https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/nedorogie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но они не успели закончить задуманную работу, прикрыв вход лишь одним слоем липких тенет.
Снизу, из долины, усеянной маком, раздался слабый ментальный крик боли, который мгновенно почувствовали все пауки и уловили Найл с Вайгом, находящиеся в постоянном ментальном контакте с Дравигом.
Глянув вниз, Посланник Богини увидел, что копье пронзило голову паука, недавно втянувшего в себя белый порошок. Двое других неслись со скал вниз, Мирдо укрылся в маковых стеблях. Единственным, кого происшедшее нисколько не взволновало, был Берг: он уже давно погрузился в свой мир грез.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Все в пещеру! — крикнул Найл в голос. Сейчас он действовал, как человек, руководствуясь человеческими реакциями и поэтому отдавал приказы вслух, хотя все, оставшиеся на плато у пещеры, могли получить и ментальный импульс.
Два молодых паука, стоявшие у входа, которые только что плели тенета, чтобы его закрыть, бросились вперед, разрывая свою работу. Кусочки паутины прилипли к их панцирям, но Восьмилапые не обращали на это внимания. С большим трудом, но они пролезли в узкий проход. За ними попытались протиснуться другие.
К сожалению, все члены группы не могли поместиться в пещере. Найл, Вайг, два паука, а также Саворон с одним своим подчиненным бросились к нависающей скале, расположенной неподалеку, и устроились под ней, чтобы осмотреться.
Ментальные крики боли, поступавшие от Восьмилапого, которому в голову воткнулось копье, уже прекратились: паук умер и его тело так и продолжало лежать у края макового поля.
Сбежавшие со скал на противоположной стороне пауки, собиравшиеся остаться неподалеку от теперь погибшего собрата и следить за действием порошка, неслись через поле, сметая по пути стебли дурманящего растения.
Пожалуй, они видели, откуда бросили копье, решил Найл, так как Восьмилапые не стали подниматься по горе, на которой устроились остальные члены группы, а свернули левее и помчались вверх по отвесной скале. Значит, угроза исходила оттуда.
Посланник Богини выскочил из укрытия, держа в руке жнец, и устремил взор в том направлении, куда неслись пауки. Его смелость была вознаграждена: он увидел, как из-за валуна показались три головы маленьких человечков, затем поднялись руки с копьями, готовые бросить оружие в приближающихся пауков.
Однако Посланник Богини не мог допустить смерти еще двух членов своего отряда и, направив жнец на валун, нажал на спуск.
Тут же вылетела голубая вспышка, прорезавшая воздух, и через мгновение огромный камень, стоявший веками, рассыпался на мелкие кусочки и эти обломки полетели вниз, как и маленькие человечки, прятавшиеся за валуном.
Их крики прозвучали оглушительно, так как были многократно повторены горным эхом.
Еще через мгновение члены отряда увидели, как три маленьких тела застыли внизу у кромки макового поля, куда приземлились.
— Прочешите-ка местность,— сказал Найл Дравигу, хотя эта просьба и была излишней: пауки уже посылали ментальные импульсы во все стороны, пытаясь выяснить, остался кто-то из людей поблизости или нет.
— Несколько человек быстро уходят,— сообщил старый паук.— Мы чувствуем, как они удаляются.
Дравиг не задал прямого вопроса: преследовать горных жителей или нет, оставляя решение за Найлом, но смотрел прямо в душу Посланника Богини своими черными глубокими глазами.
— Я думаю, что преследовать их бессмысленно,— вздохнул Найл.— Ты же помнишь, брат, что в прошлый раз это ни к чему не привело. Они опять скроются в какой-то щели, в которую и мне не пробраться, не говоря уже о вас. Но я надеюсь, что пример трех их товарищей отобьет у них желание нападать на нас.
Но в это мгновение и Посланник Богини, и Дравиг с подчиненными ему пауками, и Саворон с жуками, а также старший брат Найла Вайг почувствовали приближение других пауков.
Из их отряда?
Восьмилапые неслись как раз с той стороны, куда удалялись маленькие человечки.
— Предупреди их! — крикнул Найл.
Дравиг незамедлительно отправил ментальный импульс, но молодые пауки не могли оставаться на местах, когда их товарищам грозила опасность — и бросились влево, ловко прыгая со скалы на скалу. Старый Дравиг, жуки и несколько пауков, так пока и не вылезавших из пещеры, остались рядом с начальником отряда. Правда, они были готовы в любой момент нестись на помощь своим собратьям.
Найл вглядывался вдаль, но его зрение не позволяло увидеть, что происходит за следующей вершиной, заслоняющей весь вид. Однако члены другой группы, отправившейся на поиски стоянок маленьких человечков, уже находились в одном ментальном поле с группой Посланника Богини и могли передавать изображения происходящего.
