https://wodolei.ru/catalog/stalnye_vanny/170na75/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..— Он сказал что-нибудь?— Нет. Он дважды позвал меня и умер. Я вызвала полицию, но не сразу... — Лаура опустила голову и снова подняла ее. — Меня оглушили.— Бывает...Она закусила губу.— Полиция была склонна... Словом, они были раздражены и сообщили, что преступник уже скрылся... — Ее взгляд затуманился, словно она на мгновение вернулась в прошлое. — Но ведь прошло всего лишь несколько минут. Не больше... У преступника не было достаточно времени, чтобы бесследно скрыться.— Забудьте. Сейчас это не имеет никакого значения. Она согласно кивнула:— Вы правы, разумеется... Так вот, прибыла полиция, но они ничего не смогли сделать. Убийца выпрыгнул из окна, перебежал двор, выскочил в ворота и исчез. Он не оставил никаких следов. Несколько отпечатков пальцев были смазанными и не годились для экспертизы.— А что изменилось в доме? Лаура наморщила лоб:— Сейф был взломан и пуст. Полиция полагает, что Лео либо вспугнул взломщика, либо грабитель заставил его открыть сейф, а когда Лео оказал сопротивление, его убили. Сейф был открыт с помощью кода.— Сколько людей знали эти цифры?— Только Лео, насколько мне было известно.— В документах отмечено, что в сейфе не было ничего важного или ценного.— Верно. Не более нескольких сотен долларов наличными, чековые книжки, страховые полисы Лео и кое-что из моих драгоценностей. Все бумаги оказались нетронутыми.— А драгоценности?— Это были подделки.— В документах говорится, что вы оценили их стоимость в тысячу долларов.Она ничуть не смутилась, в ее плавных движениях не было ни грамма нервозности.— Все верно, тысяча. Это были копии настоящих драгоценностей, которые я хранила в банковском сейфе. Их стоимость была около ста тысяч долларов.— Фальшивые бриллианты — не самая заманчивая добыча для грабителя Ее глаза говорили, что она не согласна со мной.— Никто не знал, что я храню там стекляшки.— Два человека знали.— Кто?— Ваш муж и убийца.Наконец убийственная логика моих слов дошла до нее.— Он не стал бы никому говорить.— Зачем вы положили их в сейф?— Я не вижу в этом ничего необычного. Там им было самое место.— А почему вы не знали шифр?— Мне это совершенно не надо было знать. Это было единственным безопасным местом в доме, в голубом кабинете мужа... И вообще, я никогда не касалась его дел, мне они были не интересны.— А слуги?— В то время у нас их было двое. Они были пожилыми и уже умерли. Я не думаю, что они подозревали о существовании двух комплектов моих драгоценностей.— Вы им доверяли?— Они были с Лео всю жизнь. Несомненно, они заслуживали доверия.Я откинулся на спинку кресла:— А не было ли в сейфе чего-нибудь такого, о чем вы не знали?— Лео мог держать там все, что угодно, но я сомневаюсь, чтобы он это делал. Вы думаете, что там было что-то касающееся государственных секретов?— Сенатор был важным лицом в механизме полиции... Извините, я все думаю о полиции и поэтому оговорился. Я хотел сказать — в механизме правительства.— Очень важным, — согласилась она. — Бумаги, представлявшие интерес для государства, хранились в тайнике. Сразу после его смерти, в соответствии с завещанием, их забрало ФБР... — Лаура помолчала, стараясь определить мою реакцию на подобную информацию, а затем спросила:— Вы можете мне сказать, что вам непонятно?Я ответил не сразу. Как можно было бы доказать, что необычное совпадение — отнюдь не случайность? Одно и то же оружие использовано Для двух убийств. Что ж, такое случалось достаточно часто. Эти убийства разделены годами и, судя по фактам, совсем не связаны.— Я лишь пытаюсь понять что-то, но мне это не удается. Концы не сходятся...— Очень сожалею, — тихо промолвила она.— Ничего не поделаешь.Я поднялся, но заканчивать нашу беседу не хотел.— Это могли быть драгоценности... Но истинный профессионал не стал бы забирать подделки, а вор-дилетант вряд ли пошел бы на грабеж со взломом в доме сенатора...Лаура протянула мне руку, и я помог ей подняться. Словно огромная домашняя кошка поднялась с места, так просты и естественны были ее движения, исполненные истинно кошачьей грации.— А вы уверены, что вам больше ничего не надо?— Ну, разве что еще одна просьба, — сказал я. — Можно мне осмотреть его голубой кабинет? Лаура кивнула и дотронулась до моей руки.— Все, что пожелаете.Пока она переодевалась, я оставался в комнате один. Это было помещение, в котором только мужчина мог чувствовать себя уютно.Огромных размеров рабочий стол из потемневшего дерева. Обтянутые кожей кресла и написанные маслом морские пейзажи. Старинные панели ручной работы из ореха, восточный ковер. Стенной сейф известной фирмы был спрятан за картиной, которая являлась единственным современным предметом в этом помещении.