тумба с раковиной 90 см 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Если бы я считал, что ему доверять нельзя, то давно уже потребовал бы отпра
вить меня на Землю.
Неожиданно я почувствовал, как напрягся сидевший рядом со мной Старх.
Ц Нам лучше уйти, Ц прошептал он.
Ц Почему? Ц удивился я. Тут проследил за его взглядом и обнаружил новых
посетителей бара. Все они были в какой-то странной одежде, чем-то напомин
ающие наши комбинезоны. Правда покрой… вообще я первый раз видел одежду,
которая так бы напоминала тогу и комбинезон. Это было… несуразно.
Ц Это комоты, Ц шепотом пояснил мне Старх. Ц Я тебе потом расскажу… Поз
дно. Они нас заметили.
Непонятные комоты действительно обратили внимание на нас. Кто-то заулыб
ался. Вся шестерка переглянулась и двинулась к нам.
Ц А что это тут за грязный инопланетяшка у нас сидит?
Я удивленно посмотрел на Старха. До сих пор никаких проблем с моей принад
лежностью к другой расе у меня не возникало.
Ц Ребята, Ц миролюбиво заметил Старх. Ц Давайте мирно разойдемся. Это
т инопланетянин работает в военных исследованиях и помогает нам. Вы не б
удете отрицать, что это благородное дело?
Один из этих комотов криво усмехнулся.
Ц Инопланетянин помогает нам? Дожили. До чего мы докатились. Ц Он вдруг
наклонился и схватил меня за воротник, приподняв над полом. Ц Слушай, ты,
инопланетяшка, а ну катись из этого бара, и чтобы я тебя больше не видел!!! Ты
понял!
Ц Ладно-ладно! Ц поспешно заговорил я, с трудом сдерживая ярость. Ц Мы
уже уходим.
Мое заявление, похоже, озадачили моего собеседника. Он не ожидал, что я так
просто сдамся. Он явно нарывался на драку. Точнее не на драку, а надавать “
грязному инопланетяшке” по мордам. А что именно так все и будет, он не сомн
евался.
Ц Вот-вот, проваливай, Ц заговорил второй из компании. Ц А мы пока разб
еремся с твоим дружком. Если что и есть хуже грязных инопланетяшек, так эт
о их друзья, продающие собственную расу.
Я вежливо улыбнулся. Эти типы уже начали мне надоедать.
Ц Мы уйдем с моим другом вдвоем.
Ц А тебя кто спрашивает? Ц поинтересовался первый. Похоже, он и был здес
ь главный. Поняв, что драка все равно будет, он снова вернул себе хорошее н
астроение. Протянув руку, он снова попытался схватить меня за воротник. Я
быстро перехватил его ладонь и слегка сжал, прислушиваясь как захрустел
и кости незадачливого драчуна. При этом я продолжал вежливо улыбаться.
Ц Прошу прощения, но мы уйдем вдвоем, Ц повторил я, сильнее сжимая ладон
ь. Ц Возражения есть?
Мой собеседник раскрыл рот, пытаясь сдержать крик. Его ярко-красная кожа
слегка потускнела. Он попытался что-то сказать, но не смог выдавить и слов
а. Только головой затряс. Я чуть ослабил хватку.
Ц Нет, Ц прохрипел он, под недоуменными взглядами приятелей Ц Похоже,
мы ошиблись.
Ц Я тоже так думаю. Вы ведь не откажетесь проводить нас? Ц Я опять сжал ла
донь комота и снова ослабил.
Ц Н-нет.
Ц Эй, Торн, ты чего? Ц удивился приятель моего собеседника. Ц А как же за
бава?
Торн скорчил зверскую физиономию. Я, чтобы напомнить о себе, снова сжал ег
о ладонь. Торн дернулся, а потом с руганью набросился на своих приятелей. И
з потока его слов я узнал родословную всех этих комотов, коэффициент их и
нтеллекта, а также то, какие мы со Стархом оказывается милые люди. Приятел
и Торна проводили своего предводителя озадаченными взглядами.
