https://wodolei.ru/catalog/mebel/shafy-i-penaly/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тогда она трижды присела - дважды перед
королевой и один раз перед королем. Затем, обернувшись, поклонилась мар-
кизу, который, уставив глаза в пол, не ответил ей, поклонилась Кастеллу
и Питеру и наконец, подойдя к Маргарет, подставила ей щеку для поцелуя.
Маргарет смиренно поцеловала ее, шепнув на ухо:
- Как поживает ваша светлость?
- Лучше, чем ты, если бы ты была на моем месте, - шепнула в ответ
Бетти, незаметно подмигнув ей.
В это время Маргарет услышала, как король сказал королеве:
- Великолепная женщина! Посмотрите на ее фигуру и на эти огромные
глаза. Морелла трудно угодить.
- Очевидно, он предпочитает павлинам лебедя, - ответила королева,
взглянув на Маргарет, чья более спокойная и утонченная красота выигрыва-
ла рядом с ослепительной красотой ее кузины.
Королева указала Бетти на приготовленное для нее место. Бетти заняла
его, свита расположилась позади, переводчик - рядом.
- Я несколько поставлен в тупик, - произнес король, переводя взгляд с
Морелла на Бетти и с Маргарет на Питера; по-видимому, комичность положе-
ния не укрылась от него. - Какое же дело мы должны разбирать?
Тогда один из советников встал и заявил, что дело, которое представ-
лено на рассмотрение их величествам, заключается в обвинении англичани-
на, находящегося здесь под стражей, в убийстве солдата Святой эрмандады,
но, очевидно, есть и другие обстоятельства, связанные с этим.
- Насколько я понимаю, - заявил король, - нам предстоит рассмотреть
обвинение в похищении подданных дружественного нам государства с терри-
тории этого государства, ходатайство о признании брака недействительным
и встречный иск о признании действительности этого брака и бог знает что
еще. Ну, всему свое время. Давайте начнем с этого высокого англичанина.
Суд начался с выступления прокурора, изложившего обвинение против Пи-
тера так же, как оно было изложено раньше королеве. Капитан Аррано дал
свои показания об убийстве солдата, но, когда адвокат Питера стал зада-
вать ему вопросы, Аррано признал - по-видимому, он не питал злобы к об-
виняемому, - что упомянутый солдат грубо оскорбил донну Маргарет и что
обвиняемый Питер, будучи иностранцем, мог свободно принять их за шайку
бандитов или даже за мавров. Он добавил также, что не может утверждать,
что англичанин намеренно хотел убить солдата.
После этого дали показания Кастелл и Маргарет, последняя - с прелест-
ной скромностью. Действительно, когда она рассказала, что Питер - ее на-
реченный, с которым она должна была обвенчаться, если бы ее не похитили
из Англии, и что она позвала его на помощь, когда солдат схватил ее и
сорвал с нее вуаль, в зале раздался шепот сочувствия, а король и короле-
ва заговорили между собой, не обращая внимания на ее дальнейшие слова.
Затем король переговорил с двумя судьями, после чего поднял руку и
объявил, что они приняли решение. Совершенно очевидно, при выяснившихся
обстоятельствах, что англичанин не виновен в намеренном убийстве солда-
та. Вообще нет никаких свидетельств, что он знал, что тот принадлежит к
Святой эрмандаде. Таким образом, он будет освобожден при условии выплаты
вдове убитого компенсации, что уже сделано, и небольшой суммы - для мес-
сы за поминание души убитого.
Питер принялся благодарить короля, но его величество, не дослушав
его, спросил, хочет ли кто-либо из присутствующих выступить по существу
следующих дел. Поднялась Бетти и заявила, что она желает говорить. Через
переводчика она объяснила, что получила королевский приказ явиться ко
двору и что она готова отвечать на любые вопросы или обвинения, которые
могут быть выдвинуты против нее.
- Как ваше имя, сеньора? - осведомился король.
- Элизабет, маркиза Морелла, урожденная Элизабет Дин, из древнего и
благородного рода Динов, жителей Англии, - отчеканила Бетти ясным и ре-
шительным голосом.
Король кивнул и продолжал:
- Кто-нибудь оспаривает этот титул и происхождение этой дамы?
- Я, - впервые за все это время произнес маркиз Морелла.
- На каком основании?
- На многих основаниях, - ответил Морелла. - Она не маркиза Морелла,
поскольку я венчался с ней, будучи уверенным, что это другая женщина.
Она не происходит из древнего и благородного рода, так как она была слу-
жанкой в доме купца Кастелла в Лондоне.
