https://wodolei.ru/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



5
Чтобы не удариться о крышку люка. Ника пригнулась, зацепилась за
порог и упала бы, наверное, но ее тут же подхватили мужские руки, разом
выдернули наверх, грубо швырнули вперед, и она очутилась в плотном
окружении хохочущих и гогочущих мужчин, от которых крепко несло ромом,
потом и табаком.
Ее закрутили, завертели, стали перебрасывать от одного к другому,
обнимать, тискать. А она от неожиданности потеряла всякую способность
соображать и сопротивляться, только переходила из рук в руки, пока,
наконец, какой-то здоровяк не обхватил ее за плечи, плотно прижав к себе.
Ника уткнулась лицом в его голую грудь, волосатую, потную, противную
донельзя, попыталась вырваться, но он был слишком силен и лишь крепче
обхватил ее, сказал что-то громко, товарищи его ответили ржанием и
гоготом. И среди этого шума Ника услышала высокий по тону смех -
торжествующий смех женщины.
Вот тут Ника сразу пришла в себя.
Она слегка развернулась боком и сильно ударила державшего ее мужчину
кулаком точно под ложечку.
Он сказал "Ха!", тут же перестал смеяться и отпустил ее.
У него оказалось красное, грубое, как из дерева вырубленное, лицо и
маленькие глазки, утонувшие в напухших надбровьях. Потирая живот рукой, он
передохнул, оскалил в улыбке желтые прокуренные зубы, опять что-то сказал,
и окружающие опять ответили ему дружным хохотом.
Ника тоже вздохнула поглубже.
Обрывающимися от гнева пальцами застегнула пуговицы на курточке.
Отбросила с лица волосы, нависавшие на глаза. Оглянулась.
Ее окружало десятка два матросов, одетых пестро и рвано. Все это были
молодые парни, физиономии у них были самые живописные - каждый из них был
бы находкой для режиссера, задумавшего повторить "Остров сокровищ".
Затем она увидела и сеньора Оливареса.
К чести его, в матросской забаве он участия не принимал, но и не
мешал своим людям, стоял в стороне, прислонившись к стенке каютной
надстройки, и смотрел на происходившее хмуро и без улыбки. Ника
догадалась, что весь спектакль был устроен без его согласия. Такое могла
придумать только женщина. Конечно! Вон она стоит рядом с сеньором
Оливаресом, поглядывая на Нику со злым и насмешливым любопытством.
Ника поняла, что неприятности для нее только начинаются, и дальнейшее
трудно предугадать. Но игрушкой и посмешищем у этих скотов она-таки не
будет! И режиссеру нужно об этом как-то сказать. Ника заложила руки за
спину и решительно шагнула к женщине. Та сразу перестала смеяться, даже
отступила на шаг.
- То-то! - уронила Ника сквозь зубы.
Рыженький переводчик был здесь. Испанка повернулась к нему, он
выслушал ее, помолчал оторопело. Взглянул вопросительно на сеньора
Оливареса, тот принужденно отвернулся.
Тогда рыженький переводчик подошел к Нике.
Лицо его выражало растерянность, он даже развел руками, как бы
оправдываясь, показывая, что он здесь ни при чем.
- Мисс, - сказал он. - Вот эти джентльмены - лучшие матросы
королевского фрегата. Вам нужно выбрать из них... - он запнулся,
подыскивая подходящее продолжение, - выбрать себе мужа... Джентльмены
будут ждать вашего решения. - Он еще раз развел руками и отступил в
сторону.
Конечно, только ревность подсказала испанке такой коварный и точный
ход, лишавший Нику какой-либо защиты.
Сознание Ники пока еще с трудом настраивалось на неправдоподобно
нелепую ситуацию, но она опять вспомнила рану на плече дона Мигеля...
Нужно побыстрее найти какой-то выход из пусть нелепого, но тем не менее
вполне реального положения.
Она оглядела физиономии "претендентов". Все "женихи" ухмылялись,
перемигивались, подталкивали друг друга локтями. Предложение испанки их
вполне устраивало. Некоторые из "джентльменов" даже попытались принять
светский вид, застегнули рубахи и подтянули сползающие штаны...
"Нужно что-то делать и побыстрее... Ах, если бы у меня в руках была
шпага, шпага дона Мигеля, которая осталась в каюте, кое-кто из этих
болванов сейчас бы перестал ухмыляться".
Ника уже не думала, что против нее целая орава здоровых мужиков. Ей
нужна была шпага!.. Места на палубе много, она еще заставит побегать этих
увальней... Но как достать шпагу?
Пауза затянулась.
Испанка опять что-то сказала, и рыженький переводчик тут же выступил
вперед:
- Если мисс затрудняется в выборе, пусть это сделает случай.