Лаура открыла ящик стола, вынула карточку с шифром и протянула ее мне. Я открыл сейф, набрав семь заветных цифр. Он был пуст.Впрочем, как и следовало ожидать. Чего я никак не мог предвидеть, что сейф окажется таким ненадежным. Это был “Гриссом-ЗНА”, который не предназначался для хранения ценных бумаг или драгоценностей. В таких несгораемых ящиках обычно держат бухгалтерскую документацию и старые счета. Но его замок все же имел устройство, которое уже на третьей цифре давало сигнал местной полиции.Я захлопнул дверцу, снова набрал шифр, открыл сейф и стал ждать.Вскоре перед домом остановился патрульный “форд”. В кабинет ворвались двое шустрых полицейских в пуленепробиваемых жилетах. Они встали у двери и направили на меня свои пистолеты. Тот, что был повыше ростом, оглядел меня и осведомился:— Кто ты такой?— Я тот, кто вызвал вас.— Не увиливай от ответа.— Я проверяю работу сейфа. Он усмехнулся:— Ты не так проверяешь, приятель.— Извините, я должен был сперва посоветоваться с вами.Он хотел что-то ответить, но в этот момент в дверях показалась Лаура в черном платье с открытым декольте, которое подчеркивало прелесть ее, фигуры. Она изумилась:— Что здесь происходит, Майк?— У вашего сейфа имеется специальное устройство. Я проверил его работу, и оно действует.— Это правда, миссис Кнэпп? — осведомился полицейский.— Конечно! Я позволила мистеру Хаммеру осмотреть сейф. Я не знала, что там есть сигнальное устройство. Полицейский спрятал оружие в кобуру:— Пожалуйста, предупреждайте нас впредь о таких случаях.— Разумеется. Ответьте, пожалуйста, на один вопрос, — попросил я.— Слушаю.— Это вы были на дежурстве, когда застрелили сенатора?— Да.— Сработало ли тогда сигнальное устройство?— Нет.— Если убийца открыл сейф, значит, он знал правильный шифр.— Или же, — напомнил мне коп, — убийца заставил сенатора открыть сейф, и тот, зная, что там нет ничего ценного, чтобы не подвергать опасности жизнь жены и свою, не стал использовать сигнальную систему.— Но все-таки его убили, — напомнил я в свою очередь.— Если бы вы знали сенатора, то могли бы понять, почему.— О'кей, почему же? — поинтересовался я.— Я думаю, пока его держали на мушке, он, как разумный человек, не оказывал сопротивления, но когда сейф был уже пуст, он улучил момент, когда внимание преступника привлекла добыча, и попытался остановить грабителя... А теперь объясните, почему вы интересуетесь этим?— Моего друга убили из того же пистолета. Полицейские обменялись взглядами, и один из них сказал:— Мы еще не слышали об этом.— Так очень скоро услышите. Вам предстоит встреча с капитаном Чамберсом из Нью-Йорка.— Вы уполномочены вести расследование?— Увы, нет. Было время, когда я имел на это право.— В таком случае вы должны прекратить расследование до прибытия властей.Все было предельно ясно. Если бы Лаура не освободила меня от подозрений, то мы продолжили бы разговор в местной полиции. Это было предупреждение.Когда они ушли, Лаура поинтересовалась:— О чем все-таки шла речь?— Неужели вы не знали, что этот ящик оборудован сигнализацией?Она на мгновение задумалась и взглянула на сейф.— Теперь я вспомнила об этом. Но сейф не открывали с тех пор, как... Да, я припоминаю, как полицейские обсуждали это устройство. Но я даже не предполагала, что оно работает.— Ваш муж всегда хранил этот шифр в столе?— Нет, адвокат обнаружил его в личных бумагах мужа. Я переложила его в ящик на случай, если понадобится воспользоваться сейфом. Однако он мне так и не понадобился. Неужели это имеет какое-нибудь значение?Я качнул головой:— Не знаю. Была одна мыслишка, да и то не новая. Как я говорил вам, это только предположение...— Что именно?— Техника операции, — пояснил я. — Убийца вашего мужа мог действительно искать драгоценности. А другой человек, которого он убил, был своего рода контрабандистом. Это и есть объединяющее звено.Я мысленно перенесся в госпиталь к постели умирающего Ричи Коула. Мне было необходимо обнаружить связь между этими двумя событиями. Я чувствовал, как внутри меня сжимаются клещи и неистовое напряжение готово выплеснуться из меня наружу...Твердый, настойчивый голос возвратил меня к действительности.— Майк, пожалуйста, Майк...Я обнаружил, что мои пальцы впились в ладонь Лауры. На ее глазах выступили слезы. Я выпустил ее руку и глубоко вздохнул.— Извините...Она потерла руку и мягко улыбнулась.— Все в порядке. Вы не могли бы подождать еще минутку? Я кивнул.— Могу я помочь вам чем-нибудь?— Нет. Я полагаю, что здесь мне уже нечего делать. Лаура снова прикоснулась к моей руке:— Мне нравятся такие прощания, Майк. Вы одиноки, а эта слабость...— Да?— Я сама давно одинока, так что сразу распознаю это в людях.