https://wodolei.ru/catalog/unitazy/deshevie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– в отчаянии воскликнула Мари.
– Конечно, он этого не совершал, – фыркнул герцог. – Едва ли не каждый из тех, кто перемолвится с Сен-Круа более чем десятью словами, имел основания убить его. Так что дело не в этом. Они хотят устроить показательный процесс, дабы преподать другим наглядный урок, чтобы было неповадно. Вот и все.
– Преподать урок? – растерянно повторила Мари. Трой обнял ее за плечи:
– В последние годы в наших местах все больше непорядков! Недовольство королевской властью постоянно растет. Зачинщики на несколько месяцев попадают за решетку, но это не слишком помогает. Теперь судьи не упустят возможность повесить убийцу королевского племянника, тем самым заверив короля, что его власть нерушима и здесь, на юге.
– Но Тристан этого не делал! Нет доказательств. Как же они хотят обвинять его? – Мари покачала головой, словно отгоняя от себя видение. – Вас разве не выслушали?
– Мартен Пудрен, интендант юстиции Лангедока, видел стычку Триса и Сен-Круа. О взрывном характере Тристана всем хорошо известно, а кроме того, его коробочка с пастилками лежала под телом убитого. Этого достаточно, чтобы выдвинуть обвинение. Но главное – оба сопровождавших Сен-Круа угрожали распустить всю судебную палату Нарбонны, если дело приостановят.
– Я нанял двух адвокатов для защиты Триса. Кроме того, я подкупил надзирателя, чтобы его хорошо кормили и чтобы он получал все, что ему потребуется, – сказал герцог. Он выглядел усталым и разбитым. – Больше в данный момент я ничего не могу для него сделать.
– Я хочу видеть своего мужа, – Мари освободилась из объятий Троя. – Немедленно.
Герцог покачал головой:
– Посещения запрещены. Мы тоже его не видели. Мари, будьте благоразумны, прошу вас. Сейчас мы сделали все, что только было возможно в этой ситуации. Поверьте, благополучие Триса мне так же небезразлично, как и вам.
– В этом я не сомневаюсь, ваша милость, но я чувствую себя такой беспомощной… – Глаза Мари наполнились слезами.
– Как и все мы, мадам, – герцог поклонился. – Прошу прощения, я должен попрощаться с гостями, а перед тем привести себя в надлежащий вид.
Мари кивнула и посмотрела на Троя:
– Мы возвращаемся в «Мимозу»?
– Думаю, это будет разумнее всего. Герцог задействовал все связи, какие мог. Если появятся новости, мы об этом узнаем.
Мари впилась ногтями в ладонь, чтобы не закричать от беспомощности. Сознание того, что Тристан находится в тесной, сырой и грязной камере, предоставленный на милость своих охранников, сводило ее с ума.
Следующие дни не внесли никакой ясности в ситуацию. Ничего не происходило. Не было известий ни от самого Триса, ни от адвокатов и членов суда, ни от герцога.
Мари казалось, что на каждом шагу она наталкивается на незримые стены. Трой избегал ее. Он проводил время на сборе урожая и у виноградного пресса. Молодая женщина тоже пыталась отвлечься, но это не помогло. Вначале она хотела отправить Тристану весточку, но потом вдруг задумалась – о чем писать? О повседневных мелочах? Или о любви, чтобы потом над ее словами в тюремных коридорах гоготали пьяные охранники? Бесчисленные исписанные листки валялись, скомканные, на полу. Беспомощность и постоянное ожидание сделали Мари агрессивной и раздраженной. Она замечала это по взглядам, которые бросали на нее Сюзанн и Фанетта, и знала, что должна с этим что-то делать, если не хочет сойти с ума. Решение, которое в итоге приняла Мари, она сообщила Трою за ужином.
– Я поеду в Версаль и поговорю с королем. Никакого суда не будет. Триса отпустят. Я верю в это.
Трой опустил вилку:
– Мари, твоя вера в людей и высшую справедливость делает тебе честь, но с чего бы королю помиловать Триса? Откуда ты знаешь, что он вообще станет говорить с тобой?
– И тем не менее я это знаю, – возразила Мари, словно позабыв, что из Версаля ее выслали. Она высокомерно вскинула голову и продолжила: – Я знакома со многими влиятельными людьми, которые могут для меня кое-что сделать. Мне надо было сообразить это гораздо раньше.
Трой, нахмурив лоб, рассматривал ее. Он почти в одиночку опустошил бутыль вина, стоявшую на столе. Как и каждый вечер, когда за столом отсутствовал Тристан.
– Думаю, мне не удастся отговорить тебя от этой идеи.
– Верно. Во всяком случае это лучше, чем сидеть без дела.
– Нужно ли мне сопровождать тебя?
– Нет. Ты нужен в «Мимозе». Я возьму с собой Фанетту и Николя, на всякий случай. Я не собираюсь оставаться там дольше, чем необходимо.
Теперь предстояло обсудить вопрос, который она охотно не стала бы затрагивать, но без этого было не обойтись.
– Мне нужны деньги.
