Качество удивило, рекомендую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сказано, что его корень находится в подвале… здесь: «Вскоре после несчастного случая один из зараженных членов исследовательской группы впал в ярость и разбил резервуар с водой, затопив целый сектор. Мы считаем, что химикаты, которые использовались в испытаниях Т-вируса, каким-то образом попали в воду и стали причиной радикальных мутаций Растения-42. Множество отростков уже протянулись к различным частям здания, но главное растение висит на потолке в большом зале заседаний на первом этаже… Мы полагаем, что Растение-42 стало чувствительным к движению и теперь плотоядно. При приближении людей оно использует свои цепкие отростки, чтобы захватить добычу, и, подобно пиявкам, впивается в незащищенные участки кожи и высасывает кровь вплоть до летального исхода; несколько сотрудников уже пали его жертвами». Датировано двадцать первым мая, подписано Генри Сартоном.
Крис покачал головой, снова задумавшись, как кто-то мог изобрести вирус, подобный тому, с которым они столкнулись. Казалось, он заражал и сводил с ума все, с чем контактировал, превращая носителей в смертоносных плотоядных животных, жаждущих крови.

«Боже, теперь еще и растение-людоед…»

Крис вздрогнул, вдвойне радуясь тому, что они скоро покинут это место.
– Итак, вирус заражает и растения тоже, – сказал он. – Когда мы сообщим об этом, мы должны будем…
– Нет, дело не в этом, – перебила его Ребекка.
С мрачным выражением на лице она вручила ему фотографию. Расплывчатый снимок человека средних лет в лабораторном халате. Он гордо стоял перед простой деревянной дверью, и Крис понял, что это была та самая дверь, через которую они прошли меньше десяти минут назад, главный вход домика. Он перевернул фотографию и быстро прочитал крошечную надпись на обратной стороне. «Г. Сартон, январь `98, Зона 42».Он посмотрел на Ребекку, наконец, осознав, что значил ее полный ужаса взгляд. Они находились в Зоне 42. Плотоядное растение было здесь.


* * *

Вескер стоял в темноте не освещенного тоннеля. Он слышал, как Барри носился по отдающимся эхом коридорам, и это раздражало его все больше и больше. Джилл не станет ждать вечно, а разгневанный мистер Бертон, казалось, никак не мог сообразить, что убийца Энрико просто скользнул в тень сразу за углом, хотя это было самое очевидное место.

«Давай, давай…»

С тех пор как они покинули дом, Вескер, наконец, начал чувствовать, что события складываются в его пользу. Он вспомнил о комнате под землей, рядом с входом в лаборатории, и был почти уверен, что медаль волка находится там. И тоннели были пусты. Он ожидал, что 121-е выберутся, но, похоже, никто не имел дела с проходными механизмами со времени несчастного случая. Они разделились, чтобы найти рычаг для управления проходом, и приспособление оказалось на видном месте, располагалось рядом с самим механизмом, которым управляло.
Все было бы идеально, если бы проклятый Энрико Марини, бродя по округе, не наткнулся на очень важную бумагу, которую Вескер случайно обронил – его приказы, непосредственно от главы «White Umbrella». И затем Джилл усложнила дело, обнаружив тоннели до того, как Вескер смог устранить проблему.
Вескер мысленно вздохнул. Не одно, так другое. Действительно, вся эта история с самого начала была сплошной головной болью. По крайней мере, подземная система безопасности не была активирована, хотя он не мог знать этого, пока они не добрались до тоннелей, и, втянув в дело Барри в качестве страховки, ему теперь приходилось разбираться с последствиями. Если бы сумма не была столь привлекательной. Он усмехнулся. Кого он обманывал? Деньги были огромными.
Ему казалось, прошла целая вечность, прежде чем Барри ворвался в темную комнату, вслепую размахивая своим револьвером. Вескер напрягся, ожидая, когда он пройдет мимо ниши с генератором. Диалог предстоял трудный: Барри и Энрико были близкими друзьями. Когда Барри пронесся мимо крошечной комнатки, Вескер подошел к нему сзади и грубо прижал дуло «Беретты» к его спине. Одновременно он начал говорить, тихо и быстро:
– Знаю, ты хочешь убить меня, Барри, но подумай, что ты делаешь. Я умру – твоя семья умрет. А сейчас, похоже, смерть грозит и Джилл, но ты можешь остановить это. Ты можешь положить конец всем этим убийствам.
Барри замер, как только пистолет коснулся его, но Вескер слышал неприкрытый гнев в его голосе, чистую, неистовую ненависть.
– Ты убил Энрико, – прорычал он.
Вескер сильнее вдавил пистолет в его спину.
– Да. Но я не хотел этого. Энрико нашел кое-какую информацию, которой не должен был обладать, он знал слишком много. И если бы он рассказал Джилл, то, что знал об «Umbrella», мне пришлось бы убить и ее тоже.
– Ты собирался убить ее в любом случае. Ты собирался убить всех нас.
Вескер вздохнул, позволяя просительным ноткам звучать в голосе.
– Это не так! Ты не понимаешь? Я просто хочу добраться до лаборатории и избавиться от улик, прежде чем кто-либо найдет их! Как только доказательства будут уничтожены, исчезнет повод причинять кому-то вред. Мы все сможем просто… уйти.
Барри молчал, но Вескер мог с уверенностью сказать, что он хотел ему верить, отчаянно хотел верить в то, что все может быть так просто. Капитан позволил ему поколебаться на мгновение, перед тем как надавить.
– Все, что от тебя требуется, это отвлечь Джилл, держать ее и всех, с кем ты столкнешься, подальше от лабораторий, по крайней мере, еще некоторое время. Ты спасешь ей жизнь, и я клянусь тебе, что как только я получу то, что мне нужно, ты и твоя семья больше не услышите обо мне.
Он ждал. И Барри, наконец, заговорил. Вескер знал, что заполучил его.
– Где лаборатории?