Подключившись к сознанию Дравига, Найл следил за разворачивавшимся сражением.

По всей вероятности, пауки второй группы услышали крики маленьких человечков, многократно повторенные горным эхом и разнесшиеся гораздо дальше, чем ментальный крик паука.
Догадавшись, что произошло, Восьмилапые бросились в сторону, откуда, по их прикидкам, прозвучали вопли.
По пути они поняли, что бегут как раз к маковой долине, у которой собиралась искать пещеры первая группа.
Пауки нашли искомое: по пути им как раз встретился отряд спасающихся бегством маленьких человечков. Пауки не стали церемониться и набросились на них.
Жители гор не успели скрыться и даже защититься копьями. Тут подоспели два молодых паука, пришедшие на север вместе с Найлом, и тоже подключились к бойне, желая отомстить за своего только что погибшего товарища.
— Пусть оставят хоть одного в живых! — попросил Найл.
Но было уже поздно...
Поняв это, Найл приказал нескольким паукам остаться на плато перед входом в пещеру и заделывать вход, а сам сел на спину молодого Восьмилапого и в компании с Дравигом отправился навстречу паукам из второй группы.
Жуки остались помогать заделывать вход в пещеру, которую они не хотели показывать паукам из северных земель.
— Прости, Посланник Богини, что мы забыли о том, что ты хотел кого-то из них допросить,— извинился один из местных пауков. — Но в пылу схватки... Ты же понимаешь...
— Больше никого не встретили? — сменил Найл тему, не желая больше обсуждать гибель отряда маленьких человечков.
Паук объяснил, что они набрели на два заброшенных лагеря, вернее, их туда привел товарищ Берга.
В одном горные жители стояли совсем недавно, потому что пепел костра оставался теплым, когда на месте появились пауки. Восьмилапые разбежались по окрестным горам, но так никого и не обнаружили, а потом услышали крики...
— Продолжайте поиски,— сказал Найл.— А мы тем временем вернемся к обследованию пещер.
Местные пауки развернулись и побежали обратно — туда, где остались их товарищи, а Найл с Дравигом и молодыми пауками, пришедшими вместе с ними в северные земли, отправились к пещере.
— Как ты считаешь, Посланник Богини,— обратился к Найлу старый Дравиг,— стоит ли давать еще кому-то из наших пауков этот порошок?
Посланник Богини задумался, а потом решил, что лучше покажет одну упаковку маленькому Рикки, который точно определит, тот это порошок или нет.
Они же вполне могут сказать, что обнаружили в горах сборный склад — одежды, продуктов, медикаментов, среди которых и нашлась эта упаковка.
— Рикки показывать не стоит,— возразил Дравиг.— Тогда уж лучше этой девушке, дочери Аргона. Она-то даже скорее скажет, он это или не он.
— Но она не умеет зашторивать сознание! Пауки третьего города тут же узнают, что мы что-то нашли.
— А зачем ей говорить, что мы что-то нашли? — удивился Дравиг.— У тебя осталось в пудренице немного порошка, который туда высыпал Сибил?
Посланник Богини кивнул.
— Пересыпь его в другое место. А в пудреницу брось чуть-чуть из того, что мы нашли в пещере. Пусть Раиса думает, будто это старые запасы. Она же видела, что ты ей не все отдал?
— Ну хорошо, предположим, это такой же порошок и поведение Раисы это подтвердит. А если нет? Она ведь сразу же поймет, что он действует по-другому?
— Скажешь, что пытаешься отучить ее от пагубной привычки,— ответил Дравиг.
Подумав, Найл кивнул: именно так он и проверит находку.
Но пещера была уже снова почти заделана. Пришлось в очередной раз пробить дыру в сплетенных тенетах, Найл влез внутрь, отсыпал порошка из разорванного верхнего пакета в опорожненную флягу, висевшую у него на поясе, и вылез наружу. Пауки снова принялись за работу.
И тут пришел сигнал из диспетчерского центра.
Посланник Богини отключился от действительности и стал его принимать вместе с пауками, жуками и братом. Рикки показывал муравьиное поселение.
Создавалось такое впечатление, что количество муравьев по сравнению с вчерашним днем увеличилось чуть ли не вдвое. Вчерашних от появившихся сегодня можно было отличить по размеру. Неужели эти насекомые могли так вырасти за один день?!
Подобное казалось совершенно нереальным. Но ведь паучки-разведчики передавали то, что видели.
Хотя...
Если люди подземелий могли создать образ Карлы, который выглядел, как живая девушка, не могли ли они создать и видимость родившихся и растущих муравьев?
— Не может быть,— твердо ответил Дравиг, поймав вопрос Найла.— Как бы призраки отстраивали муравейник?