Ника не поняла, но ее "претенденты" мигом сообразили, так как
загорланили все разом одобрительно. Кто-то подкатил пустой бочонок, его
поставили вместо стола. На днище бочонка бросили кубики с пятнышками на
гранях.
Ее собираются разыгрывать в кости?.. Что ж, пожалуй, это неплохо.
Нет, на самом деле, очень хорошо! Эта пауза так кстати, можно успеть
что-либо придумать...
Пока кости стучали по дну бочонка, сеньор Оливарес хмуро посматривал
на Нику. Она так и не могла понять, жалел ли он, что она ускользает из его
рук, или это было сочувствие. Но уж коли здесь затеяли такую игру!.. Ника
собралась с духом и задорно подмигнула сеньору Оливаресу.
У того от удивления брови полезли вверх, испанка прикусила губу, по
лицу ее побежал злой румянец.
Игра закончилась быстро.
Третий по счету матрос - молодой большеглазый парень, пожалуй, самый
молодой из присутствующих: лицо его еще не успело оплыть и опухнуть от
пьянства в портовых кабаках - выбросил две шестерки, что сразу лишило всех
остальных "претендентов" надежд.
Бочонок откатили. Присутствующие не расходились, ожидая продолжения
занятного спектакля. Счастливый избранник стоял перед Никой в
нерешительности. Внешность и манеры девушки слишком отличались от всего,
что он привык видеть на берегу. Он не знал, как себя сейчас вести.
Товарищи подталкивали его в спину, что-то, видимо, советовали.
И сценарий будущего спектакля у Ники появился сразу.
Она спокойно заложила руки за спину, обошла своего избранника кругом,
внимательно его разглядывая. Парень окончательно оторопел и только
поворачивался на месте, растерянно приглядываясь к странной девушке. А
Ника подумала, что ей еще повезло, случай вывел на нее такого теленочка.
Достанься она кому другому, события развернулись бы, конечно, иначе,
быстрее, во всяком случае...
Ника похлопала парня по плечу, как бы проверяя, крепко ли он стоит на
ногах, и повернулась к переводчику:
- Передайте моему жениху, что его невеста ненадолго спустится в каюту
надеть свадебный наряд.
Рыженький только моргнул, оторопело уставился.
- Переводите, переводите, - успокоила его Ника. - Все будет о'кей.
Он опять не понял.
Ника догадалась, что американский сленг еще не появился в английском
языке:
- Все будет хорошо!
Видимо, до переводчика и сейчас не дошел смысл выражения: "Все будет
хорошо!" А может, он подумал, что эта странная английская мисс и на самом
деле ничего не имеет против испанского молодца. Во всяком случае, он
перевел, как она просила.
После его слов смех и шутки вдруг разом прекратились.
Физиономии матросов стали серьезными, а кое у кого даже растерянными.
"Удивительно! - подумала Ника. - Неужели у этих пропитанных ромом забулдыг
остались в душе светлые уголки, где они прячут такие слова, как "невеста"
и "свадьба"?"
Она решительно направилась к лестнице в каюту, и ее никто не подумал
остановить. Даже испанка посторонилась, когда Ника дерзко задела ее локтем
на ходу.
Клим спал, будить его не следовало. То, что она задумала, не
требовало ни его помощи, ни поддержки. Даже лучше, если он ничего не будет
знать, ведь он же не позволит себе оставаться в стороне, а любое его
вмешательство ни к чему доброму не приведет.
Она должна справиться сама.
"Ну-ка, мои предки, покажите, какие вы молодцы! Хотела бы я сейчас
посмотреть на своего прапрапрадедушку. Интересно, что бы он мне сейчас
посоветовал?"
Ника сняла свою курточку, сейчас она могла только помешать. Осталась
в бархатных коротких брючках с кружевами и в своей рубашке. Верхняя
пуговица на ней оказалась оторванной "с мясом". "Вот скоты!" Ника отпорола
от остатков оконной занавески нижнюю вышивку и повязала ею воротник,
наподобие галстука. Затем вытащила шпагу из-под изголовья.
Клим проснулся:
- Это ты?
- Это я. Голова прошла?
- Побаливает еще немножко.
- Полежи еще. Я скоро вернусь.
Клим, не переспрашивая, опять уткнулся носом в подушку.
Ника попробовала разглядеть свое отражение на стальном полированной
клинке, но некогда блестящее лезвие успело потемнеть от времени.
Любопытно, как я здесь выгляжу?
Испанка уже заглядывала в люк, возможно, подозревая, что Ника сбежит
через окно. Ника перехватила шпагу в левую руку и решительно направилась к
выходу из каюты.

6
Появление ее в белой рубашке с беленьким галстучком на шее и со
шпагой привело всех зрителей в новое недоумение. А ее молодой жених только
таращил на нее свои круглые телячьи глаза и был уже не рад, что впутался в
такую историю и выглядит посмешищем для товарищей. Но, видимо, он все же
решился перейти к каким-то действиям, так как шагнул навстречу Нике, но
она опередила его.