– Конечно, они тебе понадобятся, раз ты едешь в Версаль, – Трой придвинул к себе бутыль.
Мари убрала с лица прядь волос и сказала:
– Прекрасно. Я уезжаю завтра утром, если ты, конечно, дашь мне тысячу ливров.
Он наполнил бокал остатками вина:
– Я говорил о деньгах, а не о целом состоянии.
– Речь идет о твоем брате, Трой! – воскликнула Мари и подалась к деверю. – Мне придется оплатить жилье во дворце, купить пару новых платьев и дать денег лакеям, чтобы получать от них сведения.
– За всю свою жизнь я не видел сразу тысячу ливров.
– Ты не знаешь, где Трис хранит ключ от своего сундука? – с тревогой спросила Мари. Без денег она могла забыть о своем плане.
– Конечно, знаю, но мне никогда и в голову не приходило открывать этот сундук.
– Это крайний случай. Мы должны сделать все, чтобы спасти твоего брата. Ты не можешь сейчас торговаться!
Трой немного помолчал, потом отодвинул тарелку и встал:
– Пойдем. Если там есть столько денег, ты их получишь.
Подавленная, она последовала в комнату Тристана, где стоял сундук с деньгами. Вынув ключ из ящика секретера, Трой открыл сундук и достал два кожаных кошеля:
– Вот. Здесь тысяча ливров.
Мари взяла их и прижала к груди. Из-за его молчания ее неуверенность только усиливалась.
– Спасибо.
Он пожал плечами:
– Для меня деньги никогда не имели значения. – Мари кивнула, поскольку не знала, какого ответа ожидает деверь. – Но для многих тысяча ливров – это хороший повод задуматься о своей преданности.
Теперь она поняла, к чему Трой это сказал.
– Я не собираюсь никуда пропадать с деньгами. Мне нужен твой брат, – резко ответила молодая женщина.
– Хорошо. Значит решено, – таким отстраненным, как сегодня, Мари никогда еще его не видела.
– Ты не хочешь пожелать мне удачи?
– Да, хочу. И не только тебе. Нам всем.
24
Утром следующего все было готово к отъезду. Фанетта сидела в экипаже рядом с Мари. Она восприняла это решение на редкость спокойно и за несколько часов собрала все необходимое. Николя притулился на козлах. Он покидал «Мимозу» неохотно. Слово «Версаль» ни о чем ему не говорило, а уж тем более его туда не влекло.
Мари распорядилась, чтобы на каждой почтовой станции они меняли лошадей, но не ночевали, пока не доберутся до цели. Хотя к моменту их отъезда о решении суда все еще не было никаких известий, она не желала терять ни дня. Ведь чем скорее она вернется, тем лучше будут шансы Тристана. Она не хотела даже думать о том, что суд может состояться в ее отсутствие. Или о том, что Тристан умрет в своей камере. Спустя пять дней после их отъезда Николя втащил сундуки по узкой лестнице в крохотную комнатку восточного крыла дворца. Она была еще уже, чем та, которую Мари занимала в первый свой приезд с маркизой де Соланж, но молодая женщина не обращала на это внимания. Она рухнула на кровать и мгновенно уснула – дань ночам, проведенным в карете.
На следующее утро Фанетта разбудила ее рано, как и было велено, и помогла одеться. Потом Мари отправилась на поиски Жана Дегре. В кармане ее юбки лежал туго набитый деньгами мешочек, который должен был открыть перед ней все двери.
Она нашла Дегре в фойе. Тот был занят беседой с пышно разодетым мужчиной, который скромно опустил мешочек в его карман и после этого удалился.
Мари решительно направилась к лакею. Жан взглянул на нее, и от удивления у него поползли вверх брови.
– Мадемуазель Кальер, какая неожиданность! Ваш поспешный отъезд вызвал всеобщее волнение.
– Мое имя – мадам де Рассак, Жан. Не делай вид, будто тебе об этом ничего не известно, – ничуть не смутившись, ответила Мари.
– Как пожелаете, мадам де Рассак. Что привело вас обратно в Версаль?
– Личные обстоятельства. За твою помощь я заплачу, в накладе не останешься.
– Я весь внимание.
– Мне нужна аудиенция у короля. Чем скорее, тем лучше.
Дегре поднял брови:
– А кому же она не нужна, мадам де Рассак? Многие гости пребывают здесь только по этой причине.
– Сколько это будет стоить, чтобы оказаться в самом верху листа ожидания?
– У вас нет таких денег, – Жан смахнул пылинку с рукава своей ливреи. – Кроме того, если уж речь зашла о том, что я думаю, то поберегите лучше свои деньги и свое время.
Мари пристально взглянула на лакея:
– Что тебе известно?
– Слухи, как обычно. Если хоть часть из них верна, то деньги вам лучше потратить на мессы за упокой души месье де Рассака.
– Какие слухи и кто их распространяет?
Жан смотрел в пустоту:
– Моя память, к несчастью, с годами становится все хуже.