Но Посланник Богини тем не менее поделился своими сомнениями с Рикки, который, в отличие от Дравига, отнесся к вопросу Посланника Богини со всей серьезностью, потому что Найл через мгновение увидел, как один маленький паучий шарик опускается на уже воздвигнутую крышу нового муравьиного жилища.
Из шарика вылез паучок, быстро пронесся по крыше, слетел по столбу вниз, а уже с земли запрыгнул на плечо одного из муравьев.
Гигантское насекомое, не понимающее, что ему мешает, попыталось сбросить паучка, но тот держался крепко, затем он сам спрыгнул вниз и отправился проверять только что народившихся муравьишек.
В конце концов он остановился перед группой чернокожих с пустыми глазами и взобрался на плечо одному мужчине, а убедившись, что и рабы материальны, вернулся к своему шарику, забрался в него и поднялся в воздух. После того, как принимающим информацию показали муравьиное поселение с высоты полета паучьего шарика, сигнал затух.
— И что ты об этом думаешь, Посланник Богини? — спросил Дравиг через минуту размышлений.
— Решать местному Правителю,— ответил Найл. - Если он хочет, Баркун с Варкинсом наделают еще бомб — сколько потребуется. Вот только исчезнет ли после этого проблема? Если каждый раз муравьи будут нарождаться с такой же скоростью... Я считаю, что нужно вести переговоры с их хозяевами. Вот только как до них добраться?
— Это не наше дело,— заметил Дравиг.
— Возможно,— ответил Найл.
Тут его взор остановился на простиравшемся внизу маковом поле. А куда же подевался Мирдо? — вдруг пронеслась мысль. Почему он не выходит? Ведь угроза маленьких человечков вроде бы миновала. Не задели ли случайно и его?! Мирдо не умел общаться на ментальном уровне и послать сигнал с просьбой о помощи не мог. Как же Найл забыл о молодом товарище?
Вскочив на спину одному из пауков, Посланник Богини попросил того быстро спустить его вниз. Вслед за ними понесся и Вайг на спине другого паука.
Жуки слетали сами, раскрыв крылья.
Другие члены группы во главе со старым Дравигом остались у пещеры.
— Разделяемся! — приказал Найл у кромки поля.
Не жалея стебли мака, пауки и люди бросились в разные стороны.
Им не было дела до того, что они растопчут культуру: пока Найл не видел от нее никакой пользы.
Если только этим соком держать в повиновении рабов...
Заставлять их работать, подобно роботам? Может, и им в городе стоит попробовать давать выродившемуся десятому, бракованному поколению, сок из коробочек?
Однако тогда будет опасность, что и кто-то из здоровых к нему пристрастится, а тогда последствия для последующих поколений непредсказуемы.
Мирдо обнаружил Вайг и тут же послал ментальный импульс младшему брату, бросившемуся к ним.
Мирдо лежал на земле с блаженной улыбкой на губах — подобно Бергу и его товарищу, когда члены отряда нашли их вчера. Сам Берг оказался неподалеку, точно в таком же состоянии.
Найл потряс своего юного товарища за плечо, но Мирдо не реагировал.
— Зачем он выпил эту гадость?! — в сердцах воскликнул Посланник Богини.
— Он ведь еще молод, брат,— мягко сказал Вайг.— Ему хочется все попробовать. И он не понимает опасности. Как Берг и его товарищ. Но Мирдо мы еще можем спасти. Надо срочно отправить его назад в город в сопровождении наших пауков, которые не станут спускать с него глаз.
— Ты прав,— кивнул Найл и тут же послал ментальный импульс Дравигу, так и сидевшему у пещеры.
Старый паук незамедлительно спустился вниз, к кромке поля, куда Найл с Вайгом уже оттащили Мирдо, и выслушал предложение Найла.
— Пусть в город отправятся четыре наших паука,— сказал Посланник Богини.— Каждый из них втянет в себя немного порошка — и они как раз потом расскажут нам о своих ощущениях. Вчетвером они не погибнут: четверо Восьмилапых в состоянии создать ментальное поле, необходимое для путешествия на такое расстояние. К тому же, с любой точки этого пути можно передать сигнал в диспетчерский центр. И, если хочешь, мы даже попросим Рикки, чтобы выслал кого-то их встретить.
— Нет, лучше нам никому ничего не сообщать,— заявил Дравиг, опасавшийся, что кто-то в северных городах узнает об их находке.— Ты прав: четверо прошли бы и без порошка. Но надеюсь, что он значительно облегчит им путешествие. Добровольцы есть?

* * *

Вызвавшиеся втянуть в себя белый порошок молодые пауки вскоре покинули группу. Мирдо был привязан к спине одного из них.
Найл приказал им не спускать с него глаз и держать в том доме, где во втором городе расположились Восьмилапые, не позволяя жить в особняке управителя только в компании гужевых.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я