https://wodolei.ru/catalog/accessories/svetilnik/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Полагаю, да. Могу точно сказать, что не моя, а то еще будешь гадать, сколько же было во мне когда-то весу… – пошутила она.– Ты даже в ней выглядишь сногсшибательно, – хрипло проговорил Гидеон.Молли чуть не задохнулась. Неужели Гидеон наконец-то сподобился на комплимент? Настоящий, без подвоха, судя по его тону.Гидеон даже улыбнулся, увидев растерянность на ее лице.– Кажется, за эти последние дни я тебя изрядно помучил? – виновато проговорил он.Молли посмотрела на него с еще большим недоверием.– Ну, не более, чем я тебя, – отрезала она.Вдруг Гидеон поднялся и сухо сказал:– И не позволяй своей фантазии зайти слишком далеко.Молли гордо вскинула подбородок.– А разве, гадая о странных звонках, мы не фантазируем? – с вызовом спросила она. – На Рождество всякое может примерещиться – время обязывает.– Значит, после праздника мне уже не захочется тебя целовать так, как хочется сейчас? Значит, это момент такой? – и он покачал головой. – Значит, это все романтика Рождества? – с безумной надеждой добавил он.Молли потрясение смотрела на него. Такая мысль не приходила ей в голову. Неужели это действительно наваждение, навеянное волшебной рождественской ночью?– Надеюсь, так и есть, – кивнула она кратко.– Жаль, – бросил он, задержав свой взгляд на ней. – Ты просто создана для поцелуев, Молли. Ты знаешь об этом? – Его взгляд скользнул по ее губам.Удивительно, как быстро меняются отношения между ними – в одну секунду. Это неправильно. Все идет как-то не так.Она посмотрела на него насмешливо.– Ну, мне об этом уже говорили.Он вздернул голову, застывший взгляд буравил ее лицо. Казалось, они играли в гляделки – кто кого переглядит.Молли первая опустила глаза. Она женщина, не обязана быть сильной.– Ты сделала это нарочно, – выдохнул он и неожиданно схватил ее за руки.Конечно, она сделала это нарочно: ее смущала напряженность его взгляда. Правда, тем самым она только ухудшила ситуацию – Гидеон притянул ее к себе.– Молли, – он чуть-чуть встряхнул ее, – от чего ты убегаешь?– От тебя, конечно, – фыркнула она, недоверчиво посмотрев на него. – Мне не очень приятно ожидать неизвестно чего – то ли ты меня ударишь, то ли поцелуешь.Гидеон притих. Его глаза потемнели.– В данный момент мне хочется тебя поцеловать, – прошептал он одними губами.– Я знаю, – так же тихо ответила она.Надо быть честной до конца – ей тоже хотелось его поцеловать. Хотелось до беспамятства.– Молли! – Гидеон накрыл ее губы своими.Это сумасшествие. Но сумасшествие, которому Молли больше не могла сопротивляться – так же, как и Гидеон. Они целовались так, словно не могли жить друг без друга, никак не могли насытиться. Она обняла его за шею, а пальцы сами собой зарылись в густые светлые волосы.Гидеон слегка приподнял голову и посмотрел на нее темным затуманенным взглядом.– Любопытно, почему нам суждено всегда целоваться на кухне? – спросил он, прижавшись губами к ее виску.– Может, потому, что здесь самая теплая комната во всем доме? – предположила Молли.– Ну, мне и правда очень тепло. А тебе?– Достаточно, – сказала она в ответ, неожиданно оробев. Ночь, тишина дома сделали свое дело. Создалась иллюзия, что они совсем одни на земле.– А давай пойдем в гостиную? – неуверенно предложил Гидеон. Не дождавшись ответа, он взял ее за руку и повел из кухни.В камине гостиной еще теплился огонь, догорали угольки. Конечно, здесь было довольно удобно – здесь был диван.Она покрутила головой.