Стиснув зубы, Мари вынула кошель и раскрыла его:
– В каком-то смысле это утешение – знать, что некоторые вещи остаются неизменными, – она положила несколько монет в протянутую руку Жана, и они тут же исчезли в его кармане.
– Адъютанты графа де Сен-Круа доставили его тело в Париж. Они проинформировали нашего монарха и потребовали головы шевалье де Рассака, а также присутствия представителя короля на заседании суда, дабы исключить подкуп и манипуляции. Его величество был не в восторге от этого происшествия.
– Мне необходимо поговорить с ним, Жан. Ты можешь это устроить. Я отдам тебе все деньги, какие у меня есть, – голос Мари дрожал.
Дегре вздохнул:
– Уберите свой кошелек. Я порасспрошу об этом, но говорю сразу – надеяться особо не на что.
– Спасибо. Сегодня вечером вновь встретимся здесь, – Мари на мгновение заколебалась. – Мне запрещено находиться в Версале, поэтому большую часть времени я буду проводить в своих апартаментах, чтобы меня никто не увидел. Если вдруг появится возможность, ты знаешь, где меня найти.
Дегре поклонился:
– Очень хорошо.
– Жан, я на тебя рассчитываю, – сдавленным голосом сказала Мари. – Ты – моя единственная надежда. Не разочаруй меня.
Глаза лакея по-прежнему не выражали никаких чувств.
– Я сделаю все, что в моих силах, – кивнув, он повернулся и пошел прочь.
Мари посмотрела вслед Дегре и вернулась в свою комнату. Сейчас она впервые заметила тесноту клетушки, которая на ближайшее время станет ее пристанищем. Четыре шага туда, четыре обратно. Она очень надеялась на то, что усилия Жана увенчаются успехом.
Вскоре, стиснув зубы, ей пришлось признать, что торопить события бесполезно. Хотя Жан каждый вечер доставлял ей сообщения, аудиенция все откладывалась.
Мысли путались, и Мари ощущала себя бесполезной, как никогда. Она начала было писать Трою, но подумала, что это не лучшая идея: сообщить Тристану о том, что она снова в Версале. Если ее замысел удастся, останется достаточно времени для того, чтобы все ему объяснить. Она непоколебимо верила в то, что сумеет убедить короля, как только получит возможность говорить с ним.
От Фанетты, которая свободно перемещалась по дворцу, Мари узнавала самые последние сплетни, ни одна из которых не пробудила ее интереса. Молодая женщина часто сидела у окна и смотрела на гуляющих по парку придворных. Ей с трудом удавалось вспомнить, что она совсем недавно тоже была в их числе, шла в этой чудовищной пестрой свите, которая служила лишь для того, чтобы развлекать короля.
Мари тосковала по мирной, уютной жизни в «Мимозе». По ароматам лаванды и розмарина, лазурно-голубому небу и яркому солнцу. По тому месту, которое впервые стало ее настоящим домом.
По прошествии недели ее терпение было на исходе. Все чаще Мари думала о том, что процесс над Тристаном начнется еще до того, как она увидит короля. Когда Жан движением головы снова дал ей понять, что не принес новостей, она отвела его в сторону:
– Значит, нам надо придумать что-то другое. Я теряю время. Если я не получу аудиенцию, мне придется искать другую возможность поговорить с королем.
– Вы о чем?
– О задней дверке, через которую я могу проникнуть, – ответила Мари. – Как горничная или кто-то вроде того.
– Это не так просто. Распорядок дня короля расписан по минутам.
Здесь Дегре был прав, но королю все еще удавалось урвать час-другой для себя. И никто не знал этого лучше, чем Мари. Ей надо устроить так, чтобы поймать его в один из таких моментов.
На следующее утро она ждала, когда король вернется с прогулки в свои покои. Убедившись, что за ним никто не следует, Мари через скрытую дверь прошла в тайный ход, которым пользовался Людовик, чтобы незаметно покидать свои апартаменты. Подобным образом он раньше часто посещал ее или исчезал с нею в одном из удаленных салонов. В самом деле, ей давно уже надо было прибегнуть к этой хитрости.
Мари прислушалась к голосам короля и его камердинеров. Когда лакеи удалились и наступила тишина, она чуть-чуть приоткрыла дверь. Король сидел на кушетке и читал какое-то письмо. Он действительно был один.
Мари попыталась успокоить бешено колотящееся сердце. Рядом с королем был колокольчик, которым можно было вызвать стоящую у дверей охрану. Одно движение руки, и ее арестуют. Но она знала, что все равно придется рискнуть. Другого выхода не было.
Дрожащими пальцами молодая женщина открыла дверь и вошла в помещение. Шелковое платье тихо шелестело при ходьбе. Это заставило короля поднять голову. Письмо, которое он держал в руке, упало на пол.
В нескольких шагах от монарха Мари присела в глубоком реверансе. Она ждала, что он позволит ей подняться. Секунды казались ей часами, от неудобной позы свинцовой тяжестью налились плечи.
– Какой сюрприз! Мари Кальер, или, лучше сказать, мадам де Рассак? Наглость вашего супруга, кажется, заразительна.
Мари оставалась неподвижной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я