«Умница!»

Вескер опустил пистолет, сохраняя безразличное выражение на лице, на случай, если Барри хорошо видит в темноте. Он вынул свернутую бумагу из своего жилета и сунул ее в руку Барри. Карта тоннелей первого подвального уровня.
– Если по каким-то причинам, ты не сможешь удержать ее, по крайней мере, будь рядом. Здесь полно дверей, закрывающихся снаружи, на худой конец, запрешь ее до тех пор, пока все не закончится. Имей в виду, Барри, больше никто не должен пострадать. Все зависит от тебя.
Вескер быстро отступил назад и забрал рычаг с шестиугольным наконечником, который он оставил рядом с генератором. Он наблюдал за Барри в течение еще нескольких секунд, и видел, как опустились плечи этого большого человека, как покорно поникла его голова. Довольный собой, Вескер развернулся и вышел из комнаты. В случае если кто-то из S.T.A.R.S. доберется до лабораторий, мистер Бертон гарантировал, что проблем не будет. Вескер поспешил назад через главный тоннель, тихо поздравляя себя с тем, что снова контролировал ход событий, и подошел к первому проходному механизму. Он должен убраться отсюда как можно скорее, было кое-что, о чем он забыл сказать Барри… например, 121-е, которые будут выпущены в тоннели, как только рычаг в первый раз повернется…

«Извини, Барри. Просто забыл».

Было бы интересно посмотреть, как его команда справится с Хантерами. S.T.A.R.S. со всей своей силой и ловкостью противостоят экспериментальному отряду безопасности – это обещало быть настоящим шоу и жаль, что он не сможет на нем присутствовать. Все действительно было плохо. Хантеры долгое время просидели взаперти, они были очень, очень голодны.

Глава 15

Барри не возвращался слишком долго. Джилл понятия не имела, насколько обширными были тоннели, но те, что она видела, выглядели совершенно одинаково. Барри мог заблудиться, пытаясь найти дорогу назад. Или он мог обнаружить убийцу и, оказавшись без всякой поддержки… Быть может, он вообще больше не вернется.
В любом случае, сидя здесь, она ничего не сможет изменить. Валентайн поднялась, бросив последний взгляд на бледное лицо члена «Браво» и тихо пожелав ему мира, прежде чем уйти.
За какую информацию его убили? Кто это сделал? Энрико только успел сообщить, что предатель – «он», но это вовсе не сужало круг подозреваемых: за исключением самой Джилл и новичка, Раккунский S.T.A.R.S. полностью состоял из мужчин. Она могла исключить Криса, так как он с самого начала был убежден в том, что творится что-то неладное, и теперь Барри – он был с ней, когда погиб Марини. Брэд Викерс попросту не относился к типу людей, способных пойти на что-то опасное, Джозеф и Кеннет были мертвы, а значит оставались Ричард Эйкен, Форест Спейер и Альберт Вескер. Казалось маловероятным, что это мог сделать кто-то из них, но Джилл должна была, по крайней мере, рассмотреть эту возможность. Энрико был мертв. И она больше не сомневалась в том, что человек «Umbrella» был одним из S.T.A.R.S.
Добравшись до двери, она быстро наклонилась и затянула шнурки на влажных ботинках, пытаясь приготовиться. Кто бы ни стрелял в члена «Браво», он мог запросто покончить с ней и Барри, но не сделал этого, и Джилл могла только предположить, что он не хотел убивать кого-либо еще и теперь не станет искать новые мишени. Вероятно, он все еще в подземных тоннелях, и Валентайн должна действовать настолько тихо, насколько это возможно, если она намеревается найти его; тоннели были идеальными проводниками звука, они усиливали даже малейший шорох.
Девушка осторожно открыла металлическую дверь, прислушалась и шагнула в тускло освещенный тоннель, держась ближе к стене. Коридор впереди утопал в полумраке. Она решила вернуться назад тем же путем, которым пришла сюда. Темнота великолепно подходила для засады, а она не хотела выяснить, что была не права насчет намерений убийцы, нарвавшись на пулю.
Низкий, скрежещущий грохот эхом отразился от массивных каменных стен, как будто нечто огромное сдвинули с места. Джилл инстинктивно воспользовалась звуком, как прикрытием, сделав несколько шагов вперед и достигнув следующей металлической двери в тот момент, когда грохот стих. Она скользнула в тоннель, где недавно столкнулась с Барри, аккуратно закрыв за собой дверь.