– Гидеон, я не думаю…– Вот и не думай, – подбодрил он ее весело. – Только мы начнем думать, вместе или отдельно, тут же все волшебство исчезнет и мы опять начнем ругаться.Да, диван оказался очень удобным. Она буквально утонула в мягких подушках, когда Гидеон начал снова целовать ее.– Ты выглядела сегодня неотразимо в своем огненном платье, – признал он хрипло. Его губы путешествовали по ее шее, находя самые чувствительные места. – Но весь вечер мне хотелось только одного – чтобы ты сбросила его! Или самому сорвать его с тебя! – добавил он дрогнувшим голосом.Под одеждой у нее ничего не было, и дыхание его пресеклось, когда он обнаружил ее обнаженную грудь под рубашкой…У Молли вырвался стон, едва он коснулся ее груди. Нежно, едва ощутимо он гладил ее, затем припал губами к соску.Они лежали рядом на диване, их ноги и руки переплелись.– Я хочу тебя, Молли, – прошептал он ей на ухо. – Безумно хочу.Его лицо раскраснелось, глаза горели темным огнем. Он приподнялся и, проведя пальцем по ее губам, которые горели от страстных поцелуев, как бы полуспросил:– Значит, ты тоже меня хочешь, Молли. Ну, скажи же это вслух! – И тут он неожиданно насторожился: – Что там такое?Молли тоже нахмурилась, услышав скребущие звуки, доносившиеся откуда-то из другой комнаты.– Может быть, это ветки дерева царапаются о крышу или окно? – предположил Гидеон.И в этот момент тишину дома разорвал лай собаки.– Да это Мерлин, – облегченно сказала Молли, приподнимаясь с подушек.– Понимаю, но… если мы его сейчас же не остановим, он всех перебудит. – Гидеон встал с дивана и вышел из гостиной.Молли осталась одна. Наконец-то у нее появилась возможность собраться с мыслями.«Спасенная собакой» – не слишком удачное выражение, но Молли именно так сейчас думала о себе. Потому что в принципе это была правда. Если бы Мерлин не залаял вовремя, она бы непременно сказала Гидеону, как сильно ее тянет к нему.Даже чересчур. ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ Гидеону не удалось угомонить Мерлина. Лай теперь перемежался с рычанием, и эта какофония становилась все громче. Молли решила сама спуститься вниз и узнать, что же там происходит.Когда она вошла на кухню, Мерлин скребся в дверь черного хода, а Гидеон пытался его успокоить.Пес в ответ начинал только сильнее лаять, злобно оскаливая зубы.– Он хочет на улицу, – пояснила Молли.– Как будто я сам уже не понял, – огрызнулся Гидеон. – Но мне почему-то кажется, что выпускать его не стоит.– Почему нет?– Потому что… Просто потому что! – Он беспомощно смотрел на Мерлина, который упорно скребся в дверь. – Сейчас он тут всех разбудит…– Уже разбудил, – сказал Сэм хмуро, заходя на кухню. – Тихо, Мерлин! – скомандовал он. На голос хозяина пес среагировал моментально – скрестись перестал и затих, но по-прежнему настороженно смотрел на дверь и нетерпеливо мел хвостом.– Кажется, Рождество превращается в какой-то беспокойный Хэллоуин, – проговорил Сэм, качая головой.– Да уж… – согласился Гидеон.Молли старательно избегала смотреть на него, чувствуя, что его замечание относится не только к Мерлину, но и к ней. Больше всего – к ней. Молли это Рождество тоже напоминало скорее какой-то ад, чем праздник.– А что с ним такое? – нахмурился Сэм, смотря на Мерлина, который сел на пол, прижавшись носом к двери, и глухо зарычал.– Его беспокоит что-то снаружи. Возможно лиса или кот, – предположил Гидеон, пожав плечами.– Возможно, – медленно проговорил Сэм, оглядывая их двоих. Очевидно, он раздумывал о том, почему они оказались вместе в таком месте в такое время. – И вы вдвоем бросились его успокаивать, боясь, что он всех тут разбудит?