крючки для ванной комнаты интернет магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Umbrella» была одной из крупнейших медицинских и фармацевтических исследовательских компаний в мире. Даже тридцать лет назад утрата нескольких миллионов долларов не была бы для них проблемой.
– Во всяком случае, – продолжил Джозеф, – люди из «Umbrella» сказали Айронсу, что уже посылали своих для проверки. Здание охранялось, и никаких вторжений не было.
– Тогда зачем искать чертежи? – спросил Брэд. Ответил ему Крис, тем самым, заставив Барри вздрогнуть. Он все же решился вмешаться в беседу, на его молодом лице застыло напряженное выражение, почти одержимость:
– Потому что это единственное место в лесу, не проверенное полицией, и оно почти в центре всех мест преступления. И еще потому, что нельзя доверять всему, что говорят.
Брэд нахмурился.
– Но если «Umbrella» посылала кого-то…
Что бы Крис ни собирался сказать в ответ, он был прерван спокойным голосом Вескера, раздавшимся из другого конца комнаты.
– Ладно, парни. В связи с тем, что мисс Валентайн, похоже, не планирует присоединиться к нам, предлагаю начать совещание.
Барри прошел к своему столу, он сильно беспокоился за Криса, пожалуй, в первый раз с тех пор как все это началось. Он привел парня в S.T.A.R.S. несколько лет назад, после случайной встречи в местном оружейном магазине. Крис доказал свою полезность команде: способный и рассудительный, первоклассный стрелок и неплохой пилот. Но сейчас… Барри с нежностью во взгляде пристально смотрел на фотографию Кейти и девочек, лежащую на его столе. Одержимость Криса этими убийствами в Раккуне была вполне понятной, особенно с момента исчезновения его друга. Больше никто в городе не желал видеть еще одну потерянную жизнь. У Барри была семья, и он, как никто другой в команде, хотел остановить убийства. Но непрестанные подозрения Криса были немного не к месту. Что он подразумевал под словами «нельзя доверять всему, что говорят»? Одно из двух: или «Umbrella» лжет, или шеф Айронс… Нелепо. Филиал химического завода и административные здания «Umbrella» на окраине города давали работу 3/4 населения Раккун-Сити. Для них лгать просто глупо. Кроме того, репутация «Umbrella» была на высоте, как и у всякой уважаемой крупной корпорации. Возможно, имел место промышленный шпионаж, но, в конце концов, есть большая разница между похищением медицинских секретов и убийством. И шеф Айронс, хотя и был отъевшимся пронырой, не относился к тем, кто способен замарать руки, в чем-то большем, нежели нелегальное финансирование. Он все же собирается стать мэром.
Барри задержал взгляд на фотографии своей семьи, прежде чем повернуться в сторону стола Вескера, и неожиданно понял, что он хочет, чтобы Крис ошибался. Что бы ни происходило в Раккун-Сити, эти зверства не могут быть спланированы. А это значит… Барри не знал, что это значит. Он тяжело вздохнул и теперь просто ждал начала собрания.

Глава 2

Джилл ощутила глубокое облегчение, когда по дороге к распахнутой двери в офис S.T.A.R.S. услышала голос Вескера. Валентайн видела, как взлетал один из их вертолетов, когда она только пришла, и была уверена, что они отправились без нее. В некоторых отношениях S.T.A.R.S был довольно бессистемным отрядом. Однако в нем не было места тем, кто не мог придерживаться определенного порядка, а она очень хотела быть в этом деле с самого начала.
– РПД уже обозначил территорию поиска: первый, четвертый, седьмой и девятый сектора включительно. Наша задача – центральные зоны, и «Браво» сядет здесь…
В конце концов, она не слишком-то и опоздала. Вескер всегда начинал совещания одинаково: речь об изменениях в ситуации, теории, затем «вопрос-ответ». Джилл перевела дух и вошла в офис. Вескер указывал на подвешенную, на дальней стене комнаты карту, покрытую цветными метками в местах обнаружения тел. Он слегка запнулся в своей речи, когда Джилл юркнула за стол. Неожиданно она почувствовала себя так, будто вернулась в тренировочный лагерь и только что опоздала на занятия.
Крис Рэдфилд едва заметно улыбнулся ей, как только она села, а Джилл кивнула ему в ответ, прежде чем сосредоточиться на Вескере. До сих пор она никого толком из Раккунской команды не знала, но с первого же дня ее прибытия, Крис действительно приложил немало усилий, чтобы девушка почувствовала, что ей здесь рады.
– …после осмотра остальных центральных зон. Когда получим их рапорт, будем иметь лучшее представление о том, где сосредоточить наши усилия.
– Ну а что с поместьем Спенсера? – задал вопрос Крис. – Оно почти в центре всех мест преступления. Если мы начнем оттуда, то сможем провести более полный поиск.