«Что, черт возьми, это было? Звучало так, словно целая стена двигалась!»

Она вздрогнула, вспомнив опускающийся потолок той комнаты в доме. Возможно, тоннели тоже были оборудованы подобным образом. Джилл должна была следить за каждым своим шагом. Мысль о том, что она может оказаться раздавленной насмерть каким-нибудь причудливым механизмом в подземелье…

«Вроде того, что возле дыры с шестиугольным отверстием?»

Она медленно покачала головой, решив, что снова должна проверить ту дверь, до которой не могла добраться раньше. Возможно, убийца раздобыл необходимое приспособление, и шум, который она слышала, произвел он, когда воспользовался им. Она могла ошибаться, но ничего дурного в проверке не было.

«И, по крайней мере, я не потеряюсь».

Она подошла к двери, которая должна была вывести ее назад и остановилась, уловив странный звук, доносящийся из тоннеля позади нее. Ржавая труба? Может, какая-то птица? Звук был громким, независимо от того, что являлось его источником… Тук. Тук. Тук. Этот звук был ей знаком. Шаги, и они приближались к ней; это мог быть Барри, или кто-то похожей комплекции. Они были тяжелыми, медленными, но слишком редкими… осторожными.

«Выбирайся отсюда! Сейчас же!»

Джилл схватилась за металлическую ручку двери и бросилась в следующий тоннель, больше не беспокоясь о том, сколько шума создает. Хотя она порой неверно истолковывала их, инстинкты никогда не обманывали ее, и сейчас они говорили, что лучше бы ей не встречаться с тем, кто или что издавало этот звук. Она побежала вниз по каменному коридору, отдаляясь от лестницы, ведущей назад во внутренний двор, затем заставила себя замедлить бег и глубоко вздохнула. Так или иначе, она не могла все время бежать вперед. Там были и другие опасности, помимо той, что оставалась позади.
Дверь позади нее открылась. Джилл обернулась, держа наготове «Беретту», и в ужасе уставилась на существо, стоящее там. Оно было огромным, телосложением напоминало человека, но на этом сходство заканчивалось. Обнаженное, но бесполое, его мускулистое тело покрывала чешуйчатая темно-зеленая кожа, как у земноводных. Оно сгорбилось так, что его невероятно длинные руки, почти касались пола; на ногах и руках выступали толстые, мощные когти. Крошечные, белесые глазки выглядывали из плоского черепа рептилии. Тварь направила свой странный пристальный взгляд в ее сторону, распахнула огромную пасть и издала кошмарный протяжный визг; вопль эхом разнесся вокруг, приведя девушку в ужас. Ничего подобного она не слышала раньше.
Джилл выпустила три пули в грудь монстра, тем самым, отбросив его назад. Он пошатнулся и рухнул напротив стены тоннеля, затем с очередным жутким воплем подпрыгнул, отталкиваясь от камней мощными ногами, изогнув цепкие когти.
Валентайн стреляла снова и снова, пока существо летело на нее, пули разрывали его сморщенную плоть, ленты темной крови вырывались в воздух. Тварь приземлилась, припав к земле, всего в паре метров от нее и с воплем занесла массивную руку, пытаясь ударить Джилл по ногам. Мерзкий мускусный животный запах волной захлестнул девушку; запах, наводящий на мысли о темных местах и беспощадной ярости.

«…Господи, почему оно не умирает…»

Джилл нацелила «Беретту» на его голову и разрядила магазин. Даже когда полоска зеленой кожи отлетела в сторону, и кости черепа разлетелись вдребезги, она продолжала стрелять, горячий металл рвал на части мясистый розоватый мозг существа. Щелчок. Щелчок. Щелчок. Патронов больше не осталось. Она опустила оружие, дрожа всем телом. Все было кончено, существо упало замертво, но для этого потребовался почти полный магазин, пятнадцать девятимиллиметровых патронов, последние семь или восемь с близкого расстояния…
Все еще смотря на лежащего монстра, она извлекла пустой магазин и вставила новый, прежде чем убрать «Беретту». Затем потянулась назад и достала «Ремингтон», почувствовав себя несколько увереннее с мощным, тяжелым дробовиком в руках.

«Над чем, черт возьми, вы, ребята, здесь работали?»

Выходит, ученые «Umbrella» изобрели нечто большее, чем просто вирус, нечто столь же опасное, но с когтями… И их могло быть больше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я