– Да…– Нет, – вмешалась Молли. – Мы уже были тут. Пили кофе. – Она посмотрела на Гидеона укоризненным взглядом мамочки, уличившего своего сына во вранье. Теплый кофейник и пустые чашки на столе требовали объяснения. – Кажется, Мерлин сошел с ума, – добавила она осторожно.– Хм… Ну… – устало вздохнул Сэм, – вроде он уже успокоился. – Мерлин все еще сидел около двери, но больше не дрожал от нетерпения. – Полагаю, можно вернуться спать, – потянулся Сэм. – Может быть, удастся поспать еще пару часиков, пока какая-нибудь неприятность опять нас не разбудит.Для Молли не нужно было ждать очередной неприятности, чтобы понять – сегодня она уже не заснет. Мысли о Гидеоне, близости с ним не давали покоя. Кажется, ей хватит впечатлений на неделю, чтобы не заснуть.– Спокойной ночи, – поспешно сказала она у своей комнаты, не глядя на Гидеона, и поскорее скрылась за дверью, плотно закрыв ее за собой.
– Я обожаю Рождество, а ты? – оживленно спросила ее Крис на следующее утро, когда они собрались в гостиной для вручения и получения подарков. Все расселись у новогодней елки. Собирались очень своеобразно: Сэм ходил по коридору и стучал в каждую дверь с криком «А ну вставайте, пришел Санта-Клаус!».И это было довольно мило. Сэм разжег огонь в камине, разбудив всех, включил гирлянду на елке. Праздничную атмосферу дополнил медленно кружащийся за окном снежок.– Я тоже, – весело согласилась Молли.На Гидеона было достаточно взглянуть один раз, и становилось понятно, что это самый нормальный человек на свете. Тот же душевный человек, с которым она познакомилась вчера ночью.– Для тебя. – Сэм передал ей подарок, завернутый в разноцветную веселенькую обертку. Поскольку он заявил, что будет Санта-Клаусом, то и начал распределять подарки, лежавшие под елкой.Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что презент от Дэвида.– Не ругай меня, – предупредил он Молли, улыбаясь. – Я спросил Крис, и она сказала мне, что ты их коллекционируешь!Открыв упаковку, она увидела смешную хрюшку с красной розочкой на копытце.– Ну теперь мне стыдно, что я купила тебе всего лишь книгу, – пробормотала она.– Но зато какую! Возможно, теперь вам не вытянуть меня из комнаты все оставшееся Рождество. Ладно, ладно, – рассмеялся Дэвид, когда Молли с игривой грустью взглянула на него. – Я и так редко бываю на людях, – признал он.Ну почему с Дэвидом гораздо проще общаться и шутить, чем с этим Гидеоном, в которого она влюбилась!– Вот еще один для тебя, – проговорил Сэм, подавая ей второй подарок.Как только Молли прочитала надпись «Молли от Гидеона», ее рука невольно задрожала. Никаких рюшечек и бантиков на упаковке, никаких признаков любви. Возможно, даже надпись «С наилучшими пожеланиями» отсутствует. С него станется.Она оказалась совершенно не готова к тому, что увидела. Внутри лежал красивый кашемировый шарф, мягкий и струящийся, как шелк. И что любопытно – он был темно-розового цвета, который, как уверял Гидеон, совершенно не подходит к ее рыжим волосам.– Это к твоему костюму, который ты надевала в воскресенье. Этот оттенок розового подходит к твоему образу.Молли резко вскинула голову и посмотрела на Гидеона, невольно сжав рукой нежную ткань шарфа. Оказалось, что Гидеон стоял совсем рядом с ней.Она судорожно вздохнула.– Красивый, – проговорила она. – Спасибо. Его лицо осветило бледное подобие улыбки.– Тебе очень трудно было это сказать?– Немного, – и она смущенно пожала плечами.Он улыбнулся.– В таком случае, это действительно достижение.