https://wodolei.ru/brands/Bossini/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если способен напиваться каждый вечер, ходи на
благотворительные коктейли. Если падок на сексуальные излишества, не
пропускай "обнаженных шоу"... Фу, какая гадость!
Дар потрясенно поцокал языком: очевидно, перед его затуманенным
взором замелькали картинки из "обнаженных шоу", как он их себе
представлял.
- А дальше что?! - продолжала Самми обнажать язвы современного
общества. - К чему мы придем? Чего на этом пути достигнем! Конечно, - она
криво ухмыльнулась, - если родился в семье члена правительства, то это
меняет дело, но даже среди продажных политиканов полно сомневающихся в
правильности выбранного пути!
- Но ведь, - Дар обвел рукой небосвод, - там тысячи незаселенных
миров, которые ждут людей!
- Подумаешь, - горько усмехнулась она. - Люди уже обживают другие
планеты, но на Терре от этого лучше не становится.
- Не становится?! Повторюсь, но у вас любой живет словно удельный
князь!
- Да, ты так считаешь? - Глаза Самми заблестели.
- А где все его слуги, музыканты, придворные, рыцари, готовые
сразиться за одну лишь улыбку принцессы?
- Роботы, видеозаписи, голограммы тебя уже не устраивают? - голос
Дара сочился сарказмом.
- Видишь ли, принцессой можно ощутить себя лишь повелевая подданными,
а их не купишь ни за какие деньги.
Дар с интересом уставился на нее, присвистнул и покачал головой:
- Послушай, но это же чушь собачья!
- А еще декадентство и стагнация, - ехидно добавила Самми.
- Все давно протухло. Чего я не могу понять, так это того, как вам
удалось избежать подобных явлений?
- Наверное потому, что мы и так на самом дне. Я имею в виду, нам
некуда дальше скатываться, остается только ползти вверх.
В глазах Самми вспыхнули огоньки надежды:
- Действительно. Вы - на границе обжитой части Галактики. Терра
далеко и на ее помощь рассчитывать не приходится. Остается надеяться лишь
на самих себя. К тому времени, когда правительство Федерации пришлет вам
рекомендации по поводу той или иной сферы деятельности, окажется, что вы
давно уже их или нарушаете или им следуете. И вообще им на все...
- ...наплевать? - Дар понимающе усмехнулся. - Потому что Вольмар -
клоака на краю обитаемой вселенной, и сюда ссылают тех, кого хотят
сгноить? Меня не удивит, если узнаю, что и от Шаклера хотели избавиться.
- Нисколько в этом не сомневаюсь. Шаклер - человек действия. Он
способен всколыхнуть стоячее болото, в котором каждая лягушка мнит себя
подводной лодкой. Я его прекрасно понимаю, сама из той же породы.
- Неужели? - бросил Дар, пряча улыбку.
- Но ты еще не рассказал, как вам удается облапошивать аборигенов.
- Времени не было. Потерпи до заката, увидишь собственными глазами.

2
- Костер разжигают не так, - воскликнула Самми.
- Кто бы говорил, - огрызнулся Дар, наваливая в кучу сучья и свежую
зелень. - Ты же горожанка.
- С чего ты взял?
- Сама сказала. Ты прибыла с Терры, а это один гигантский город.
- Это правда, но у нас имеется несколько парков и заповедников, вроде
Скалистых гор. Я знаю, что для костра нужно использовать только сухое
дерево.
- Абсолютно верно, - Дар со снисходительной улыбкой обозрел столб
клубящегося черного дыма, окрашенного багровым закатом.
Самми вздохнула:
- Ладно, так бы и сказал, что хочешь привлечь внимание к кострищу.
Что у нас сегодня на обед?
- Не беспокойся, - Дар порылся в мешке. - У нас есть сыр и крекеры.
Не считая вина, конечно.
Опустилась ночь и появились первые гости - пятеро вольмарцев, каждый
с тюком на плече.
- Добро пожаловать! - Дар потер руки и потянулся за стаканами.
- Хочешь их споить, пока они не начали торговаться, - фыркнула Самми.
- Ха, они выпьют все, что у меня есть, и глазом не моргнут. Выпивка
всего лишь дружественный акт, - Дар поднялся навстречу гостям, показывая
им бутыль.
- Ну, как?!
- Ты предлагать, я не отказываться, - хмыкнул первый абориген. - Рад
видеть Дар Мандра.
- И я рад повидаться с тобой, Хиршмаер, - Дар раздал стаканы, разлил
вино и поднял тост: - За торговлю!
- И прибыль! - добавил Хиршмаер. Он разом осушил полстакана. -
Отлично мало-мало принять на грудь после долгая прогулка и жаркий день,
занятого сбором трубочного листа.
- Сочувствую, - сказал Дар. - Особенно, когда платят за сбор так
мало.
- Пять и тридцать восемь сотых квахера по данным биржи на Либре, -
вставил тут же второй вольмарец.
- Эти данные только что прибыли с грузовиком. Вам-то откуда они
известны? - удивился Дар.
