https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Villeroy-Boch/onovo/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пожалуй даже, слегка возбудился. Если совсем начистоту, то сильно возбудился.
Вот почему Кэл тогда улизнул. Еще чуть-чуть, и он бы, мягко говоря, утратил над собой контроль. Ему не хотелось, чтобы Абби неверно истолковала его намерения или подумала, будто он желает воспользоваться ситуацией. Все, чего он хотел, – это вернуть беглянку в офис, к прежней работе. Пусть Эмеральд и Руби убедятся в том, что между ним и Абби – любовь, уедут со спокойной душой в свой круиз, а потом их племянница скажет, что помолвка разорвана по причине… взаимной несовместимости. Так она выиграет время, чтобы в конце концов найти себе подходящего мужчину. И все будут счастливы.
Не обращая внимания на любопытные взгляды посторонних, Кэллан присел на стул рядом с Абби. Щеки его спутницы горели румянцем. Она хмурила брови и невольно вздрогнула, когда он обнял ее и поцеловал в пылающую щечку.
– Привет, дорогая, – проворковал он своей мнимой невесте, после того как поприветствовал ее тетушек.
Абби уставилась на него широко открытыми глазами и в замешательстве ответила:
– П-привет.
Кэл подумал, что им предстоит немало потрудиться для того, чтобы Абби наконец раскрепостилась. Иначе ее тетушки никогда не поверят, будто они помолвлены. Он взял свою «суженую» за руку и поцеловал ее пальцы. Они были холодные, как ледышки.
– Я скучал по тебе.
– Я… тоже. – Она нервно улыбнулась.
– Знаешь, дорогая, – Кэл провел ее пальцами себе по подбородку, – я думал о нашем утреннем разговоре, о кольцах, и решил, что с этим нельзя больше тянуть.
Абби округлила глаза, когда он достал из кармана кольцо, сверкнувшее алмазом, и надел его ей на палец.
– Ой, Руби, – всхлипнула Эмеральд, стиснув руку сестры, – если бы мама Абби, наша сестренка, сейчас все это видела!
– «Мечты сбываются». – Руби извлекла из своей одежды платок и промокнула им глаза.
– Да, «Мечты сбываются», – подтвердила с улыбкой Эмеральд.
Абби оторвала взгляд от обручального кольца и озабоченно склонилась к тетушкам.
– Нет, тетушки, пожалуйста, не сейчас…
Оглушительная, как пушечный выстрел, песня о любви и мечтах грянула из уст Руби и Эмеральд. Мелодия была очень знакомая, но Кэллан был настолько ошеломлен, что ее название вылетело у него из головы. Взоры остальных посетителей таверны были прикованы к поющим женщинам.
У Эмеральд было сопрано, у Руби контральто. Их голоса звучали слаженно, с восхитительной чистотой и силой. Финальный аккорд смолк, обе исполнительницы замерли на своих стульях так, будто только что заказали официанту воды.
Зал разразился аплодисментами. Эмеральд и Руби одновременно встали, поклонились и вновь заняли свои места с грацией дебютанток. Кэллан перевел взгляд на Абби. Ее лицо от стыда было пунцово-красным.
– Ой, милочка, похоже, мы смутили Абби, – забеспокоилась Руби. – Она всегда терялась от наших неожиданных выступлений.
– Ерунда, – отмахнулась Эмеральд. – Из ее родни четыре поколения по материнской линии и три по отцовской связаны с театром. Театр у нее в крови.
Абби родом из театральной семьи? Что ж, это многое объясняет. Или не в этом дело? Кэллан терялся в догадках.
– Да, это было… – он с трудом подобрал верное слово, – впечатляюще.
– Всего лишь ничтожная часть нашего репертуара, – заметила Руби. – Но остальное мы прибережем для следующего раза. Сейчас нам не терпится узнать все душещипательные подробности о вас двоих. Начнем с Кэллана. Когда ты впервые понял, что наша малышка Абби – женщина твоей мечты?
Обе сестры придвинулись к нему поближе. На их лицах светилось волнительное ожидание.
Кэллану сразу стало жарко. Одно дело – притворяться женихом Абби, но выдумывать историю, как они влюблялись друг в друга (чего, разумеется, не было), – это уже совершенно другое.
– Мистер… – «Невеста» вовремя спохватилась и продолжила нерешительно: – Кэллан, тебе совсем необязательно…
Воспоминание о Фрэнсин встряхнуло его. Он скользнул рукой по напряженной спине Абби и улыбнулся ее тетушкам.
– Но я должен, дорогая. И сделаю это охотно. – Он понизил голос. – Никогда не говорил об этом Абби, но я понял, что она создана для меня еще до того, как увидел ее.
– Предчувствие? – Эмеральд прижала руку к своему пышному бюсту.
– Мечта? – хлопнула глазами Руби.
– Именно – мечта. – Кэллан вспомнил резюме Абби: богатый опыт работы в офисе, умение быстро и без ошибок печатать, готовность приступить к должностным обязанностям немедленно, нет возражений против сверхурочной работы. В сравнении с кошмаром по имени «Фрэнсин» Абби действительно была воплощенной мечтой.
