https://wodolei.ru/catalog/shtorky/steklyannye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Мисс Ревельсток, если не ошибаюсь? — молодой человек вежливо приподнял шляпу.
Старая леди не вздрогнула, даже выражение лица ее ничуть не изменилось. Она спокойно положила газету на прилавок и взглядом спросила Лонга, в какую сторону идти.
Лишь когда они сели в полицейский автомобиль, поджидавший за углом, мисс Ревельсток спросила:
— Что с Генри?
— Ваш сын жив, но, боюсь, он никогда уже не в состоянии будет узнать, что вы его мать, — отозвался Спорщик и приказал шоферу трогать.
Еще через две недели в лондонском уголовном суде слушались два дела. По одному из них мисс Ревельсток, обвинявшаяся в многочисленных преступлениях против личности, была осуждена на пожизненную каторгу, а по другому ее сын, бывший адвокат Фредерик Генри, был признан полностью невменяемым, и уголовное преследование его было прекращено.
В тот же день Спорщик-Лонг пришел в кабинет своего начальника и подал рапорт об отставке.
— Но объясните наконец, кто такая эта мисс Ревельсток? — спросила Нора, когда после ужина она, сэр Годли и Арнольд расположил ись в уютной гостиной дома на Беркли-стрит. — Мне кажется, что я имею право знать. Ведь из-за нее я чуть было дважды не погибла.
Старый лорд вздохнул, взял из коробки сигару и не спеша закурил.
— Все дело в том, — сказал он наконец, выпустив густой клуб дыма, — что она когда-то была моей женой... Да, не удивляйтесь. Не все в жизни так просто, как нам порой кажется в молодости... И настоящая история Грозной шайки так и не была рассказана на суде, потому что началась она гораздо раньше, чем указано в документах следствия... Клей Шелтон - мой сводный брат. Когда он обманным путем взял в банке крупную сумму из отцовских денег, дед Арнольда выгнал его из дому... — Сэр Годли опять глубоко затянулся сигарой и не спеша выпустил дым. — А я примерно в это же время имел глупость жениться на гувернантке наших соседей, некой мисс Острандер. Она была датчанка. И вот через несколько недель после свадьбы моя молодая жена заявила мне, что любит и всегда любила только моего непутевого братца, беременна от него, а за меня вышла только ради того, чтоб у ее будущего ребенка был отец. Между нами произошла крупная ссора, и через три дня моя жена исчезла, оставив мне записку, в которой говорилось, что она отправляется вслед за Шелтоном, то есть за моим сводным братом... Потом я слышал, что они поженились.
— Да, 6 февраля 1886 года, — вмешался Спорщик. — Если помнишь, Нора, эта дата была вырезана третьей на борту лодки Шелтона. А следующая дата - день рождения Джексона Крайлея-Лонга.
— Долгое время я ничего не слыхал о них, — продолжил сэр Годли. — Но вот однажды мне был передан фальшивый вексель на сумму в шестьдесят тысяч фунтов. На обратной его стороне стояли две крохотные буквы — 1.Х. Я понял, что это проделка дорогого братца, и не стал давать делу ход, однако поместил в газетах объявление:" 1.Х. Это был первый и последний раз" . После этого он близко не подходил к конторам нашего банка, но в других банках обделывал свои делишки с впечатляющей виртуозностью. Насколько я знаю, дети его воспитывались в Дании и встречались с отцом не чаще раза в год. Потом они все под разными именами перебрались в Англию и стали теми, кем вы их знали. И надо сказать, все дети, за исключением Джексона, унаследовали склонности отца. Они прямо-таки с увлечением занялись преступным промыслом. Для них не было ничего святого и недозволенного. —Сэр Годли со вздохом посмотрел на Нору. —После смерти Шелтона всем руководил его старший сын. Они вместе с сестрой Алисой сделались владельцами шикарного отеля в Литтл Хиртиз. А Фредерик Генри, буду- чи на самом деле неплохим адвокатом, с успехом покрывал
некоторые их темные делишки... Но больше всех в этом семействе поражает мать своих достойных детей. Просто мороз продирает по коже, когда я представляю, что эта женщина, хоть и не долго, но была моей женой. Ведь это она сама, переодетая профессором, общалась с последними отбросами лондонского преступного мира. Больше того, она собственноручно убивала стрелков-неудачников, нанятых для охоты на Арнольда...
Нора обернулась к жениху и посмотрела на него полным обожания взглядом. Лонг чуть смущенно улыбнулся и опустил глаза.
— А была ли у них какая-нибудь задняя мысль, когда мисс Ревельсток наняла именно меня своей секретаршей?
— Нет, не думаю... Но после того, как несчастный Монк-форд не на шутку увлекся вами, и его и ваша участи были решены... Я сам начал догадываться обо всем не очень давно. Раньше я даже представить себе не мог, что мисс Ревель-сток и Алиса Острандер - одно и то же лицо.
— Но как же все это происходило в гостинице?
— Тут всему помог случай. Выйдя вечером на улицу бросить в почтовый ящик несколько присем, я обратил внимание на шикарный автомобиль, несшийся по Беркли-стрит. К своему изумлению, я увидел в нем свою бывшую жену, изрядно постаревшую, но еще вполне узнаваемую. Наняв за какую-то несусветную сумму первое попавшееся такси, я помчался следом за автомобилем и к еще большему своему удивлению увидел, как он остановился у подъезда отеля Литтл Хиртиз и из него вместо моей жены вышел седовласый джентельмен. Так я впервые увидел "профессора" .
Сэр Годли добродушно усмехнулся, глядя в расширенные от любопытства глаза Норы. Арнольд стоял поодаль и с невозмутимым видом рассматривал вазочку на каминной полке.
— Что скрывать, я был ужасно заинтригован и решил понаблюдать, — продолжил сэр Годли. — Не прошло и получаса, как к дому подъехала машина "скорой помощи" . Санитары быстро внесли в дом кого-то на носилках... Да, милая Нора, это были вы... Как я пробрался в дом, лучше не вспоминать: это было настолько же смешно, насколько печально. Я уже немного староват лазить по карнизам с балкона на балкон, но ничего, на этот раз, кажется, обошлось. Потом я, опять же случайно, наткнулся на гостиную, где происходил "военный совет" матери и ее достойного сына... Потом я спас собственного сына, ну и остальное мы уже проделали вместе с Арнольдом. Он вам наверняка рассказывал об этом.
— Да, — сказала девушка и опять полными счастья глазами посмотрела на своего жениха. Сэр Годли хоть и не считал себя сентиментальным, но все же, пользуясь моментом, поднес к глазам платок.
Через несколько дней Нора Сандерс отказалась от завещания, оставленного ей мистером Монкфордом. Но она отнюдь не стала невестой, лишенной приданого. За несколько дней до свадьбы сэр Годли перевел на имя невестки такую сумму, что даже Арнольд изумился. А удивить его с некоторых пор было не так-то просто.













1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15


А-П

П-Я