https://wodolei.ru/catalog/mebel/kompaktnaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– С вами все в порядке? – спросил Алекс шепотом, чтобы их не могли слышать.
– Все замечательно. – Кэрис кивнула головой. – И давайте оставим это, – пробормотала она и зашагала к машине твердо и решительно. Алекс шел следом и наблюдал, как плавно покачиваются ее бедра, но тут же одернул себя.
У Кэрис была чудесная фигура, ее мягким изгибам могла позавидовать любая женщина. Но зачем она прятала свою красоту? Алекс улыбнулся – это еще одна тайна, которую ему придется разгадать за эти две недели, а он любил разгадывать тайны.
Хэррисон быстро направился к машине. – На переднее кресло лучше сесть мисс Джонсон, – предложил Алекс.
Рука Хэррисона так и застыла на ручке дверцы. Он бросил на Кэрис гневный взгляд.
– Я могу сесть и сзади, – пробормотала Кэрис, заметив откровенную злобу в глазах Хэррисона.
– Я так не думаю, – ответил Алекс. – Боюсь, мисс Джонсон, вас может укачать в дороге.
Он чуть обнял ее за плечи и почувствовал, как по ее спине пробежала дрожь.
– На дороге вдоль побережья сплошные повороты и ухабы, а вы и так измучены.
– Конечно, конечно, – пробормотал Хэррисон, открывая перед ней дверцу.
Алекс понял намерения Хэррисона – начать обсуждение сделки, пока Алекс будет занят дорогой. Он и сам не раз прибегал к такой тактике, но не позволил бы никому использовать ее против себя.
Алекс сел в кресло, стараясь не смотреть на Кэрис. Он чувствовал, что она вся напряжена.
– Я могла бы сесть и сзади, – прошипела она. – Я была не против.
– Зато я был против, – ответил Алекс.
Глаза Кэрис расширились от изумления. Она не ожидала услышать такое. Алекс смотрел, как ее лицо заливала краска.
– Прекратите меня разглядывать, – резко сказала она.
– Я не заметил, что я вас разглядываю, – ответил Алекс, прекрасно понимая, что лжет. Он заставил себя отвернуться. Она ведь совсем не красавица, напомнил он себе. У нее полные губы, а ее зеленые глаза Алекс никогда не назвал бы красивыми. Почему же он ведет себя так, будто она единственная женщина на земле? Ему трудно было оторвать от нее глаза. Интересно, есть ли в жизни Кэрис мужчина, способный заставить ее расслабиться, сделать ей массаж, скользя руками по плечам, к…
– Вы опять! – Кэрис даже притопнула ногой.
Алекс вздрогнул, почувствовав себя школьником, которого уличили в подглядывании. Что происходит? Ведь ему никогда не нравились блондинки.
– Простите, – пробормотал он и заметил, что Майкл и Хэррисон прислушиваются к их разговору с нескрываемым любопытством.
– Я понимаю, мистер Наварро, что мужчине нелегко работать с женщиной, но я бы хотела, чтобы вы видели во мне только юриста. Я обещаю: что касается моей работы, вам не к чему будет придраться.
– Поверьте, мисс Джонсон, я не сомневаюсь в ваших профессиональных качествах. – «Чего не могу сказать о своем рассудке». – Пожалуйста, зовите меня Алекс.
Кэрис кивнула, приглаживая выбившиеся пряди волос. Ее жемчужные сережки поблескивали на солнце. Алекс вдруг подумал: а что бы она сделала, если бы он расстегнул их зубами?
Кэрис понимала, что не стоит быть слишком строгой с Алексом. Нужно не переборщить, иначе сделка может провалиться. Она очень хотела курить. Кэрис открыла сумку, чтобы поискать чего-нибудь, что можно пожевать.
– Что вы ищете? – спросил Алекс.
– Жвачку, конфету, что-нибудь.
Алекс достал из кармана сладкую детскую жвачку.
– Это подойдет?
– «Бабл Гам»? – Кэрис вспомнила, как она любила ее в детстве. – А нет чего-нибудь… посерьезнее? – И прикусила губу от своей бестактности.