Я довел Торна до двери, где и отпустил его, вежливо попрощавшись. Но прежде
, чем уйти, сочувственно посмотрел на его ладонь.
Ц Вы сходите к врачу, Ц посоветовал я. Ц Мне кажется, у вас там что-то сло
малось.
Едва добравшись до нашего аэрокара, Старх начал хохотать. Я слегка озада
ченно смотрел на него. Старх наконец-то успокоился.
Ц Ну ты даешь! Я же боялся, что ты там весь бар разнесешь, поэтому и хотел п
оскорее тебя увести. Но ты ловко справился. Как ты так быстро вычислил пре
дводителя?
Быстро? Мне так не показалось. И тут я вспомнил об особенности мышления хо
ргов.
Ц Ладно, Ц махнул рукой Старх. Ц Потом расскажешь. Но ловко ты с ними об
ошелся.
Ц А кто такие эти комоты?
Ц А, Ц махнул рукой Старх. Ц Они из сафан. Сторонники войны. Фанатики, в о
бщем. Словно не понимают, что если между нами и дролами начнется большая в
ойна, то вряд ли в известной галактике что-нибудь уцелеет. Они хотят, что б
ы хорги доминировали в галактике. Считают нас избранным народом.
Ц А ты что считаешь?
Ц Я? Ц Старх как-то странно посмотрел на меня. Потом вздохнул. Ц Лично я
уже ни в чем не уверен. Порой мне становится просто стыдно за мою расу. Ц О
н как-то сгорбился и замолчал.
Я удивленно смотрел на своего друга и не понимал, что это на него нашло. Но
тут наш аэрокар влетел в люк корабля. Здесь нас уже встречали. Это был один
из вестовых командира корабля, который передавал только личные распоря
жения капитана.
Ц Старх-сафан, Ц официально обратился он к моему другу. Ц Капитан треб
ует вас немедленно к себе.
Как я уже успел узнать порядки у хоргов, “требует немедленно к себе”, озна
чает гораздо быстрее, чем очень срочно. Тут вестовой посмотрел на меня, и х
олодности в его взгляде заметно поубавилось.
Ц А вас ожидает госпожа Мелиана. Ей нужно с вами поговорить.
Я удивленно взглянул на Старха. Тот ободряюще мне кивнул и отправился сл
едом за вестовым. Кажется, я чего-то не понимаю. Потом пожал плечами. Ладно,
сначала посмотрим, что там хочет от меня Мелиана, а потом надо будет разыс
кать Старха и спросить что от него хотели.
Придя к такому выводу, я отправился в кабинет корабельного психолога.
Мелиана ждала меня у двери. Проводив в комнату, она старательно закрыла з
а мной дверь и села напротив.
Ц Кирилл, сейчас у нас будет очень серьезный разговор, от которого завис
ит многое. Я хочу чтобы ты подробно рассказал обо всем, что было в баре на п
ланете. Все свои чувства, мысли в тот момент.
Ц А откуда вы знаете про бар? Ц Удивился я. Ц Это же буквально минут пят
ь назад случилось.
Ц Кирилл, Ц укоризненно покачала головой Мелиана. Ц Неужели ты думал,
что мы оставим тебя без присмотра? Мы наблюдали за каждым твоим спуском н
а планету. Мы же должны были оценить как ты ведешь себя в незнакомой обста
новке.
Ц Угу. Следили, значит, Ц угрюмо отозвался я. Ц А вы в комнате за мной тож
е наблюдаете?
Ц Конечно нет! Ц шокировано отозвалась Мелиана. Ц У каждого должен бы
ть уголок, где он может отдохнуть. Но ты не можешь не согласиться, что нам к
райне необходимо было узнать как ты поведешь себя в незнакомом месте…
Ц Мне кажется, у вас уже была такая возможность.
Ц Ты имеешь в виду твое присутствие на корабле? Это немного не то. Поверь.

Ц Ладно, Ц махнул я рукой. Спор был бесперспективен. Ц Что вы хотите узн
ать?
Ц Все. Почему ты стал действовать именно таким образом, хотя мог бы полож
ить всех этих приставал. Что ты чувствовал в тот момент. О чем думал. В обще
м, по порядку.
