раковина из искусственного камня в ванную 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его опередила Иверна. Она перерезала путы на руках рыцаря, а затем принялась за веревки на ногах. Сэр Ги сел, потирая запястья и тихонько поругиваясь от боли в затекших плечах.— Пресвятая Дева! Я, миледи, так благодарен! И если бы я залежался там чуть дольше, то просто бы навсегда закоченел! И я благодарен вам, Мэтью, и вам, Фадекорт, за то, что вовремя подоспели на помощь.— Без вас и мы бы погибли! — заверил его Мэт. — Но интересно, кого мы должны благодарить за неожиданный уход солдат?— Кто бы это ни был, он на нашей стороне независимо от того, знает он о нас или нет.Мэт подошел к сэру Ги и помог ему подняться со скамьи, потом, подобрав его кожаную куртку и доспехи, передал их рыцарю.— Держи это одной рукой, а другой поддержи Иверну.— А это — тебе, — сказал Фадекорт, передавая девушке остатки ее одежды.Иверна как могла прикрылась этими тряпками.— Ну и как мы отсюда выйдем, Маг? — требовательно спросил Фадекорт.Именно в эту минуту сквозь дверь просунулась маленькая фигурка, и раздался победоносный крик:— Я нашел вас!— Пак, — изумленно воскликнула Иверна.— И трезвый, — заметил Мэт. — И когда же ты протрезвел, эльф?— Пф-ф! Всего несколько минут назад! Мы с драконом раскидали наших противников, и тут оказалось, что вы исчезли. Мы пробродили в этом проклятом тумане несколько часов, пока он не рассеялся. Потом пошли по следу и увидели замок герцога. Я пробрался в подвал и услышал вашу болтовню! Но самое главное, я нашел туннель.— Тайный подземный ход? — Глаза сэра Ги вспыхнули. — Давай веди нас туда, славный Пак! Ты придумал еще какие-нибудь грязные шутки, которые мы могли бы устроить?— Да, кое-что есть! — заметил Пак и, развернувшись, повел их из камеры пыток.К великому сожалению Мэта, маленький шутник не заметил распростертого без сознания герцога. Может быть, Мэта и замучила бы совесть, но уж от Пака этого ждать не приходилось.К сожалению, момент был упущен, и теперь Мэту ничего не оставалось делать, как последовать за болтавшим эльфом, дамой, рыцарем и циклопом. Они двигались вниз по слабо освещенному проходу и миновали потайную дверь, которая вдруг распахнулась перед ними. Едва они прошли через проход, как стена захлопнулась за их спинами, но Пак пробормотал какое-то заклинание, и замерцал призрачный свет, освещая их путь по спускавшимся вниз сырым ступеням, по скользкому туннелю, а потом вверх... здесь туннель кончался, а выход из него был завален огромным круглым камнем.— Тут небольшая задачка с валуном, который заткнул выход, — заметил эльф.— Ну, что за проблема? — Фадекорт выступил вперед и, упершись плечом в валун, налег на него. Ничего не получилось. В слабом мерцающем свете на лице Фадекорта читалось удивление. — Да он не двигается!— Если принять во внимание твою силу, то скорее всего он заколдован. Дай-ка посмотреть. — Мэт протиснулся к валуну и положил на него руку. Он тут же почувствовал обволакивающую силу колдовства: рука, валун и выход из пещеры буквально тонули в этой колдовской паутине. Невидимая печать скрепила валун и пещеру с силой мощного электромагнита.— Ну что, здорово заколдовано? — тихо спросил Пак.