Руби и Эмеральд переглянулись и умиленно вздохнули.
– Теперь твой черед, Абби, – призвала Эмеральд.
– Ну… – У «невесты» был вид оленихи, которая ночью угодила под свет автомобильных фар. – В общем…
– Не стесняйся, любимая. – Кэллан ободряюще сжал ей плечо. – Смелее. Когда ты впервые поняла, что я подхожу тебе?
– Сразу, как только увидела, – еле слышно промолвила она после минутного колебания. – Ты стоял возле копира у себя в офисе. Твои руки были перепачканы чернилами от картриджа, с которым ты возился, а на подбородке у тебя чернело огромное пятно. Вот тогда я все и поняла.
Однако, черт возьми, способность к актерской игре в самом деле у Абби в крови! На один безумный миг Кэлу почудилось даже, что она говорит правду. Он сглотнул комок в горле и, чтобы усилить иллюзию достоверности происходящего, поцеловал свою «суженую» в губы.
В ее мягкие теплые губы. Он почувствовал, как они затрепетали от его поцелуя. И продлил его, придал ему страстность…
Кэллан подпрыгнул на месте от новой песни, которую неожиданно грянули в два голоса Эмеральд и Руби. Сердце у него замерло. Он вытаращил глаза сначала на поющих женщин, потом на Абби. Та пребывала в полном смятении и растерянности.
Ее тетушек вновь ожидали бурная овация и восторженные выкрики посетителей.
Ошеломленный, Кэллан постарался взять себя в руки. Он уверял себя, что его сердце зашлось в дикой скачке вовсе не из-за поцелуя. Разве это настоящий поцелуй? Так, баловство. А вот тетки… вот это да! Однако же в интересное дельце он себя втравил.
Глава четвертая
Абби с недоумением взирала на кипу бумаг, беспорядочно разбросанных по ее рабочему столу, на светокопии чертежей, висящих на бельевой веревке от одной двери до другой, на целую груду буклетов и папок с делами, заполонивших маленький диванчик и журнальный столик для посетителей. Еще вчера, когда она уходила, все было в порядке, а теперь помещение офиса погружено в хаос, так же как ее собственная жизнь.
Абби закрыла входную дверь и проследовала к своему рабочему месту, переступая по пути через ящики посреди пола. Дверь в кабинет Кэллана была полуотворена, и возвратившаяся беглянка слышала, как он говорит по телефону:
– Нет, Рей, Абигайл не уволилась. Просто Фрэнсин подменила ее на один денек. – Пауза. – Вот именно. Согласен с тобой на все сто. Никто здесь не может заменить Абигайл.
Девушка чувствовала некоторую неловкость, оттого что подслушивала, но любопытство пересилило стыд. Судя по всему, Кэллан говорил с Реем Палмером, своим деловым партнером. В Блумфилде он строил здания торгового центра и кинотеатра. Это был требовательный, а временами чересчур жесткий человек, но Абби, хотя лично они ни разу не встречались, нравилось с ним работать. Возможно, оттого, что однажды, решив по телефону в своей напористой манере какую-то проблему, он отослал ей букет цветов. А может быть, просто потому, что в начале делового телефонного разговора он обычно интересовался, как она поживает. Он был вдовцом, имел взрослого неженатого сына, о котором пару раз упоминал с очевидным намерением вызвать интерес к нему у Абби.
– Не волнуйся, Рей, – продолжал Кэллан. – Абигайл никуда не собирается уходить. Для «Фирмы братьев Синклер» она чрезвычайно ценный сотрудник.
Комок подступил к горлу Абби. Осознание того, что ты «чрезвычайно ценный сотрудник», казалось бы, должно было вызвать прилив гордости и счастья. Почему же она чувствует себя так, что ей хочется плакать? Почему не испытывает особой радости? Откуда такое опустошение? За последние сутки она и увольнялась с работы, и выставляла свои груди перед боссом, и была «помолвлена». Любая женщина на ее месте дрогнула бы от такого обилия событий.
Нет, ей все-таки придется уйти. Она думала, что сможет смотреть в глаза своему боссу, говорить с ним, но это был только самообман. Она не может. По крайней мере, пока слишком свеж в памяти тот поцелуй во время ланча. Каждая клеточка ее тела дрожит при воспоминании о том, как он коснулся ее губ. Как она сможет разговаривать с Кэлом, пока не унялась эта дрожь?
Когда он надевал обручальное кольцо ей на палец, она испытала шок, будто от электрического разряда. Ее до сих пор охватывает волнение при взгляде на кольцо.
– Абби?
Она вздрогнула от звука его голоса. Обернулась и увидела, как он разглядывает ее из дверного проема. Она даже не поняла, что он давно повесил трубку. Проклятье!
– О, привет.
– Я думал, что ты показываешь своим тетушкам достопримечательности города.
– Я сказала им, что в офисе меня ждет срочная работа. – Не желая смотреть ему в глаза, Абигайл уставилась на монитор компьютера, где светилась надпись «Ошибка. Файл удален». О господи, еще и это! – Сюда мы приехали вместе, потом они взяли мою машину и укатили в Филадельфию осматривать театральный квартал.
