https://wodolei.ru/catalog/mebel/uglovaya/yglovoj-shkaf/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хотя девушка умылась и была в сознании, ее состояние нельзя было назвать нормальным.
Она долго смотрела, не узнавая мистера Ридера и пытаясь вспомнить, где она с ним встречалась. Наконец, Ольга заговорила:
– Что-нибудь известно об отце?
– Нет, – ответил Ридер, и добавил жестко: – Думаю, для вас будет лучше, если его уже нет в живых.
Ольга кивнула.
– Он мертв, – уверенно сказала она, с трудом села и посмотрела на прислугу. Мистер Ридер понял, что Ольга хочет что-то сказать и велел женщинам выйти.
– Не знаю, что будет со мной, – сказала она, – вероятно, меня арестуют, меня надо арестовать, ведь я знала обо всем и пыталась заманить вас в ловушку.
– На Беннет-стрит, – сказал мистер Ридер. – Я узнал вас еще когда приехал сюда. Вы – та женщина, только вы были в гриме.
Ольга снова кивнула и продолжала:
– Прежде чем меня увезут, разрешите взять некоторые бумаги из сейфа. Они никому не нужны, кроме меня.
Любопытный Ридер спросил, что это за бумаги.
– Письма... в большой плоской коробке... даже Давер не осмеливался трогать их. Видите ли, мистер Ридер, до замужества у меня был небольшой роман, как у всех молодых невинных девушек, верящих в Бога... Мой муж убит?
Мистер Ридер ответил не сразу. Потом он решил, что рано или поздно Ольга все равно узнает правду, и сказал:
– Ваш муж мертв.
– Мой отец?..
– Думаю, что ваш отец убил его. И боюсь, что по моей вине. Я искал Маргарет и сказал Даверу, что знаю о его браке, а ваш отец был за стеной и подслушал.
– Понятно, – прорто сказала Ольга. – Конечно же, это отец убил Давера. Это должно было случиться. Я рада, что все кончилось. Вы не считаете меня жестокой? Я не то чтобы рада, просто я почувствовала облегчение. Так вы достанете мои письма?
Ольга вытянула из-под блузки золотую цепочку с двумя ключами.
– Один из них от сейфа. Если хотите, вы можете просмотреть письма, но лучше не надо.
В комнату поспешно вошел молодой сапер.
– Извините, сэр, но капитан Мерриман считает, что лучше выйти из замка. Все слуги собраны и выезжают в Силтбери.
Ридер помог девушке подняться на нога.
– Возьмите эту леди с собой, – сказал он, и добавил, повернувшись к Ольге: – Я постараюсь достать ваши письма, возможно попрошу вас показать их мне. Когда офицер вышел, Ридер вздохнул:
– Почему-то мне хочется быть добрым по отношению к молодым влюбленным. Считайте это признанием влюбленного старика...
Его голос стал хриплым, в лице было что-то, от чего Ольга едва не заплакала.
– Маргарет Белман? – тихо спросила она и угадала ответ, хотя мистер Ридер ничего не сказал.
Пережитая трагедия изменила этого странного человека не первой молодости, сумевшего сохранить в сердце юность. Он мягко коснулся плеча девушки.
– Идите, дорогая. Я сделаю для вас все, что смогу.
Он подождал, пока Ольга вышла, затем прошел в опустевшую гостиную. Казалось, минула целая вечность с тех пор, как Ридер сидел здесь с чашкой чая и печеньем.
Полутемный зал был полон призраков прошлого. Замок Слез! Эти стены видели много горя...
Ридер подошел к деревянной панели, потрогал след от ножа и улыбнулся. Какая мелочь!
Неожиданно пол под ним вздрогнул, часть ламп погасла. Следователь понял, что движение грунта нарушило проводку. Он поспешил в прихожую и выбежал на улицу, но потом вспомнил о просьбе Ольги.
Фонарь по-прежнему висел у него на шее. Ридер включил его, подошел к сейфу и вставил ключ. Дом снова вздрогнул и закачался, как пьяный. Послышался звон стекла, треск дерева. Следователь заколебался и хотел выбежать, но вспомнил о своем обещании. Д.Г. Ридер всегда выполнял обещания. Он снова вставил ключ в замок, повернул его, потянул огромную дверь на себя – и Маргарет Белман упала ему в объятья!
20
Ридер держал на руках девушку, находившуюся в полуобморочном состоянии и глядел ей в слабо освещенное отраженным светом фонаря лицо. Неожиданно сейф, из которого выпала Маргарет, покачнулся и провалился в подземелье.
Ридер подхватил девушку на руки и через вестибюль выбежал на улицу. Кто-то позвал его по имени, и следователь побежал на голос. В одном месте он чуть не упал, споткнувшись о небольшую трещину в земле.