— Да, весьма. — Мэт убрал с валуна руку. — Но как говаривал один взломщик сейфов, еще не было мастера, который сделал бы такой замок, чтобы другой не придумал, как его открыть. Дай-ка я посмотрю, может, чего смогу сделать. Покати — горошек, Покати — скала, Между двух дорожек Травка проросла... Голубое платьице, Белый пароход... Камушек покатится, А потом замрет! Сначала валун начал слегка вибрировать, потом его затрясло, а через несколько мгновений как будто выбросило взрывом, и он полетел прочь. Мэт выскочил в проем и рванул сквозь кусты, которые прикрывали вход в туннель: ему вдруг в голову пришла беспокойная мысль, что на пути валуна может оказаться какой-нибудь невинный прохожий.Но все было тихо. Он оказался на краю мелкой, поросшей травой ложбины. Валун успел докатиться до середины противоположного склона, замер и покатился обратно вниз. Мэт быстро осмотрелся, налево от него высился замок, но поблизости не было ни одного солдата. Успокоившись, он вернулся к своим спутникам.— Все спокойно, никого не прибили. Можно трогаться в путь.Все приблизились к выходу из туннеля. Иверна пыталась хоть как-то прикрыться обрывками платья. Дотронувшись до ее руки, Мэт остановил ее:— Подождите, миледи. Давайте-ка я что-нибудь с этим сделаю.— С чем? — озадаченно спросила Иверна. Но Мэт уже забубнил: Милая Иверна, Тонкая как серна, Как ты нам, подруга, дорога! Ты прими от Мэта Жакет из креп-жоржета, А на грудь пусть лягут жемчуга... Одежда Иверны замерцала, превратилась в облачко, а затем начала превращаться именно в то, что описал Мэт.— О! — вздохнула Иверна, ее глаза засияли от радости.— Я так и думал! Маг, ты вроде бы говорил, что не следует использовать волшебство на всякие глупости. — Кривая усмешка передернула лицо эльфа. — Поверь мне на слово, это может погубить нашу экспедицию...Мэт заметил, что сэр Ги, воспользовавшись остановкой, уже успел надеть свою кожаную куртку. Маг шагнул к нему, чтобы помочь надеть доспехи. Сзади на помощь подоспел Фадекорт, и за какие-то считанные мгновения рыцарь оказался полностью облачен в латы. Ему пришлось сдерживать стоны, когда железные пластины прижимались к еще свежим шрамам. Мэт нахмурился — ну что такое еще пара заклинаний по сравнению с воздухом, который просто пропитан колдовством. Пусть сейчас на землю туча Принесет большую кучу. У кого, у кого Не хватает вдруг чего, То тогда из этой кучи Каждый это и получит! А у кого чего болит — Куча сразу заживит! Черный Рыцарь, раз, два, три — Ты — Сантьяго — повтори! — Сэр Ги, повтори: «Сантьяго!»— Сантьяго... — автоматически повторил рыцарь. — А что это значит, Маг?— Да это город такой, в честь святого...— Достаточно того, что мы три раза упомянули его имя, — содрогнувшись, заметил Пак.Мэт и надеялся, что упоминание святого Яго будет противодействовать заклинаниям какого-нибудь колдуна. Сработало. Сэр Ги поднял изумленные глаза:— Боль прошла, и раны залечились, как рукой сняло. Сэр Мэтью, ты никогда не перестанешь меня удивлять.— Ладно, сейчас, когда я знаю, что такое таскать на себе латы, я действительно тебе сочувствую. — Мэт повернулся спиной к туннелю. — Да, теперь, когда нет наших любезных монстров, чтобы подвезти нас, путешествие будет более длительным. Но в любом случае мне хочется отсюда выбраться как можно скорее.— Да, конечно! — Иверна выступила вперед и встала впереди группы. — Милорды, позвольте мне показать вам дорогу. В этих местах я бывала не раз, еще ребенком...— Осторожно! — закричал Фадекорт, тыча вверх пальцем.Все подняли головы.К ним приближалось что-то крылатое. Вот оно ближе, ближе...— Стегоман! — радостно завопил Мэт, но тут же отскочил в сторону, потому что порывы ветра, вызванные взмахами крыльев дракона, чуть не сбили его с ног. Как только Стегоман приземлился, Мэт бросился к своему старому другу.— Как ты нашел нас?