— Вы очень любили его, не правда ли? Ее глаза вспыхнули огнем.— Так же сильно, как вы любили ее, кем бы она ни была. — Ее пальцы сжались в кулаки. — Это сильная боль. Я пыталась приглушить ее занятиями благотворительностью...— А я пользовался бутылкой. Мой кошмар длился семь лет.— А сейчас это прошло... Остались только высохшие слезы.— Да. Это прошло. Несколько дней назад я был пьяной скотиной. Я и сейчас скотина, но только трезвая.Я почувствовал, что она убрала руку, и потянулся за шляпой. Лаура проводила меня до двери. Открыв ее, она вновь дотронулась до меня, ее пальцы были прохладными и словно поглощали жар моего истерзанного сердца.— Благодарю вас за то, что вы потратили на меня столько вашего драгоценного времени, миссис Кнэпп.— Пожалуйста, Майк, зовите меня просто Лаурой.— Договорились.— А вы можете ответить на мою любезность?— С удовольствием...— Я уже говорила, что не люблю прощаться навсегда. Вы когда-нибудь вернетесь, Майк?— Я — никто, чтобы возвращаться.— Возможно, для некоторых. Вы источаете мужественность. У вас удивительное лицо. Я все же надеюсь, что вы вернетесь и расскажете, как идут ваши дела...Я притянул ее к себе и ощутил женственную красоту ее тела. Лаура не сопротивлялась. Она подняла лицо и обожгла мои губы страстным поцелуем. Это жгучее прикосновение пробудило во мне чувства, которые, как я думал, давно умерли... Глава 6 Спокойный голос в конторе “Пирейдж-брокерз” сообщил мне, что я могу встретиться с мистером Рикербаем через двадцать минут в баре “Автомат” на углу Шестой авеню и Сорок пятой улицы.Когда я вошел, он допивал кофе, спокойный, неприметный человечек, у которого, казалось, в запасе все время мира.Я тоже заказал кофе и уселся напротив него.— Ты развернул бурную деятельность.Он улыбнулся, но в его глазах не было покоя. Последний выпуск “Ньюс” был согнут на центральной полосе, где помещалась фотография мертвого Дьюи на полу. Полицейские обвинили в этом преступлении местных хулиганов.— Сегодня у меня было свидание с Лаурой Кнэпп, — сообщил я. Он кивнул:— Там мы все тщательно проверили.— Вы знали, что в сейфе имеется сигнальная система? Он снова кивнул:— Я же тебе говорил, что нет никакой связи между смертью сенатора Кнэппа и Ричи. Если ты предполагаешь, что в сейфе находились бумаги государственной важности, то ошибаешься. У него были дубликаты всех бумаг, и все их мы обнаружили.— Там еще были фальшивые драгоценности.— Знаю, но сомневаюсь, что они дадут какую-то ниточку-Я почти уверен, что оружие было использовано в различных целях. Между прочим, в Лос-Анджелесе произошло еще одно убийство, в котором было задействовано то же самое оружие Это случилось год назад. Жертвой стал торговец скотом.— Согласен, это не очень правдоподобная версия.— И не оригинальная. — Арт внимательно посмотрел на меня. — Но меня не интересуют другие убийства, мне надо выяснить, почему погиб Ричи. Ты скажешь мне, что он тебе сообщил?— Нет.— По крайней мере, ты не обманываешь.— Заткнись. Он улыбнулся:— Объясни свою точку зрения.— Я хочу знать о Коуле все.— Однажды я уже сказал тебе...— О'кей, это тайна. Но ведь он мертв. Тебе нужен убийца, мне он тоже нужен. Если мы не будем действовать сообща, то ничего не добьемся.Рикербай сжал в руках чашку. Прошла целая минута, пока он плыл к определенному решению.— Можешь ли ты себе представить, сколько людей ищут убийцу? Ладно, я расскажу тебе все... Я ничего не знал о последней миссии Ричи. И сомневаюсь, что смогу это выяснить. Но я точно знаю одно: он никогда не вернулся бы сюда. Он не выполнил приказа и был приговорен, если бы его не убили.— Но ведь Коул не был новичком. Впервые я ощутил замешательство Рикербая.— Вот это и странно.— Да?— Ричи было сорок пять лет. Он работал то в одном, то в другом отделе с сорок первого года, его послужной список и характеристики были превосходны. Он был грамотным парнем и умел приспосабливаться, если того требовала ситуация. — Рикербай сокрушенно качнул головой. — И.., я просто не могу предположить...— Что-то толкнуло его сюда.На одно мгновение Арт расслабился, в его глазах блеснуло выражение отчаяния, но почти сразу же он снова стал тем, кем его приучили быть годы самодисциплины — практически лишенным простых человеческих эмоций сторонним наблюдателем жизни.Рикербай посмотрел на меня, ожидая, что я скажу ему то, что наведет его на след убийцы.— Мне нужно больше времени, — проговорил я, отставляя чашку.— Для меня время не важно. Ричи мертв. Оно имело бы значение, только если бы можно было бы повернуть его вспять и оживить Ричи.— Но оно важно для меня.— Сколько тебе потребуется времени, прежде чем ты захочешь рассказать мне все?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я