Рыженький переводчик, конечно, был здесь и тоже ничего не понимал.
- Переведите моему жениху, - сказала Ника, - пусть он возьмет в руки
шпагу или саблю и докажет мне, что умеет ею владеть. Что он настоящий
мужчина, а не сопливый мальчишка, только что выпустивший юбку своей
матери. Так и переведите! - подчеркнула она.
Быстротой соображения матрос не отличался. Он переспросил
переводчика, тот подтвердил, показав ему на охапку сабель и шпаг,
сваленных у борта. Парень повернулся за разъяснением к товарищам, но те,
видимо, усомнились, что девчонка говорит серьезно.
Кто-то даже хохотнул, впрочем, не слишком уверенно...
Тогда Ника взяла шпагу в правую руку, не спеша шагнула к своему
"жениху" и неожиданным и быстрым движением шлепнула его шпагой по лицу.
Он схватился за щеку и покраснел. Матросы развеселились. Самолюбие у
молодца, видимо, было. Он насупился, потер щеку, подошел к борту и вытащил
абордажную саблю, тяжелую и широкую - привычное ему оружие.
Оглянувшись назад. Ника махнула шпагой, попросив зрителей очистить
место. Матросы расширили круг. Только один, с багровым, еще не совсем
зажившим шрамом, пересекавшим щеку, небрежно повернулся спиной. Не
раздумывая, она легонько ткнула его пониже спины. Он подскочил - зрители
повалились от восторга друг на друга, - обернулся свирепо, попытался даже
поймать ее шпагу рукой, но острие клинка замелькало у самых его глаз, и
он, ворча, отступил.
Ника решила, что кое-какую репутацию себе она создала, и повернулась
к своему "жениху".
Он небрежно вытянул саблю вперед. Ника легонько постучала по ней
шпагой, как бы пробуя крепость его руки. Матрос отмахнулся. Он не
собирался всерьез драться с девчонкой, просто хотел выбить шпагу из ее
рук. Однако Ника поймала эфесом конец его сабли, чуть отвернула ее в
сторону и опять ударила его шпагой, но уже по другой щеке.
Вот только сейчас до добра молодца дошло, что с ним не шутят, что
девчонка на самом деле умеет драться и приглашает его всерьез. Он отступил
на шаг, завернул правый рукав куртки до локтя и сделал первый пробный
выпад. Рука его была, разумеется, посильнее руки Ники, саблей он владел
лучше, нежели языком; чтобы отклонять его прямые выпады, Нике приходилось
захватывать конец сабли почти эфесом, приходилось сближаться, на
отступление уже не хватало времени, и она уходила вбок. Она могла
закончить эту игру одним ударом, но ей просто жалко было своего "жениха".
"Ах, какой теленочек!"
Так они описали круг по палубе. Для Ники поединок трудностей не
представлял, нужно только следить, чтобы не запнуться за швы палубного
настила, залитые смолой.
Но зрители не принимали Нику всерьез. Послышались шутливые
подбадривающие возгласы, видимо, не обошлось и без насмешек. Матрос
разгорячился, и вот тут Ника остановила его точным ударом в правое
предплечье.
Она попала, куда хотела, чуть повыше локтевого сустава, и сабля,
конечно вывалилась из его руки. Он хотел было поднять ее, но Ника
отбросила саблю носком туфли в сторону.
Матрос прижал рану левой ладонью. Лицо его было растерянным. Из-под
пальцев на палубу закапала кровь. Зрители поутихли - смеяться было не над
чем. Кто-то помог раненому стянуть рубаху, руку замотали грязной тряпкой.
"Вот черти, - даже бинтов у них нет!" Ника не беспокоилась за парня, рана
неопасная, молодой, здоровый - заживет? Да и что ей оставалось делать?
Но представление закончено еще не было, это она понимала.
Опять, перехватив шпагу в левую руку, она повернулась к зрителям и
сказала громко, зная, что рыженький переведет ее слова:
- Кто из вас докажет мне, что он настоящий мужчина и владеет оружием
не хуже меня? Обещаю, тогда я приму все его условия безоговорочно.
Ника считала, что она мало рискует, делая такое ответственное
заявление. Она видела, что здесь простые грубые рубаки, рассчитывающие
больше на силу, а не на ловкость. Она была опытная спортсменка и была
уверена, что, если будет осторожной и аккуратной, то опасность ей не
грозит.
Правда, испанка могла придумать что-либо другое, но об этом лучше
пока не размышлять.
После ее слов матросы опять затолкались, загорланили, хотя насмешек
уже не было, но желающие получить "жену" имелись, и не один. Однако
впереди всех выступил тот самый крепыш с заплывшими глазками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я