— Да я все время кружу над замком с того момента, как побомбил его валунами и поджег в нескольких местах укрепления, — сообщил ему дракон. — Я уж думал, что ты никогда не выберешься из этого места. Что тебя так задержало?— Дурные заклинания, — пояснил Мэт. — Этот герцог оказался более сильным колдуном, чем казался. Но нам очень помогло то, что стражники вдруг бросили его.— Я очень надеялся, что некоторые разрушения помогут делу. Я-то вообще хотел пролететь по всем залам замка и поискать тебя, но они выпустили столько стрел, что хошь не хошь призадумаешься об осторожности.— Очень мудро и своевременно. — Мэт сложил руки так, чтобы Иверна могла поставить на них, как на ступеньку, ногу, и подтолкнул девушку наверх. — Ты не против покатать даму?— И даму, и вас всех! Давайте-ка не будем задерживаться, потому что герцог и его колдуны могут снова начать свои козни!— Верно замечено! Некоторые тут убедили меня не убивать его, и теперь он может появиться в любую минуту, — заметил Мэт, взбираясь по спине зверя.— Так, значит, вы его поймали? Так почему же оставили его в живых?— Да есть тут некоторые, более совестливые, чем я. — Мэт наклонился, чтобы помочь сэру Ги взгромоздиться на спину дракона. Фадекорт уже успел взобраться по задней ноге. — Ладно, во всяком случае, мы спасены, а они пусть остаются здесь вариться в собственном соку.— Ну и провались они! — Дракон расправил крылья и подпрыгнул вверх. Яростно сопя, зверь старался набрать высоту.— Ты так долго не продержишься, — забеспокоилась Иверна. — Даже такому могучему зверю, как ты, эта ноша не по силам.— Не беспокойтесь, миледи, — пропыхтел дракон. — Я спущусь на землю, как только мы минуем владения этого отвратительного герцога. Если бы не латы нашего рыцаря, я смог бы довезти вас отсюда до самого Меровенса, поверьте, здесь оставаться нельзя.— Побереги дыхание, — посоветовал Мэт, разглядывая макушки деревьев. — Постарайся найти хороший восходящий поток. Или мне самому его сделать?— Да я справлюсь, — поспешно заверил Стегоман. — Не бойся, я уже не делаю столько ошибок, как три года назад!— Очень рад слышать это.— Ошибок? — Иверна вопросительно посмотрела на сэра Ги.— Это история для свободного вечера, миледи, а теперь держитесь покрепче. * * * — Будем поосторожнее, они еще не использовали всех своих стрел, — обратилась Алисанда к своей немногочисленной армии. — Если они начнут стрелять, прикрывайтесь щитами, и быстро. Тем более что они скорее всего постараются подпустить нас как можно ближе.Пехотинцы неуверенно посматривали друг на друга. Раздалось негромкое «ура», которое становилось все громче по мере того, как к нему присоединялись крики других солдат.Воин, стоявший в первой шеренге, поднял свой щит из тяжелого дуба с тремя слоями натянутой бычьей кожи:— Не бойтесь, друзья, наши щиты остановят их стрелы!— Конечно! — улыбнулась Алисанда, поворачиваясь к своим солдатам. Подняв свой щит и потрясая мечом. она крикнула: — За Меровенс! За святого Монкера!— За святого Монкера и нашу королеву! — закричали солдаты в один голос и начали подниматься по длинному склону горы.Они не бежали. Алисанда заранее предупредила, что не надо торопиться до тех пор, пока не останется десятка футов до противника, а уж потом следует рвануть вперед, чтобы прорваться сквозь строй ибирийской армии. Рыцари спешились и окружили королеву, при наступлении в горах лошади мало чем могли помочь. Алисанда почувствовала, как в ней просыпается возбуждение от предстоящего боя. Надо было дать выход этому чувству, и она запела старинную боевую песню: Провожала сына мать На святое дело, По-геройски защищать, защищать Меровенс велела! Марш вперед, труба зовет, День не даром прожит — Впереди нас слава ждет, слава ждет, Нам Монкер поможет! Все солдаты дружно подхватили боевую песню и, распевая ее, двинулись навстречу врагу. Глава 23РАЗВЕДЧИКИ НЕДР Они приземлились, пролетев миль пятьдесят, хотя Стегоман и утверждал, что может пролететь вдвое больше.