Я на миг задумался, а потом начал рассказывать, стараясь говорить как мож
но честнее. Скрывать или стыдиться мне было нечего.
Ц Значит, Ц задумчиво протянула Мелиана, Ц ты прекрасно сознавал, что
мог бы справиться со всей этой шестеркой, но предпочел уйти как можно бол
ее мирно?
Ц Верно. Я никогда не любил драк. Да и мой отец не одобрял их.
Ц Твой отец? Хм. Интересно. Ц Мелиана задумчиво постучала по своему ком
пьютеру. Ц То есть ты никогда не дрался?
Ц Дрался, Ц честно признал я. Ц Иногда бывают такие моменты, когда отст
упить хуже смерти.
Ц Вот как? Расскажи мне, пожалуйста, о тех моментах, когда тебе приходило
сь драться.
Ц Зачем это?
Ц Просто я хочу понять, насколько ты агрессивен. Что может нарушить твое
спокойствие. Что ты считаешь для себя страшнее смерти. Это очень важно.
Я недоуменно хмыкнул и начал рассказывать, не понимая, что могло Мелиану
заинтересовать в тех, чисто детских драках. Но, похоже, мой рассказ заинте
ресовал ее очень сильно. По крайне мере, она не перебила меня ни разу. Даже
когда я закончил, она еще некоторое время наблюдала за чем-то на экране св
оего компьютера.
Ц Значит, в первый раз ты посчитал, что с тобой обошлись несправедливо и
ты решил отстоять свою честь кулаками. Тут все понятно, ты защищал себя. Вт
орой раз ты защищал совершенно тебе незнакомого человека, к которому, ка
к ты говоришь, пристало трое хулиганов. Вот тут давай поподробнее. Если те
бе этот человек незнаком, то почему ты его стал защищать?
Ц А разве вы не стали бы защищать, если бы на ваших глазах били слабого?
Ц Ага, вот как. Некое чувство справедливости. Тебе показалось, что это не
справедливо.
Ц Ну да.
Ц Замечательно. Ц Мелиана опять уставилась в свой компьютер.
В таком ключе и шел разговор. Мелиана заставляла меня останавливаться на
каждой драке, пытаясь все разложить по каким-то, одной ей ведомым полочка
м. В конце концов, она закрыла свой блокнот-компьютер.
Ц Ладно, на сегодня хватит. У меня и так материалов на два дня работы. Если
у меня возникнут еще вопросы, я их задам. Не возражаешь?
Ц По-моему, это у вас работа такая Ц вопросы задавать.
Ц Верно. Ц Мелиана улыбнулась. Ц Иди, отдыхай.
Я вышел из кабинета и отправился разыскивать Старха. Необходимо было выя
снить, что с ним и зачем он понадобился капитану. Сам я встречался с капита
ном раза три, и встречаться еще желания не испытывал. Уж слишком официаль
ным он был.
Старха я разыскал довольно быстро. Он шел мне навстречу по центральному
коридору и хоть и пытался выглядеть веселым, но было видно что он на взвод
е.
Ц Попало? Ц сочувственно поинтересовался я.
Ц Что? Ц Старх едва не подпрыгнул на месте. Кажется, он меня не видел до э
того. Я удивленно посмотрел на него. Что-то не помню, чтобы Старх страдал р
ассеянностью. Вообще, рассеянность была нехарактерна для хоргов. Ц А, эт
о ты. Ц Старх нервно дернулся. Ц Да, влепили еще как.
Ц Но за что?! Разве ты виноват, что эти ваши комоты напоролись на нас?
Ц Я должен был убедиться. Если бы с тобой что случилось… Ц Старх не дого
ворил. Вообще, было понятно, что он сейчас говорит совсем не то, что хочет. Я
, поняв, что ему видно действительно крепко досталось от капитана, не стал
настаивать. Еще не хватало ему моих расспросов. Я только сочувственно хл
опнул его по плечу.
