Выбор размера душевой кабины 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Роберт повернул ее лицом к себе.– Я скучал по тебе, – неожиданно сказал он, глядя в удивленные глаза.– По мне? – она проглотила комок, неожиданно вставший в горле от волнения.– Да. – Грейвз обнял ее за талию, потом потянулся к шнуркам на корсаже.Догадавшись о намерениях мужчины, она отскочила назад, так что между ними оказалась кровать.– Вы забываетесь, милорд! – возмутилась Диана, непослушными пальцами снова стягивая шнуровку.– Ну же, детка, иди сюда, – позвал он и протянул руку, но девушка не двинулась с места. – Я только хотел помочь тебе приготовиться ко сну.– Я так не думаю, – заявила она. – Вспомните свою клятву, милорд.Роберт устало ворошил свои густые волосы.– Сегодня я буду спать здесь, – вдруг заявил он и отстегнул меч.Возмущенная его дерзостью и встревоженная быстротой, с которой он раздевался, Диана смотрела на рыцаря, приоткрыв рот.– А как же твое обещание? – спросила она, чувствуя, как жар охватывает ее при одном лишь взгляде на его могучую грудь. – Неужели… неужели ты без зазрения совести готов нарушить клятву?Роберт уселся на край кровати и начал стягивать сапоги.– Нет, – ответил он, бросая на пол один сапог, потом второй. – Я не нарушу свое обещание, потому что вовсе не собираюсь посягать на тебя.– А что же, по-твоему, ты сейчас делаешь? – съязвила она, в то время как он снимал бриджи.При первом взгляде на его стройные бедра Диана повернулась к Роберту спиной, однако сделала это отнюдь не из скромности, а желая скрыть собственные чувства, с новой силой вспыхнувшие при виде мужской наготы.Поставив сапоги у кровати, Грейвз вздохнул.– Я очень устал и намерен лечь в постель, – ответил он и повернулся, чтобы умыться.– Твоя комната дальше по коридору.– Я предоставил ее Ричарду Хаксли.Сэр Хаксли! Ее несостоявшийся жених… Похотливый горбун, способный на любую низость. Но что он делает в Бествуде?– Я… я не знала, что он приехал. У тебя с ним дела? – Диана изо всех сил старалась, чтобы ее вопрос прозвучал как можно безразличнее.– Нет, он направляется в Лондон. Мы встретились с его отрядом сегодня после заката, и я предложил Хаксли переночевать в Бествуде. На дорогах нынче неспокойно, а с ним всего трое дружинников.Она комкала в руках юбку.– Он надолго останется?– Нет, только на эту ночь, утром сэр Ричард отправится дальше. Ему обязательно нужно к вечеру быть при дворе. Представь себе, старикан задумал жениться и едет доложить об этом королю Эдуарду.«Значит, Хаксли отыскал-таки невинную девушку, которая согласилась выйти за него замуж», – удрученно подумала Диана, заранее сожалея о печальной судьбе несчастной незнакомки.– Сэр Ричард уедет рано утром? – поинтересовалась она.– Не думаю, что слишком рано. Как радушный хозяин я просто обязан накормить Хаксли и его рыцарей завтраком.Тогда она сможет избежать встречи с ним. С обитателями замка и дружинниками Грейвза она смогла поладить, но мысль о встрече с бывшим женихом не на шутку обеспокоила Диану.– Ты мог бы лечь спать в холле, – неуверенно предложила она.– Да, но ты-то здесь.Повисла неловкая пауза. Воздух в спальне, казалось, раскалился.Храня полное равнодушие к своей наготе, Роберт легко двигался по комнате, задувая свечи, прежде чем вернуться в постель. Потом, нахмурившись, глянул на напряженную спину Дианы и лег, натянув одеяло до пояса. Заложив руки за голову, он смотрел на скованную фигуру девушки. Интересно, подумалось ему, со спины совсем незаметно, что она беременна.Он откинул одеяло.– Ложись, Диана. Не стоит бояться, что я нарушу свое слово.Диана не была в этом так убеждена, в первую очередь, потому, что отнюдь не была уверена, справится ли с собственными желаниями. Закусив губу, она глянула через плечо и с облегчением обнаружила, что глаза его закрыты, а голова повернута набок. Да, он сдержит обещание не принуждать ее к объятиям. Но что будет, если он дотронется до нее, как тогда в саду? Сможет ли она оттолкнуть его? Найдет ли в себе силы противиться его поцелуям?Несмотря на усталость, она продержалась на ногах до тех пор, пока Роберт не начал похрапывать. Только тогда напряжение отпустило Диану, и она отважилась снять платье.Некоторое время спустя в одной рубашке она подошла к той стороне кровати, где горела последняя свеча. Поколебавшись, Диана глянула на Роберта и впервые заметила, какие длинные у него ресницы. Скользя взглядом по лицу рыцаря, она потрясенно осознала, что никогда раньше не видела его спящим. А ведь была так близка с ним, что смогла зачать ребенка, который сейчас растет в ней.