– Это для моего восьмилетнего соседа Кристофера. А он не любит «серьезных» жвачек.
Кэрис с облегчением заметила, что он улыбнулся.
– Хотите? – снова предложил Алекс.
– Не могу, это для вашего соседа.
– У меня их целая сумка. Мама Кристофера взяла с меня обещание выдавать их порциями. Берите.
– Спасибо. – Запах жвачки напомнил ей детство.
Алекс глядел на ее губы, ему до боли захотелось почувствовать их вкус и сладость.
– О чем это вы разговариваете? – с любопытством спросил Хэррисон.
– Так, ни о чем, – ответил Алекс. – Это главная улица на острове.
– Она приведет нас к месту будущего курорта? – спросил Хэррисон.
– Нет, мы должны будем построить дорогу.
– Но как мы туда доберемся? – в ужасе пробормотал Хэррисон.
– По объездной дороге. – Алекс указал на белое здание у залива. – А это школа.
– Очень маленькая, – сказала Кэрис. – А сколько детей живет на острове?
Не так много, как хотелось бы, подумал Алекс, однако вслух сказал:
– Около тридцати. Но они все старшеклассники и ездят в школу на материк. А вон там небольшой морской музей.
Алекс тайком следил за Кэрис, пытаясь представить, какое впечатление производит на нее остров.
Тропические пальмы, песчаное побережье, безбрежный океан. С залива дует легкий бриз и придает воздуху свежий соленый привкус. Но ей не следует знать, как этот соленый воздух укорачивает жизнь всего, что есть на острове. Машины, купленные пару лет назад, выглядят ржавыми и старыми, как на свалке. Дома, специально недавно покрашенные, уже начинали ветшать. Если повезет, то он успеет заключить сделку до того, как все развалится. Алекс скрестил пальцы, моля только о том, чтобы юристам удалось потянуть время с оглашением завещания.
Интересно, о чем думает Кэрис, рассматривая остров? Может, она жалеет жителей за их бедность или считает, что они счастливее и не так измучены, как она?
Кэрис наклонилась вперед, совершенно забыв о нем. Вот. Вот еще. Она вглядывалась в курящих людей…
– С вами все в порядке?
Кэрис вздрогнула. Она не успела ответить, как ее внимание привлекла реклама: Сигареты!
Машина проехала мимо, а Кэрис стала планировать, как незаметно вернуться туда и припрятать пару сигарет в сумке.
– Совсем не похоже, что все хорошо, – сказал Алекс.
– Я в порядке, – отрезала Кэрис. – Все хорошо. Спасибо.
Кэрис задумалась, что вряд ли из нее получится хороший работник, если она не может думать ни о чем, кроме сигарет. О продвижении по службе можно забыть.
Решено! Она просто должна купить сигарет.
– Вам нехорошо? – прервал Алекс ее размышления. – Нет ничего страшного, если вас укачивает. Мы можем остановиться на пару минут и отдохнуть. – Он остановил машину на обочине.
– Послушайте, вы правда не должны обо мне беспокоиться. Со мной все в по…
И тут она увидела их. Сигареты! Наверху, рядом с пивом, содовой и коробками жвачек. И уже представляя, как она сделает первую затяжку, Кэрис попыталась выскочить из машины, но ремень ее сумочки за что-то зацепился, Кэрис, посылая проклятия, старалась выдернуть сумку.
– Мисс Джонсон! – Хэррисон с ужасом глядел на нее.
– Простите. – Кэрис закусила губу, но мысленно продолжала проклинать все на свете.
– Разрешите, я помогу вам, – сказал Алекс. Кэрис с трудом успокоилась и смотрела, как Алекс распутывал ремень сумочки. У него были красивые руки, сильные, большие, умелые. О человеке можно многое сказать по его рукам. Лицо можно спрятать под косметикой, тело под одеждой, но руки всегда скажут правду. Кэрис взглянула на свои: искусанные ногти, потрескавшийся маникюр. Если руки – зеркало души, то у нее большие проблемы.