– И если информация, полученная от «Браво», укажет на эту территорию – будь, уверен, мы проведем поиск там. На данный момент я не вижу причин рассматривать эту зону приоритетной.
– Но то, что поместье безопасно, мы знаем лишь со слов «Umbrella»… – Крис смотрел скептически.
Вескер перегнулся через стол. Уловить какое-либо выражение на его бесстрастном лице не представлялось возможным.
– Крис, мы все хотим добраться до сути дела. Но работать нужно командно, и лучший подход здесь – провести тщательный поиск этих пропавших людей, прежде чем делать поспешные выводы. Как только «Браво» произведет беглый осмотр, мы сможем руководствоваться более точной информацией.
Крис нахмурился, но ничего больше не сказал. Джилл едва удержалась, чтобы не высказаться по поводу речи Вескера. Технически, он все делал правильно, однако все его действия были рассчитаны на то, чтобы не идти поперек желаний шефа. Айронс с поразительной настойчивостью беспрестанно напоминал всем, что именно он руководит расследованием и всем распоряжается. Само по себе это не слишком беспокоило ее, за тем лишь исключением, что Вескер строил из себя человека способного мыслить независимо, человека, не играющего в политику. Она пошла в S.T.A.R.S., потому что не выносила мелочной бюрократии, столь сильно процветавшей в правоохранительных структурах, и явные уступки Вескера шефу раздражали ее.

«Что ж, не стоит забывать и о том, что у тебя был неплохой шанс оказаться за решеткой, если бы не смена профессии».

– Джилл. Вижу, ты все же смогла найти минутку, чтобы заскочить к нам. Продемонстрируй нам свою блестящую проницательность. Что у тебя для нас есть?
Острый взгляд Вескера Джилл встретила спокойно, пытаясь держаться так же холодно и сдержанно, как и он.
– Боюсь, ничего нового. Единственное, что удалось проследить – это расположение…
Она опустила взгляд на записи, лежащие перед ней, ища в них сноски.
– Ну, образцы тканей, взятые из-под ногтей Бекки МакГи и Криса Смита в точности совпадают, эти данные поступили вчера… и Тоня Лептон, третья жертва, определенно прогуливалась у подножья, это сектор семь – Б… – она опять посмотрела на Вескера и бодро продолжила.
– Моя теория такова: в горах, возможно, скрывается оккультная секта от четырех до одиннадцати членов с охранными собаками, обученными атаковать незваных гостей на их территории.
– Факты, – Вескер сложил руки в ожидании. По крайней мере, никто не засмеялся. Джилл пошла в атаку, воодушевленно излагая материал.
– Присутствие таких явлений, как каннибализм и расчленение тел наводит на мысль о ритуальном характере убийств, так же как и присутствие гнилого мяса, найденного на нескольких жертвах, словно убийца переносит части предыдущих неизвестных жертв на места следующих атак. Мы получили образцы слюны и тканей четырех нападавших, хотя по свидетельствам очевидцев можно предположить, что их десять-одиннадцать человек. И все жертвы, убитые животными, обнаружены в непосредственной близости, поэтому выходит, что они передвигаются лишь в пределах определенной ограниченной территории. Установлено, что следы слюны оставлены собакой, но все-таки есть несколько нестыковок… – она замолчала, закончив. Лицо Вескера по-прежнему ничего не выражало, но он медленно кивнул.
– Неплохо, совсем неплохо. Есть возражения?
Джилл вздохнула. Она ненавидела саму лишь мысль, что ее теорию могут разнести в пух и прах, но это было частью работы, и, честно говоря, частью, наиболее способствующей поддержанию ясного и рационального мышления. Людей в S.T.A.R.S. учили не зацикливаться на каком-то одном решении. Она снова бросила взгляд на свои записи. С другого конца комнаты раздался высокий голос Джозефа Фроста, специалиста по транспортным средствам из «Альфа».
– Маловероятно, что секта подобной численности стала бы перемещаться на большие расстояния, а убийства начались не так давно, чтобы судить об их локальности. РПД до настоящего момента не обнаружил никаких признаков или каких-то предпосылок к подобному поведению. К тому же степень насилия над трупом указывает на неорганизованность преступников, и они обычно работают по одиночке… Хотя вариант с атаками животных вполне приемлем – защита территории и все такое.
Вескер взял маркер и подошел к доске рядом с его столом.
– Согласен, – проговорил капитан.
Он написал слово «территориальность» на доске и затем обернулся на Джилл.
– Есть что добавить?
