить. По правде говоря, дело не в расчетах. Товар, который я предлагаю, весьма особый. Ваш двоюродный дед был единственным моим покупателем.
Он замолчал, поглядывая на Стеррена. Его лицо оставалось на удивление неподвижным. Никаких эмоций.
Стеррен заинтересованно кивнул:
— Продолжайте.
— Но я вас совсем не знаю.
— Я тоже вас не знаю.
Лар медленно кивнул:
— Справедливо. Кроме того, у меня тоже нет выбора. — Торговец немного помялся и вдруг торопливо выпалил: — Я ваш главный шпион. Торгую информацией. Это — тайна, которую ваш дед тщательно оберегал. До настоящего времени никто в Семме не знал о моем существовании. Рассказав все это, я вручил вам свою жизнь, милорд.
Маска холодного безразличия на лице ночного гостя никак не вязалась со смыслом сказанных им слов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


А-П

П-Я