Маргарет была жива, Ридер чувствовал ее дыхание на щеке, и это придавало ему силы.
Сзади раздавался треск падающих стен, грохот оседающей земли, шум рушившихся меловых скал. Но Ридер слышал только дыхание любимой женщины и чувствовал биение ее сердца.
– Наконец-то! – крикнул кто-то, принимая Маргарет Белман из рук Ридера. Рослый солдат почти втолкнул следователя в санитарную машину, и Ридер упал, вытянувшись во весь рост и переводя дух, рядом с Маргарет. Машина рывком тронулась с места и помчалась по дороге, прочь от опасного места. Позади них, в темноте с грохотом и треском раскалывался на части Замок Слез, результат труда древних каменщиков по частям сползал в пропасть, чтобы навсегда исчезнуть с лица земли.
На следующий день взору любопытных туристов, прибывших поездами и автомашинами на место чудовищного оползня, предстала единственная уцелевшая стена замка. Она стояла над самым обрывом, из нее торчали остатки пола с кроватью, залитой кровью убитого стариком Флаком Давера...
По просьбе мистера Ридера Ольга Флак пришла в его квартиру на Беннет-стрит, чтобы рассказать действительную историю о событиях, имевших место в замке в последние дни. Ее рассказ несколько отличался от ее официальных показаний, сделанных для полиции и опубликованных в прессе.
Мистер Ридер без привычного пенсне и ранее сбритых бакенбардов выглядел менее официально.
– Боюсь, что Равини был убит, – сказала она. – Но вы ошибаетесь, если думаете, что я заманила его в свой номер по поручению отца. Равини был очень сообразительным, он сразу же узнал меня. Он приехал в замок Лармес ... – тут Ольга запнулась, – ну, ему очень нравилась мисс Белман. Он сам сказал мне об этом, меня это немного позабавило. Я тогда еще не знала фамилии Равини и тем более не имела представления о его причастности к аресту отца. Но мой муж знал обо всем.
Равини назвал себя, и что-то в моем поведении или в сказанном мною напомнило ему о школьнице, которую он знал раньше. Как только Равини узнал, что я дочь Джона Флака, он сразу же понял, что попал в самый центр шайки моего отца.
Тогда итальянец начал расспрашивать меня, где спрятаны так называемые миллионы Флака. Я поняла, почему Давер принял Равини в пансионат, и ужаснулась.
Мой отец недавно сбежал из Бродмура, и меня беспокоило, не участвует ли он в грязной проделке Давера. Я разволновалась и почти выдала своего отца, рассказав Равини о его бегстве. Равини отнесся к услышанному спокойнее, чем я предполагала, он переоценил свои силы и был слишком самоуверенным. Итальянец не мог знать, что отец практически находится рядом, что он каждый вечер приходит в замок из пещеры...
– Удобный выход в пещеру был через сейф, – сказал мистер Ридер. – Очень остроумное решение. Признаюсь, что я бы не скоро догадался о настоящей роли сейфа.
– Сейф был установлен моим отцом лет двадцать тому назад, – продолжала Ольга. – Из замка всегда были ходы в пещеру, которая использовалась древними владельцами как темница и место для захоронения.
Но почему Равини пошел к вам в номер? – спросил мистер Ридер. – Извините за нескромность, но мне хотелось бы знать правду...
Ольга кивнула.
– Это была моя последняя попытка убедить Равини покинуть замок. Не забывайте, что за мной непрерывно следили, Давер и мать постоянно были рядом. Я не могла допустить, чтобы через них отец узнал о том, что я предупредила Равини об опасности. Но вы знаете Равини, он усмотрел другую причину в приглашении. Он вынудил меня рассказать ему обо всем, я просила его покинуть замок первым утренним поездом...
– И что конкретно вы сказали ему? – спросил Ридер. Ольга не ответила, и мистер Ридер повторил свой вопрос.
– Я сказала, что мой отец поклялся убить его...
Мистер Ридер прикрыл глаза.
– Вы говорите правду, Ольга? – мягко спросил он, и девушка сильно покраснела.
– Вы мне не верите? – почти с вызовом спросила она. – Тогда слушайте. Я знаю Равини еще с тех пор, когда я была совсем маленькой. Он значил для меня... очень многое. Он навещал меня в школе...
– Он мертв?
Ольга только кивнула, губы ее задрожали.
– Да, – наконец сказала она. – Самое ужасное в том, что он не сразу узнал меня, он совершенно забыл обо мне и вспомнил только тогда, когда я сама напомнила ему о прошлом...
– Он мертв? – повторил свой вопрос мистер Ридер.
– Да, – ответила Ольга. – Они убили его, когда Равини вышел из моего номера... Не знаю, что они сделали с телом. Думаю, как обычно, через сейф...