– Готово. – Алекс протянул ей сумочку.
Кэрис выскочила из машины и направилась к киоску.
– Мне, пожалуйста, вот это, – сказала она, жестом указывая на сигареты.
– Что? – спросила продавщица.
– Мне тоже содовой, – сказал Хэррисон за спиной Кэрис.
Кэрис похолодела. Продавщица достала из холодильника баночку колы и в ожидании смотрела на нее. Кэрис никак не могла придумать, как купить сигареты, чтобы никто не заметил.
– Вам нужна помощь? – спросил Алекс, стоя за ее спиной.
– Какие-то проблемы? – Майкл тоже подошел к ней.
«И зачем они стоят и пялятся на меня?» – подумала Кэрис.
– Говорите, что вы хотите, – сказал Хэррисон.
В этот момент Кэрис возненавидела его. Выдавив из себя улыбку, она сказала:
– Колу, пожалуйста. – А мысленно кричала: «Сигареты!»
Они ехали вдоль побережья. Машина наскочила на рытвину.
– Простите, – сказал Алекс, не отрывая глаз от дороги. – Нам нужно будет заняться ремонтом дорог.
– На это есть налоги, – сказал Хэррисон.
– Они идут на другие дела. Например, на школу и местную больницу.
– Запишите, Кэрис, – сказал Хэррисон, подпрыгивая на сиденье. – Нужно непременно привести дороги в порядок. Ни одному туристу это не понравится, несмотря на красивый пейзаж.
– Я думаю, вы понимаете, – сказал Майкл, наклоняясь к Кэрис, – у нас немало других предложений, кроме вашего.
Кэрис взглянула на Алекса, размышляя, правда это или просто трюк, чтобы набить цену.
– Ты ошибаешься, Майкл, – сказал Алекс спокойно, но пальцы его сжали руль сильнее.
– Нет, ошибаешься ты, Алекс.
Кэрис показалось, что Алекс напряжен. А когда он резко повернул руль так, что машина дернулась и Майкл откинулся на спинку сиденья, она поняла, что была права.
– Простите, – сказал Алекс. – Ямка.
Кэрис почувствовала прилив сил. В случае необходимости можно будет воспользоваться тем, что Алекс Наварро не ладит с братом.
Алекс свернул на дорогу, ведущую к частным владениям Наварро, чувствуя знакомую смесь радости и горечи. Кэрис замерла от изумления. Зрелище было впечатляющим. Но только Алекс знал, что лестницы в доме полуразрушены, перекрытия прогнили, система отопления неисправна, в общем – масса проблем, решить которые, будучи банкротом, невозможно.
– Вот мы и на месте, – сказал Алекс, выходя из машины. Все последовали за ним. Он стоял рядом с Кэрис так близко, что мог чувствовать аромат ее духов. – Что вы об этом думаете?
Кэрис кивнула головой.
– Очень мило.
Алекс разгадал ее. Наклонившись, он прошептал:
– Ваши губы говорят «мило», а глаза – «вот это да!».
– Мистер Наварро, я… – Что-то отвлекло ее.
Алекс обернулся.
Его сестра Кейт пыталась спрятаться за домом. Когда же она приехала? И зачем?
– Кейт?
Кейт показалась из-за угла. У нее были такие же волосы, как у Алекса, и очень грустные глаза.
– Привет, Алекс. Надеюсь, ты не против, но… – За спиной она прятала сигарету. – Томас и я приехали в гости.
Майкл кивнул и сказал:
– Я рад, что ты наконец-то ушла от Пола.
Кейт метнула на брата оскорбленный взгляд.
Алекс разделял мнение Майкла. Кейт давно пора было расстаться с негодяем, за которого она имела глупость выйти замуж. Но Майкл мог бы вести себя тактичнее.
Алексу было тяжело и неловко скрывать реальное финансовое положение от брата и сестры. Но если они узнают правду, то сделке конец. Да и острову тоже.
– Поговорим обо всем позже, Кейт, – сказал он. – Пойдем, познакомимся с нашими гостями.