Джилл затрясла головой. Она была довольна уже тем, что смогла внести хоть какой-то вклад в общее дело, хотя сама считала версию с сектой нелепой. Тем не менее, это было все, что она могла предложить. Безусловно, полиция не придумала бы ничего лучше. Вескер переключил свое внимания на Брэда Викерса, предполагавшего, что все это было новой формой терроризма, и что вскоре террористы заявят свои требования. Вескер нанес слово «терроризм " на доску, но не выказал восторга по поводу этой идеи. Впрочем, как и все остальные. Брэд быстро вернулся к своим наушникам, и занялся проверкой положения отряда „Браво“. Джозеф и Барри стали строить теории, а мнение Криса на этот счет было всем хорошо известно, хотя никто и не понимал его. Он считал все случившееся организованными убийствами, и что власти были каким-то образом вовлечены в это. Вескер спросил его, может ли он добавить что-нибудь новое (Джилл заметила, как он выделил слово „новое“ ), и Крис покачал головой; выглядел он крайне угнетенно. Вескер надел колпачок на маркер, и сел на край своего стола, задумчиво глядя на доску.
– Это начало, – заговорил он, – Я знаю, вы все прочли полицейские рапорты и выслушали показания очевидцев.
– Викерс на связи, прием, – раздалось из дальней части комнаты. Брэд тихо говорил в микрофон, прерывая Вескера.
Капитан понизил голос и продолжил:
– Увы, до сих пор мы не знаем, с чем имеем дело. Мне известно, что у всех вас есть определенные… взгляды на то, как РПД должен вести себя в этой ситуации. Но сейчас, когда мы в деле, я…
– Что?! – Джилл вместе со всеми остальными обернулась на звук неожиданно громкого голоса Брэда в другом конце комнаты. Тот стоял, взволнованный, одной рукой прижимая наушники.
– Отряд «Браво», ответьте. Ответьте, отряд «Браво», ответьте! – Вескер встал.
– Викерс, выведи на громкую связь, – Брэд щелкнул переключателем на панели, и резкий трескучий звук заполнил комнату. Среди шума Джилл с трудом смогла различить мужской голос, но спустя несколько десятков секунд ничего больше не было.
Затем…
– …вы слышите? Неисправность, мы собираемся… – остальное затерялось во взрыве помех. Это, похоже, был голос Энрико Марини, командира отряда «Браво». Джилл прикусила нижнюю губу и нервно переглянулась с Крисом. Голос Энрико казался… безумным. В следующий момент они все напряженно вслушивались, ожидая чего-то еще. Радио молчало.
– Позиция? – резко спросил Вескер. Лицо Брэда было, чуть ли не белым.
– Они в… ммм… секторе двадцать два, в дальней части В… были до того, как я потерял сигнал. Передатчик выключен.
Джилл словно оглушило, и она видела, что такое же состояние отражается на лицах остальных. Вертолетный передатчик был спроектирован так, чтобы работать несмотря ни на что. И то, что он отключился, могло означать лишь одно: случилось что-то очень страшное – вся система вышла из строя или была серьезно повреждена. Что-то вроде крушения. У Криса сердце екнуло, как только он увидел координаты. Поместье Спенсера. Марини говорил что-то о неполадках, это могло быть обычным совпадением, но отчего-то казалось, что это не так. Отряд «Браво» был в беде, практически возле старого особняка «Umbrella».
Эти мысли пролетели в его голове за доли секунды, и он вскочил, готовый действовать. Что бы ни случилось, в S.T.A.R.S. не бросали своих. Вескер уже занялся делом: начал раздавать приказы, доставая свои ключи и направляясь к сейфу с оружием. – Джозеф, садись за пульт и попытайся наладить связь с ними. Викерс, разогревай вертушку и проведи проверку. Я хочу, чтобы мы были готовы лететь через пять минут. Брэд передал наушники Джозефу и поспешно вышел из комнаты. Капитан открыл сейф. Бронированная дверь, качаясь, распахнулась, открывая взору арсенал винтовок и пистолетов, расположенных над коробками с патронами. Вескер обернулся к остальным. Выражение его лица было мягким, как обычно, но голос звучал властно.
– Барри, Крис. Я хочу, чтобы вы отнесли оружие в вертушку, заряженное и проверенное. Джилл, бери жилеты и ранцы и встречай нас на крыше, – он вытащил ключ из кольца брелока и бросил ей. – Я позвоню Айронсу, хочу убедиться, что он предоставит нам подкрепление и группу парамедиков на заставах, – затем резко выкрикнул, – пять минут или меньше, ребята. Поехали.
Джилл пошла в раздевалку, а Барри взял из оружейного сейфа один из пустых вещмешков и кивнул Крису. Рэдфилд взял второй мешок, и начал загружать коробки патронов и магазины, пока Барри осторожно складывал оружие, проверяя каждый ствол. Джозеф позади них все еще безуспешно пытался связаться с «Браво». Крис вновь задумался о близости точки последнего выхода «Браво» на связь к поместью Спенсера. Была ли связь? И если да, то какая? Билли работал на «Umbrella», они были хозяевами поместья…
– Шеф? Вескер. Мы только что потеряли связь с «Браво»; мы отправляемся.
Крис почувствовал неожиданный приток адреналина и ускорил темп работы, отчетливо понимая:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я