Она вздрогнула.
Мистер Ридер дотронулся до ее руки.
– У вас остаются воспоминания и письма, – сказал он плачущей девушке.
Когда Ольга ушла, мистер Ридер подумал, что Равини, наверное, писал очень любопытные письма.
21
Маргарет Белман решила устроить себе отпуск и провести его в приличном месте. Свои соображения по этому поводу она изложила в письме мистеру Ридеру:
«В мире есть только два места, где я могу чувствовать себя счастливой и в безопасности, – написала она. – Первое – Лондон и второе – Нью-Йорк, там на каждом углу стоит полицейский и собраны вместе все развлечения. Поэтому я прошу Вас найти время и побывать со мной в театрах, перечисленных в конце моего письма, а также в Национальной галерее, в Британском музее, в Лондонском Тауэре (хотя нет, подумав, я исключаю из списка Тауэр, он такой средневековый и страшный), в Кенсингтонском саду и в других местах, где очень весело. А если серьезно, дорогой Д. Г. (я знаю, Вы поморщитесь от моей фамильярности, но я решила отбросить всякий стыд), я хочу стать частью большой, здоровой толпы, мне так надоело быть одинокой истеричной женщиной».
И письмо продолжалось в подобном духе. Мистер Ридер достал записную книжку, с помощью синего карандаша прошелся по списку ожидающих его дел и написал ответное письмо, такое осторожное и напыщенное, что читая его, Маргарет смеялась про себя.
Она не упомянула Ричмонд-парк и хорошо сделала, поскольку поздней осенью, когда его продувают холодные ветры и олени уходят на зимние квартиры (если существуют зимние квартиры для оленей), этот парк может доставить эстетическое удовольствие только взору тех, кто защитил свое тело теплым шерстяным нижним бельем.
И все-таки в один скверный пасмурный день мистер Ридер заказал такси и торжественно уселся рядом с мисс Маргарет Белман в машине, которая по скверной ухабистой дороге добралась до парка и въехала на его территорию через чугунные ворота.
Они вышли на заросшую травой и кустами лужайку, где летом цветут рододендроны. Тропинка привела их к склону, там они сели, постелив коврик, причем мистер Ридер пробормотал что-то о ревматизме.
– Но почему Ричмонд-парк? – спросила Маргарет. Мистер Ридер прокашлялся.
– С Ричмонд-парком у меня связаны... гм, романтические воспоминания. Он напоминает мне о первом аресте, произведенном мною...
– Хватит о мрачных делах, – предупредила Маргарет. – Не вижу ничего романтического в воспоминаниях об аресте. Поговорим о чем-нибудь более веселом.
– Тогда будем говорить о вас, – осмелел мистер Ридер. – И именно намерение поговорить о вас, моя дорогая... гм, мисс Маргарет, привело нас в Ричмонд-парк.
Он взял руку девушки так бережно, как будто это было бесценное произведение искусства, и неуклюже стал перебирать ее пальцы.
– Дело в том, моя дорогая...
– Не говорите «мисс», – попросила Маргарет.
– Моя дорога Маргарет, – с трудом продолжал мистер Ридер, – я пришел к выводу, что жизнь слишком коротка и нельзя больше откладывать осуществление моего намерения, которое... – И он безнадежно застрял в бесчисленных «гм», иногда переходящих в «э-э».
Следователь сделал новую попытку:
– Человеку моего возраста и с моими особенностями следует быть более серьезным, но как ни странно, суть заключается в том...
Суть, какой бы она ни была, не находила выражения в словах.
– Суть в том, – спокойно сказала Маргарет, – что вам кажется, что вы влюблены.
Мистер Ридер согласно кивнул, но затем энергично затряс головой.
– Мне не кажется, я уже прошел этап предположений. Я уже не слишком молод... я превратился в закоренелого... нет, не в закоренелого...
– Вы считаете себя закоренелым холостяком, – подсказала Маргарет.
– Нет, не закоренелым, – твердо сказал он.
Маргарет повернулась, положила руки на плечи мистеру Ридеру и посмотрела прямо ему в глаза.
– Дорогой мой, – сказала она, – вы надумали жениться, и вы хотите, чтобы кто-то вышел за вас замуж. Но вы считаете себя слишком старым и не хотите испортить ее молодую жизнь.
Мистер Ридерн молча кивнул.
– Речь идет о моей молодой жизни, дорогой? Если так, то...
– Да, о вашей, – голос Д.Г. Ридера совсем охрип.
– Пожалуйста, испорти мою молодую жизнь, – сказала Маргарет Белман.
И впервые мистера Ридера, видевшего в жизни так много и, в основном, мрачного, поцеловала женщина.
– Боже мой, – переведя дух, сказал мистер Ридер. – Как хорошо!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я