- В прошлом месяце ты продал народу отличное радио, - напомнил
Хиршмаер. - Кстати, передай сержанту Уэлстоку благодарность за
превосходное составление музыкальных программ.
- Передам обязательно, - Дар черканул в блокнот.
- Правда, этот парень чересчур увлекается ударными, - задумчиво
прокомментировал третий вольмарец.
- Наверное, считает, что если мы туземцы, то без ума от тамтамов. А
настоящий абориген, - он мечтательно закатил глаза, - предпочитает
Вивальди, Бартока и Шнитке.
- Будет сделано, Слотмаер, - согласился Дар, склонившись к блокноту.
- Кому еще вина?
К нему потянулись все пять стаканов. Дар обошел всех с бутылью и
только после этого подобрал с земли тюк.
- Неплохо, неплохо. Сейчас посмотрим, с чем вы пожаловали.
Он положил тюк на чашу весов, вмонтированных в гравинарты.
- Двадцать семь и тридцать две сотых килограмма, - деловито
отрапортовали интеллектуальные сани. - Девяносто семь процентов составляет
organum translucem, остальные три - трава, листва и прочий мусор.
- Мусора многовато, - укоризненно заметил Дар, кладя тюк между собой
и Хиршмаером.
- Ты говорил правду, что эта штука неживая? - забеспокоился кто-то из
вольмарцев.
- Конечно. Но в ней живет дух.
- У машины не может быть духа, - безапелляционно заявил беспокойный
вольмарец.
- Хлопцы, - сказал Дар. - Не вам ли я продал серию книг по истории
философии?
- Нам, - подтвердил Хиршмаер, - в прошлом году. Благодаря этой серии
половина племени теперь исповедуют доктрину Локка [Локк Джон (1632-1704) -
английский философ, утверждал, что все человеческое знание проистекает из
опыта; в педагогике исходил из решающего влияния среды на воспитание].
- Локка? - изумился Дар. - Я считал, что вас сильнее заинтересуют
Беркли [Беркли Джордж (1685-1753) - английский философ; утверждал, что
внешний мир не существует независимо от восприятия и мышления] или
Сартр... [Сартр Жан-Поль (1905-1980) - фр. писатель и философ;
противопоставлял объективность и субъективность, свободу и необходимость]
- Локк - устаревшая концепция, - фыркнул Слотмаер, - но она впитана с
молоком матери. Ты забываешь, что наши предки - отломанная ветвь с общего
древа цивилизации.
- К сожалению, я об этом все время забываю, - сознался Дар. - Ладно,
с философией завязываем! Как насчет двухсот тридцати четырех кредитов за
тюк?
Хиршмаер отрицательно покачал головой:
- Грабеж среди бела дня! Это гораздо ниже биржевой стоимости на
Либре. На сегодняшний момент котировка твоего векселя - всего восемьдесят
процентов от либранского стеллара.
- Погоди, погоди, - проворчал Дар, - дай перекинуться парой слов с
сержантом Уэлстоком. И пусть моя цена на двадцать процентов ниже, не
забывай, нам приходится оплачивать фрахт до Либра...
- ...а твоему боссу Чолли платить тебе комиссионные, - добавил
Слотмаер. - Мы ничего не забыли, Дар Мандра.
- Если не считать того, что Чолли должен в налоговой декларации
показать хоть какую-нибудь прибыль, иначе он в два счета потеряет
лицензию! - взвился Дар. - Ну, хорошо, пожалуй, могу согласиться на двести
пятьдесят семь.
- Да это всего одна десятая квахера! - возмутился Хиршмаер. Он
вскочил и подхватил тюк, всем своим видом демонстрируя, что не продаст его
так дешево. - Приятно было поболтать с тобой, Дар.
- Ладно, ладно. Не взвихряй атмосферу, двести восемьдесят.
- Двести девяносто, - тут же прибавил Слотмаер.
- Хорошо, будь по-твоему. Двести восемьдесят пять, - Дар глубоко
вздохнул, сокрушенно качая головой. - И на что я иду ради вас, парни.
Понимаю, что это уже не ваша забота. Но если в следующем месяце меня не
увидите, надеюсь, что новый коммивояжер вам понравится больше.
- Не беспокойся, мы скажем Чолли, что намерены иметь дело только с
тобой, - ухмыльнулся Хиршмаер.
- Чем на этот раз собираешься нас порадовать. Дар Мандра?
- Немножко этим, чуть-чуть тем, - Дар кивком показал на нарты. - А
ну-ка дружно, ребята!
Вшестером они стащили несколько ящиков на землю. Дар щелкнул замками
и открыл крышки. Вольмарцы сгрудились вокруг затоваренной ящикотары,
обмениваясь восторженными репликами.
- Это что за штука? - потребовал разъяснений Слотмаер, тыкая пальцем
в прозрачный кубик, отливающий красным.
- Рубин для лазера, - ответил Дар. - Синтетика, но служит дольше, чем
натуральный.
- Гляди-ка, братва, вот и питание к лазерам, - радостно хихикнул
другой вольмарец.
- Это та модель, для которой ты в прошлый раз всучил нам руководство?