Ц Ладно, не расстраивайся. Пойдем в голографический зал. Я тебе обещал по
казать наши моря. Я как раз недавно закончил программу. Тебе понравится.

Ц Ага, Ц неуверенно заметил Старх. Ц А ладно, пошли.
Я быстро зашагал по направлению к голографическому залу. Корабль я уже у
спел изучить довольно хорошо, поэтому свернул сразу в технический отсек
. Так было немного длиннее, но зато интересней. Времени мне было не жалко
Ц его у меня полно, но сколько интересного можно увидеть на этих обходны
х маршрутах. Старх правда высмеивал мою нелогичность, но я успешно отраж
ал все его попытки заставить меня поступать целесообразно.
Пробираясь по узким техническим коридорам, я почувствовал, как Старх ухв
атил меня за плечо. Я удивленно обернулся. Старх немного нервно осматрив
ался вокруг.
Ц Слушай, Ц Старх вдруг наклонился ко мне и громким шепотом начал говор
ить. Ц Если вдруг что случится с нами, то возвращайся на Землю! Понял! Возв
ращайся домой! У тебя ведь не могло там совсем никого не остаться. Не для т
ебя все это. Это не твоя война!
Ц Да какая война? О чем ты, Старх?
Ц Наша война! Мы недавно получили приказ заняться исследованиями в одн
ом квадрате. А это очень близко к дролам…
Ц Ты хочешь сказать, что они могут напасть?
Старх явно заколебался. Потом снова посмотрел на меня.
Ц Просто запомни: это не твоя война. Нечего тебе в нее влезать парень.
Ц Да я, собственно и не собираюсь.
Ц Вот и замечательно. Ц Старх явно испытывал громадное облегчение. Я же
наоборот был сильно встревожен. Мне было совсем непонятен этот довольно
эмоциональный совет. И почему-то моя интуиция подсказывала мне, что этот
разговор произошел вовсе не просто так. Старх явно пытался что-то сообщи
ть мне. Что-то очень важное. Но почему же он не сказал прямо?
Таким растерянным я и вернулся из голографического отсека. Показ морей п
рошел вовсе не так, как мне бы хотелось. И я, и Старх были озабочены каждый с
воими мыслями и мало смотрели по сторонам…
Я задумчиво прошелся по комнате. Потом подошел к полке, где стояли шестна
дцать шаров, на которых я отрабатывал контроль силы. Осторожно потянулся
к двенадцатому. За те полгода, что я провел на этом корабле, я уже дошел до д
венадцатого, но на нем застрял. Мне никак не удавалось взять его и не разру
шить.
Осторожно, двумя пальцами я ухватил шар, напрягая всю чувствительность к
ончиков пальцев. Потом постарался схватить шар всеми пятью пальцами. И т
ут мне послышался хруст. Я замер, уже готовый привычно увидеть, как шар под
моей рукой разлетится в пыль. Но нет. Кажется, хруст мне все-таки показалс
я. Шар пока разлетаться не думал. Я осторожно отвел руку, слегка размял ее
и снова попытался взять шар. Шар слегка приподнялся. Я, боясь дышать, подня
л его повыше. Еще выше. Хорошо. Теперь надо его поставить и попробовать еще
раз. В этот момент шар хрустнул и уже через мгновение мельчайшая пыль выл
етела из моей руки Ц от радости, что у меня получилось я надавил слишком с
ильно.
Я раздраженно дернул плечом, пытаясь успокоиться. Потом хлопнул по кнопк
е на полке. Где-то внутри стены что-то зашуршало, а потом открылось кругло
е окошко, из которого выкатился новый шар. Он скатился по специальной кан
авке и замер в лунке под номером двенадцать.
Я сел на пол и закрыл глаза, пытаясь сосредоточиться, как учила меня Мелиа
на. Прогнать все негативные мысли, поверить, что все получится. Настроивш
ись, я встал. Отстраненность. Именно умению отстраниться от всего внешне
го и пыталась меня научить Мелиана. Но до сегодняшнего дня я еще ни разу не
пытался применить свои умения на практике.
Ц Работай над собой, Ц говорила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12


А-П

П-Я