— Ну нет, — строго остановил его Мэт. — Мне нужно, чтобы ты был полон сил, а не выжат, как лимон. Никто не знает, что нас может ждать, когда мы приземлимся.Стегоман проворчал что-то об отсутствии доверия, но начал потихоньку спускаться. Грохоча крыльями, он кружил некоторое время по спирали, а потом медленно стал преодолевать последние десять футов, отделявшие их от земли.— А чего же ты так пыхтишь? — поинтересовался Мэт.— Демон... мог бы мне... одолжить энергии, если бы мне вдруг понадобилось, Маг?— Да, но тебе потом, после того, как критическая ситуация миновала, пришлось бы расплачиваться, — заметил Мэт. — Даже при помощи волшебства ты не мог бы получить энергию бесплатно, Стегоман. Может быть, со скидкой, по не задаром.Дракон резко приземлился и, чтобы как-то смягчить удар, спружинил лапами. Мэт перелез на чешуйчатую лапу дракона.— Отлично! Все, кроме дамы! Дайте другу передохнуть, пока у него не лопнуло терпение.Но его опередил Фадекорт, ловко соскочив по драконьей лапе на зеленую траву. Он посмотрел вверх на Иверну и замер.— Эй, Маг, смотри! — Он ткнул пальцем вверх. — Что это за огромная птица пикирует на нас?— Девица, быстро вниз! — рявкнул Стегоман. — Я должен быть свободен, чтобы быстро подняться в воздух.— Не торопись, подожди минутку. — Мэт положил руку на лапу дракона. — Я, кажется, узнаю знакомый силуэт. По крайней мере мне не приходилось видеть так уж много птиц на четырех лапах.— Значит, это не дракон? — Стегоман повернул голову и бросил взгляд на небо. — А ты прав, у этого зверя птичий хвост и когти.Крылатый силуэт удивительно быстро увеличивался, и через несколько минут в сотне ярдов от них приземлился Нарлх. Он бросился бежать, складывая на ходу крылья, потом начал притормаживать и, наконец, остановился рядом с ними.— Вот вы где! Что это значит, как можно отправляться в путь, не дождавшись меня?— Не дождавшись? — закричал Стегоман. — Ах ты, здоровый увалень, зачем ты улетел и оставил нас одних?Нарлх вскинул морду, пропуская замечание Стегомана мимо ушей.— Я все искал и искал выхода, но так и не мог ничего найти в этом липком сером месиве. К тому моменту, когда я нашел просвет, вас уже тащили через ворота. Я решил, что в такой ситуации лучше всего затаиться и ждать удобного случая. Потом я увидел дракона, поливающего огнем стены, и решил — сейчас или никогда, и я взялся за башню ворот. Я очистил ее от караульных и удерживал ее около часа, но вы так и не появились! Почему вас не было так долго?— А мы нашли потайную дверь, — пояснил Мэт. — Но ты нам помог гораздо больше, чем думаешь, потому что неожиданно у охраны не оказалось времени для нас. А когда ты решил, что можно вернуть им башню?— Да когда появился избитый герцог, а ты сам знаешь, как я отношусь к колдунам. Поэтому я быстро ретировался и взлетел как можно выше, чтобы быть подальше от него. А потом увидел, как кто-то летит на восток, и решил, что, уж если с такого расстояния я могу рассмотреть птичку, значит, это должен быть дракон. Правда, летел он не так быстро, как обычно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64


А-П

П-Я