- Хиршмаер подбросил на ладони ванадиевый аккумулятор.
- Совершенно верно, - поддакнул Дар. - Два икс четырнадцать. Такими
пользуется исключительно флот.
- А это что? - один из вольмарцев высвободил из промасленной бумаги
край чугунной станины.
- Деталь для токарного станка, - ответил Дар.
Слотмаер сдвинул брови:
- Токарный станок? Никогда не слышал!
Лицо Дара расплылось в широчайшей улыбке:
- Инструкция по эксплуатации продается всего лишь за двадцать пять
квахеров.
- Двадцать пять?!
Улыбка Дара расползлась еще шире:
- Да, двадцать пять и ни на один квахер меньше.
Хиршмаер смерил пилота гневным взглядом, поморщился и сказал
убежденно:
- Ты, Дар, разбойник с большой дороги.
- Не согласен, скорее, с проселочной, - возразил Дар. - Чолли
утверждает, что я пока не гожусь для больших дорог.
- Пусть будет по-твоему. Лучше скажи, сколько стоят запасные части к
лазеру?
Дар вынул отпечатанный прейскурант из кармана и подал Хиршмаеру.
- Пока будете изучать, я взвешу ваш товар, - и он принялся за дело,
не обращая внимания на возмущенный шепот.
Самми подошла к Дару и постучала по плечу:
- Дар, а что случилось с их акцентом?
- Что? - Дар оглянулся. - Ах, с акцентом, так ведь они же меня знают
как облупленного, да и я их тоже насквозь вижу. Завидев тебя, они
притворились для соблюдения этикета. Ломаный язык заменяет на Вольмаре
верительные грамоты.
- Ладно-ладно, острослов доморощенный, пусть будет так, - пророкотал
голос Хиршмаера. - Мы берем три рубина, десяток аккумуляторов и набор
деталей для токарного станка.
- Заметано, - Дар пощелкал клавишами на грависанях и те выдали
результат: - Стоимость выбранных товаров - сорок два тридцать пять.
Дар добавил:
- Общая стоимость трубочного листа - пятьдесят семь и тридцать семь
сотых, Хиршмаер. Вы можете выбрать дополнительно товара еще, на тысячу
пятьсот два кредита.
- Не надо нам больше ничего, - хмыкнул Слотмаер.
Хиршмаер его поддержал и протянул ладонь.
- Было бы славно получить разницу наличными.
- Можете оставить ее в банке, - предложил Дар. - Для постоянных
клиентов Чолли открыл новый вид кредитных услуг.
Хиршмаер помотал головой.
- Слышали, он выплачивает дополнительно какие-то пять процентов
квартальных. Да я лучше на эти деньги поиграю в покер с солдатами!
- Но это же очень выгодный вид вклада, - упорствовал Дар. - Ваши
проценты плюсуются ежеквартально.
Хиршмаер насупился:
- Плюсуются? Как прикажете понимать!
- Это значит, что в конце каждых трех месяцев ваши проценты
складываются с суммой вклада, и уже с новой суммы начисляются проценты в
следующем квартале.
- Таким образом, за второй квартал Чолли станет выплачивать процент с
суммы в тысячу пятьсот два кредита, которые мы можем положить на свой счет
с сегодняшнего числа?
- Правильно. А за третий квартал он выплатит уже с тысячи пятисот
семидесяти семи и одной десятых. Значит, за год фактически набежит
двадцать один с половиной процента.
- Выплачивая такие проценты, Чолли обанкротится! - рявкнул Слотмаер.
- Нет, чем больше клиентов откроет у него счета, тем большую прибыль
получит банк. На каждые вложенные пять тысяч Чолли приобретет сертификаты
банка Федерата, по которым выплачивается двадцать три процента.
Слотмаер медленно поднял голову. Глаза его округлились. Он схватил
Хиршмаера за набедренную повязку:
- Соглашайся, тупица!
- Ты уверен? - спросил Хиршмаер с сомнением.
- Уверен ли я? Конечно, ведь Чолли тоже получает прибыль. Отличная
сделка. Отними от его двадцати трех процентов наши двадцать один с
половиной и сразу поймешь, как из воздуха делаются деньги!
Несколько минут Хиршмаер пристально разглядывал что-то под ногами,
потом решительно поднял голову и отрывисто сказал:
- Уговорили! Мы открываем счет в заведении Чолли.
- Поставь автограф прямо здесь, - жестом провинциального фокусника
Дар вытащил документ и подсунул Хиршмаеру.
Слотмаер вырвал его из рук компаньона и бегло просмотрел, бормоча про
себя. Когда бумага вернулась к Хиршмаеру, тот схематично изобразил родовой
тотем и поставил жирный крест, взятый в скобки.
Дар засунул договор в щель ксерокса грависаней, машина поурчала и
выплюнула копию вместе с приятного формата и колера сберкнижкой.
Коммивояжер удостоверился в правильности записи увековеченного вклада и
передал документы Хиршмаеру. Вольмарец свернул их в трубочку, выпрямил
плечи и попрощался, снова коверкая язык:
- Прекрасный работа, Дар Мандра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я