Кейт выронила сигарету.
– Я думал, ты бросила, – с легким укором сказал Алекс.
Она покраснела.
– Бросила, но теперь…
Алекс протянул ей руку, желая успокоить сестру. Ему было приятно проявлять заботу о близких. В такие минуты он чувствовал себя главой семьи. Он подвел Кейт к гостям.
– Кейт, это Хэррисон Питерс и Кэрис Джонсон, с которыми мы собираемся заключить контракт.
Кэрис мягко пожала руку Кейт. Она знала о Кейт Наварро очень мало: та жила в Хьюстоне с мужем Полом, у которого было мало друзей и множество врагов. Кэрис знала и презирала такой тип людей. Это был грубый и подлый человек, готовый уничтожить все на своем пути, включая и свою хрупкую жену. Она всей душой желала Кейт развестись с этим негодяем.
Кэрис заметила, что Алекс был слегка удивлен. Наверняка приезд сестры застал его врасплох. Она увидела окурок на земле. Теперь она знала, где сможет найти сигарету.
– Ах, да, – говорил Хэррисон, осторожно пожимая руку Кейт. – Вы сестра мистера Наварро и третий владелец «Наварро Инвестментс».
Кейт отстранилась от него, сунула руки в карманы и сказала:
– Я не имею к этому отношения. Алекс – финансовый гений семейного бизнеса, а я… – Она не знала, как представить себя.
– А Кейт просто мамочка, – ухмыльнулся Майкл.
Кэрис почувствовала, как в ней закипает злоба. – Быть матерью – самая сложная работа из всех, – сказала она.
Кейт робко улыбнулась ей.
– Вам у нас понравится, Кэрис. Надеюсь, у вас будет возможность загореть и отдохнуть.
– В отличие от некоторых у нее есть работа, – сказал Майкл.
Кейт вздрогнула и покраснела.
– Знаю, я просто хотела…
Алекс положил руку на плечо Кейт. В эту минуту он напоминал Кэрис средневекового рыцаря, готового защитить свою королеву.
– Где же Томас? – спросил Алекс.
– Джон забрал его к Кристоферу поиграть, ответила Кейт. – И я хотела тебя спросить: почему Джон здесь? Я думала, он работает в Гальв…
– Так он ушел к Кристоферу? – Алекс отвел Кейт в сторону. – Это не лучшая идея.
Кейт нахмурилась.
– Почему? Томас и Кристофер всегда играют вместе.
– У Кристофера ветрянка.
– Странно, Барбара ничего не говорила…
– Тебе лучше сходить за ним.
Кейт выглядела озадаченной, но согласилась:
– Хорошо. Надеюсь увидеться с вами за ужином.
– Конечно, Кейт. – Алекс улыбнулся, чувствуя облегчение. – Ты такая же участница этой сделки, как и я.
Майкл что-то тихо пробормотал, и Алекс нахмурился. Что-то в этом человеке пугало и одновременно притягивало Кэрис.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Когда они вошли в особняк, Кэрис не могла скрыть свое изумление. Она подняла голову к сводчатому потолку, поражаясь его великолепию. Хэррисон за ее спиной присвистнул от восторга.
– Это Моне? – спросил он, вглядываясь в картину.
– Это работа моей сестры, – ответил Алекс. – Кейт художница.
– И очень хорошая, – сказала Кэрис, рассматривая картину.
– У вас, оказывается, большие владения, – заметил Хэррисон. – Сколько акров?
– Три акра здесь и около двухсот на остальной части острова.
– Мне не терпится посмотреть землю, которую мы покупаем, – сказал Хэррисон. – Я хотел бы отправиться сегодня же.
Это прозвучало почти как требование, а не просьба. Такая бестактность могла вызвать недовольство у Алекса. Избегать таких ситуаций и было задачей Кэрис.
– Я не прошу вас нянчиться с Хэррисоном, – советовал Кэрис один из директоров фирмы Мартин Джоффри. – Но учтите, что Хэррисон идет по жизни, сметая все на своем пути.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я