Озорные искорки запрыгали в глазах Кэла. Он сложил на груди руки и прислонился к дверному косяку.
– Нужно кого-нибудь предупредить в Филадельфии об их приезде?
– Весь город. – Она подняла с дивана папку, чтобы занять себя делами, поправила в ней бумаги и уложила в шкафчик с документами. – Но если они будут строго придерживаться маршрута, который я для них наметила, то не наделают слишком много шума.
– Что-то подсказывает мне, – засмеялся Кэллан, – что твои тетушки не из тех, кто строго следует намеченному маршруту.
– Пожалуй. – Абигайл представила, как ее бравые тетки лихо несутся в эту минуту по бездорожью, разбрызгивая грязь. Возможно, они увязнут где-нибудь на пастбище или протаранят какой-нибудь сарай.
Она защелкнула на замок дверцу шкафчика и повернулась лицом к Кэллану.
– Мистер Синклер, что касается этого кольца… – Мнимая невеста слегка прикоснулась к золотому ободку на своем пальце. – Я настаиваю на том, чтобы возместить твои расходы.
– В этом нет необходимости. В течение четырнадцати дней с момента продажи его можно вернуть в магазин. Тебе оно нравится?
– Оно прекрасно. – Именно такое она бы и выбрала. Со сверкающим алмазом в тоненькой золотой оправе. Вновь комок подступил ей к горлу.
Никто и никогда не дарил ей ничего столь изысканного. Она поспешно отвернулась и моргнула, чтобы скрыть блеснувшие в глазах слезы.
– Спасибо тебе, – тихо промолвила Абби. – За кольцо и за ланч. Я понимаю, как это все было неловко для тебя.
– Отчего же? – нахмурился он. – Скорее интересно, чем неловко.
«Ну, вот опять», – с грустью подумала несостоявшаяся невеста. Уже в шесть лет она впервые услышала, как другие насмехаются над ее чудаковатой семьей. Она научилась не замечать насмешек, даже притворяться, будто ее это не касается. Но на самом деле это ее очень ранило. И ранит до сих пор.
В детстве она молилась о том, чтобы однажды настало время, когда по дороге домой никто не указывал бы на нее пальцем и не отпускал бы ей вслед обидные шуточки. Блумфилд стал первым местом, где Абби наконец была от этого избавлена. Здесь никто не подсмеивался ни над ней, ни над ее семьей.
До сегодняшнего дня. После того злополучного ланча с музыкальными номерами тетушек все в городе поднимут ее на смех, начнут шушукаться за ее спиной. Конечно, это очень печально, но пусть шушукаются. Абигайл любила своих тетушек, что бы там ни говорили про ее родню. И она не позволит никому, в том числе и мистеру Синклеру, выражаться дурно в ее присутствии о тете Руби или тете Эмеральд.
– Извини, если тетушки причинили тебе беспокойство, – сердито заметила она. – Уверена, что впредь этого больше не повторится.
– Разве я сказал, что они причинили мне беспокойство? – Он прижал ладонь к груди. – Разумеется, ты могла бы предупредить меня о том, что твои тетушки способны грянуть песню ни с того ни с сего. Но эта причуда не из разряда ужасающих. Более того, Риз уже пригласил твоих тетушек бесплатно отужинать в таверне, если они снова будут петь. Благодаря их музыкальным представлениям посетители засиделись дольше обычного и в итоге заказали больше выпивки и еды.
Абби внутренне содрогнулась от его слов. Если каждый в Блумфилде услышит о Руби и Эмеральд Блисс, то, значит, скоро весь город заговорит о помолвке между Кэлланом Синклером и Абигайл Томас. От пересудов не спасет даже бегство на Аляску. Придется искать необитаемый остров.
Она уселась на свое рабочее место и обреченно уставилась на монитор компьютера. Надпись «Ошибка» точно выражала то, что было у нее на душе.
– Ничего не получится.
Кэл подошел к ее столу и взглянул на монитор.
– Я вызову программиста-ремонтника. Если хочешь, куплю новый компьютер.
– Я не это имела в виду, – помотала она головой. – Я думала о нашей затее с помолвкой. Скоро весь город узнает об этом. Я не вправе просить тебя продолжать эту опасную игру.
– А ты ни о чем меня и не просила, Абби. Это ведь была моя идея, помнишь? Раз мы прошли испытание ланчем, значит, сможем продержаться и еще несколько дней.
Еще несколько дней? Да как она продержится еще несколько дней, если едва осилила скромное испытание одним ланчем? Даже теперь у нее кружится голова только оттого, что рядом стоит Кэл.
– Мистер Синклер…
Он с вздохом повернул ее к себе лицом.
– Абби, это первое, с чего нужно начать. Научись называть меня по имени. Итак?
Легко позабыть даже собственное имя, когда его глаза смотрят почти в упор, а руки лежат на ее плечах.
– Кэллан, – тихо выдохнула она и, заметив, что он улыбнулся, повторила еще тише: – Кэллан.
– Теперь просто постарайся расслабиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я