Да уж. Это и правда было достижением. Помнится, ей казался уместным безличный подарок. И все же шарф явно подобран специально для нее.Наконец Крис объявила:– Думаю, пора завтракать.– Пойду-ка я тебе помогу, – предложила Молли.– Мы все поможем, – твердо заявил Гидеон. – То, что вы женщины, вовсе не значит, что только вы должны постоянно готовить нам обеды.– О, вам и не придется сидеть здесь сложа руки, – остановила его Крис, рассмеявшись. – Вы втроем будете развлекать Питера.Дескать, оставьте-ка нас наедине, чтобы мы смогли поболтать о своем, о женском, догадалась Молли. И последовала за Крис на кухню. Нет сомнения, что Сэм рассказал Крис о прошлой ночи.– Итак, давай колись, – предложила Крис.Молли вздохнула. Никакие отпирательства не пройдут.– Я не могла спать и спустилась вниз, чтобы выпить чашечку кофе. Гидеону пришла в голову та же идея, – она равнодушно пожала плечами.Крис выпрямилась, взяв яйца из холодильника, и подозрительно взглянула на Молли.– И это все? – спросила она довольно-таки скептическим тоном.– Ну, более-менее, – кивнула Молли, отвернувшись от нее.А насколько более, Крис знать не обязательно. Подругу явно не удовлетворил ответ.– Ну? – спросила она с нажимом.– Ну, мы выпили по чашке кофе, а потом вдруг Мерлин начал лаять.– Не понимаю я вас. – Крис недоуменно посмотрела на нее. – Гидеон симпатяга. Ты тоже ничего…– Спасибо, – скептически заявила Молли.– Вы по крайней мере могли бы флиртовать друг с другом, если не желаете большего! Я ведь такие надежды на вас возлагала, – разочарованно протянула Крис.Молли не могла сдержать смех. Несчастная Крис!А ведь если подумать, тут не до смеха. Она полюбила Гидеона, это очевидно.И все-таки ей удалось весь этот день скрывать свои чувства. Конечно, это было бы очень трудно, но Гидеон как будто специально избегал ее компании.Эта дистанция дата ей шанс собраться с мыслями и выстроить отличную защиту, которой она лишилась во время их близости. Поэтому она спокойно присоединилась к Гидеону и Сэму, когда они пошли выгуливать Мерлина. Ей хотелось глотнуть свежего воздуха, хотя на хмуром лице Гидеона было написано, что лучше бы она с ними не ходила.Некоторое время они шли втроем в полной тишине. Лунный свет мягко отражался от свежевыпавшего снега.– Я очень рад, что ты присоединилась к нам, Молли, – сказал вдруг Сэм. – Гидеон рассказал мне, что происходило с вами последние несколько дней, и, думаю, ты должна знать…– Боюсь, – решительно перебил его Гидеон, – говорить об этом сейчас не стоит.Молли буквально почувствовала, как от ее щек отхлынула кровь. Да как мог Гидеон рассказать ее брату о том, что произошло между ними этой ночью? Как он мог?– Я не согласен, Гидеон, – сказал Сэм не менее решительно. – Я знаю, ты хочешь защитить Молли, но ведь она уже далеко не ребенок…– Вот именно, – выпалила она, перебив его. Обсуждать их отношения с Сэмом? Неважно, что он ее брат.– Молли…– О, да забудь это, Сэм, – прервала она его нетерпеливо. – Ее взгляд скрестился со взглядом Гидеона. – А ты, Гидеон, самый эгоистичный, самый бестактный человек, которого я имела счастье встретить, – заключила она яростно.– Молли, дай же мне все объяснить, – взмолился Сэм.– Прекрати, Сэм, – оборвал его Гидеон. В свете луны его лицо казалось каменным. – Я уверен, что Молли вполне имеет право высказать свое мнение обо мне.– Да, но…– Я говорю правду! – сказала она, гневно подбоченившись. – И «эгоистичный» ни капельки не описывает твой характер в полной мере!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я