«Если бы только все было по-другому», – пожаловалась Диана самой себе. Если бы она выросла, окруженная родительской любовью, если бы ей позволили самой выбирать свою судьбу… Может быть, тогда у них с Робертом появилась бы даже возможность пожениться. Вот только любит ли он ее так же сильно, как она любит его?Слезы начали щипать глаза, и Диана решительно переменила ход мыслей. Облизнув большой и указательный пальцы, она потушила фитилек последней свечи, потом двинулась к своей половине кровати.– Ох! – тихо воскликнула девушка, наткнувшись на брошенный Робертом сапог. Наморщив нос, она проследовала дальше уже с большей осторожностью.Вытянутая рука остановила Диану, когда она уже собиралась лечь, стараясь не задеть Роберта.– Подлый обманщик! Ты притворялся! – воскликнула она, увертываясь от его объятий.– Я на самом деле спал, – ворчливо ответил Роберт, обвивая рукой ее пополневшую талию и втаскивая на постель. – Это ты любишь притворяться спящей, а не я.Не желая вступать в неравную борьбу, Диана позволила уложить себя на кровать. Мысли лихорадочно заметались. Она терялась в догадках, что намерен предпринять коварный лорд Грейвз?– Ты любишь спать на спине или на боку? – спросил он, прижимая ее к себе.Диана изумилась неожиданному вопросу.– На… на боку, – прошептала она.Роберт решительно обнял Диану, удобно пристроив свою руку в узкой впадине между ее грудью и животом.Как ни старалась Диана, но никак не могла расслабиться из-за того, что их тела соприкасались. Она явственно ощущала выпуклые мускулы на его широкой груди, к которой прижималась ее спина, слышала стук его сердца.Почувствовав дрожь ее тела, Роберт еще сильнее прижал девушку к себе, хотя, по правде говоря, между ними уже не оставалось свободного пространства.– Не бойся, – сказал он, – я не кусаюсь.– Я и не думаю, что ты кусаешься, – огрызнулась Диана, которой стало неловко оттого, что он опять угадал ее мысли.– Хм, – только и отреагировал он, явно не веря сказанному. Положив руку на ее живот, Роберт больше не передвигал свою ладонь.Затем последовала долгая ночь. ГЛАВА 16 – А как поживает Мартин Уорвик? – спросил сэр Хаксли за завтраком. Ему пришлось чуть повысить голос, чтобы лорд Грейвз мог расслышать его за гомоном проголодавшихся рыцарей. – Что-то его не видно за столом. Он еще состоит у вас на службе?Поднося очередной кусок мяса ко рту, горбун заметил, каким неожиданно холодным и суровым стал взгляд его собеседника. Все воины разом замолкли, и в холле повисла тягостная тишина, а вопрос так и остался без ответа. Это выглядело очень подозрительно.Нож, которым Роберт разрезал мясо, застыл в воздухе. Лорд оглядел своих людей и понял, что разрядить обстановку может только он. Даже Диана уткнулась в свою тарелку и не поднимала глаз. Девушка изначально возражала против своего присутствия за столом, намереваясь позавтракать у себя в комнате, но Грейвз все же настоял на своем. В отместку ему она на протяжении всей трапезы не вымолвила ни слова.Роберт поначалу не понял, почему Диана отказывается есть вместе со всеми, раньше подобных проблем даже не возникало. И лишь потом, по туманным намекам сэра Ричарда догадался, что горбун и есть тот самый ненавистный жених леди Меткаф. Чтобы избежать свадьбы с ним, Диана готова была подарить свою девственность первому попавшемуся мужчине. Какое счастье, что провидение столкнуло их на озере Джукс! «Бедная девочка, как, должно быть, страшилась она встречи с Ричардом Хаксли», – нежно подумал Роберт, искренне сожалея, что невольно обрек возлюбленную на эту пытку.Впрочем, нельзя сказать, что Диана проснулась в плохом настроении. Обнаружив Роберта в своей постели, девушка отнеслась к этому вполне благодушно. А когда он стал массировать больную ногу, даже предложила свою помощь. Лорд Грейвз, конечно, отказался.Не раз после этого своего открытия Роберт пожалел, что не позволил Диане остаться наверху. Особенно сейчас, когда Хаксли затронул столь болезненный для всех присутствующих вопрос, который совсем не хотелось обсуждать во время еды.Тяжело вздохнув, лорд Грейвз обратился к сэру Ричарду:– Поговорим об этом потом, – тон его голоса сказал больше, чем сами слова.Завтрак продолжался, и холл снова наполнил ровный гул голосов.– Милорд, – тихонько окликнула Роберта Диана. Она осторожно подняла глаза, искоса оглядывая сидевших за столом рыцарей. В их сторону никто не смотрел.Грейвз наклонился поближе.– Скажи мне, а почему Мартина действительно нет среди дружинников? – заговорщицки спросила Диана. – Он провинился перед тобой? – Нахмурившись, она глянула на него своими милыми светлыми глазами.Так, значит, она не совсем равнодушна к происходящему вокруг, сделал вывод Роберт. Ему не слишком понравилось, что она загоняет его в угол.Не место и не время начинать этот нелегкий разговор. Позже, когда они останутся наедине, он ей все расскажет о смерти юного рыцаря.Вместо ответа Роберт, стараясь вести себя как можно непринужденнее, предложил ей кусочек мяса.– Нет, – отказалась Диана, качнув головой. – Я не хочу есть.– Но ты бы поела, если бы я послал Сьюзи с подносом в твою комнату, – возразил Грейвз, забыв о том, что именно так Диана и хотела поступить.– Ты же сам не позволил мне остаться в спальне! – возмутилась девушка. Потом, вспомнив, что они не одни, огляделась вокруг. Их обмен мнениями, казалось, ни у кого не вызвал излишнего интереса.– Перестань дуться, Диана, – шепотом увещевал ее Роберт, – и ешь, чтобы наш ребенок вырос сильным и здоровым, раз уж ему суждено явиться в этот жестокий мир. – Веки молодой женщины затрепетали, потом она резко вскинула голову.– Известно ли тебе, о чем думают твои люди?– Я точно знаю, о чем они думают, – тихо ответил Роберт, наклоняясь к ней еще ближе. – Они завидуют. Во всяком случае, большинство из них.Диана посмотрела в его голубые глаза, искрившиеся смехом.– Да, завидуют, – нарочито громко заявила она. – Завидуют, потому что у них нет под рукой такой покладистой шлюхи, как у тебя, которая согревала бы им постель.Не следовало ей этого говорить: глаза Роберта потемнели, сразу же утратив веселый блеск, и взгляд стал неожиданно жестким. Диана внутренне сжалась и, увидев, как подействовали на него ее слова, поняла, что зашла слишком далеко. Затаив дыхание, девушка ждала неминуемой кары.Бесконечно долго тянулись мгновения, пока Роберт с непроницаемым лицом пристально смотрел на нее. Затем, словно не доверяя словам, он плотно сжал губы и протянул ей кинжал с кусочком мяса.Диана молча повиновалась и потянулась за мясом, насаженным на острие клинка. Однако Грейвз не удовольствовался этой маленькой уступкой.– Нет, – хриплым голосом произнес он, и рука девушки застыла в воздухе над предложенным кусочком. – Зубами.Гнев вспыхнул с новой силой.– Ты испорченный человек, Роберт Грейвз! – прошептала она.– Да, и никогда не забывай об этом.При других обстоятельствах Диана дала бы волю своей ярости, но сейчас мудро сдержалась. Сделав глубокий вдох, она разомкнула зубы и склонилась к Роберту.Она ожидала увидеть на лице лорда торжествующе-злорадное выражение, но он с каменным лицом взял с дощечки новый кусочек для нее.Диана молча жевала, хотя внутри у нее все кипело от негодования.Роберт был явно доволен проявленным послушанием, и когда очередная порция была проглочена, кинжал снова оказался у ее рта.– Я могу поесть сама, – возмутилась девушка.– Ты – да, а наш ребенок не может, – заметил Грейвз, подталкивая следующий кусок.Вздохнув, она съела и этот, ожидая, что за ним появится еще один. Но Роберт, видимо, решил, что преподанный урок усвоен достаточно хорошо, и, вложив кинжал в руку девушки, вернулся к своей собственной доске с мясом.Убедившись, что лорд оставил ее в покое, Диана стала выбирать овощи, которые предпочитала любому мясу. Только начав есть, она с удивлением обнаружила, насколько в самом деле, голодна.Диана предусмотрительно выждала, прежде чем снова задать вопрос, на который Роберт так и не ответил. Когда обеденная доска, наконец, опустела, она отважилась спросить снова.– Милорд, – начала Диана, облизывая губы кончиком языка, – вы так и не ответили на мой вопрос относительно Мартина Уорвика.Он взглянул на нее. Складки рта стали жесткими.– Я не забыл, – последовал четкий ответ. – Это подождет.Он строго что-то скрывает от нее, поняла Диана, но не стала больше искушать судьбу. Не настолько она была отважна, чтобы дважды за один час дразнить зверя.
– Мартин Уорвик умер, – без предисловий сообщил Роберт сэру Хаксли, когда они остались наедине.Горбун, сидевший в удобном кресле, даже отшатнулся, пораженный этими бесстрастными словами, словно ударом кулака.– Умер? – недоверчиво повторил он. – Но как? Уж, наверное, не в своей постели?Грейвз спокойно выдержал его вопросительный взгляд.– Он лишил себя жизни своим собственным мечом. Но если бы он этого не сделал, я бы с радостью обеспечил ему такой же конец.Оправившись от оцепенения, сэр Ричард молча обдумывал услышанное.– Вот как, – сказал он некоторое время спустя. – Он, что же, предал вас ради Меткафа?Усевшись на стул в своей любимой позе – качаясь на двух задних ножках, – Роберт смотрел на пустой холл, где после завтрака остались только они с Хаксли.– Да, и его предательство стоило жизни десяткам крестьян и троим моим лучшим воинам. Кроме того, были сожжены две деревни.– Если я вас правильно понял, рыцари охраняли деревни. Почему же им не удалось воспрепятствовать дальнейшим набегам?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31


А-П

П-Я