- Это ничего не доказывает, маркиз, - прервал его король. - Мой род,
я думаю, можно назвать древним и благородным, вы этого не станете отри-
цать, однако я играл роль слуги в обстоятельствах, о которых королева
помнит... - намек, при котором все присутствующие, знавшие, о чем идет
речь, громко рассмеялись, а вместе с ними и королева. - Если оспаривать
подлинность брака или благородство происхождения, то это требует доказа-
тельств, - продолжал король. - Разве эту даму обвиняют в таких преступ-
лениях, что она не может оправдываться?
- Нет, - быстро ответила Бетти. - Единственное мое преступление -
бедность и брак с маркизом Морелла.
При этом присутствующие опять рассмеялись.
- Однако, сеньора, сейчас вы никак не выглядите бедной, - заметил ко-
роль, глядя на ее ослепительный, украшенный драгоценностями наряд, - а
что касается женитьбы, то мы здесь склонны рассматривать ее скорее как
опрометчивость, нежели преступление. - При этих легкомысленных словах
королева слегка нахмурилась, - Однако, сеньора, - быстро добавил король,
- предъявите ваши доказательства и простите меня за то, что я пока не
называю вас маркизой.
- Вот мои доказательства, сэр, - и Бетти протянула документы о браке.
Судьи и король с королевой прочитали документ, причем королева заме-
тила, что копию этого документа она уже видела.
- Здесь ли находится священник, совершавший брачный обряд? - спросил
король.
Встал Бернальдес и заявил, что священник присутствует. Правда, он при
этом умолчал о том, что за это ему пришлось уплатить немалую сумму.
Один из судей приказал вызвать священника, и в зал, кланяясь, вошел
отец Энрике. Маркиз со злобой посмотрел в его сторону. Принеся присягу,
отец Энрике сообщил, что он был священником в Мотриле и капелланом мар-
киза Морелла, а теперь является секретарем святейшей инквизиции в Се-
вилье. В ответ на другие вопросы он заявил, что по желанию жениха и с
его полного согласия такого-то числа в Гранаде он обвенчал маркиза с да-
мой, которая стоит сейчас перед ним и которую, насколько ему известно,
зовут Бетти Дин; затем по ее просьбе, поскольку она желала, чтобы соот-
ветствующая запись об их браке была сделана тут же, он составил доку-
мент, с которым суд уже ознакомился, а маркиз и все остальные подписали
его там же после венчания, в капелле замка маркиза в Гранаде. Затем отец
Энрике добавил, что после этого он покинул Гранаду, чтобы занять место
секретаря инквизиции в Севилье, которое было предложено ему святейшими
властями в качестве награды за трактат, который он написал против ереси.
Вот все, что он знает об этом деле.
После этого поднялся адвокат маркиза и спросил отца Энрике, кто гото-
вил венчание. Священник отвечал, что маркиз никогда прямо с ним об этом
не говорил; во всяком случае, маркиз ни разу не назвал имя невесты. Все
устраивала сеньора Инесса.
Вмешалась королева и спросила, где находится сейчас сеньора Инесса и
кто она такая. Священник ответил, что сеньора Инесса испанка, одна из
приближенных маркиза в Гранаде, которую тот обычно использовал для все-
возможных конфиденциальных дел. Она молода и красива, но больше он ниче-
го прибавить не может. Где она сейчас, он не знает, хотя они вместе еха-
ли в Севилью. Вероятно, это известно маркизу.
Священник сел, а Бетти в качестве свидетельницы стала рассказывать
через переводчика всю историю своих отношений с маркизом Морелла. Она
рассказала, как встретила его в Лондоне, в доме сеньора Кастелла, где
она жила, и что он сразу начал ухаживать за ней и покорил ее сердце.
После этого он предложил ей бежать вместе с ним в Испанию, обещая же-
ниться. В доказательство этого она показала письмо, написанное им.
Письмо это было переведено и вручено суду для изучения - весьма компро-
метирующее его письмо, хотя оно и не было подписано подлинным именем ав-
тора. Затем Бетти рассказала, как обманом ее и Маргарет завлекли на борт
испанского корабля и как маркиз отказался жениться на ней, утверждая,
что он любит не ее, а ее кузину. Тогда она расценила это заявление как
попытку уклониться от выполнения его обещания. Она не знала, почему он
увез и ее кузину Маргарет, но предполагала, что он сделал это потому,
что раз уж Маргарет оказалась на борту его корабля, он не имел возмож-
ности освободиться от нее.
Потом Бетти описала их путешествие в Испанию, сказав, что все это
время она держала маркиза в отдалении, так как на корабле не было свя-
щенника, который мог бы обвенчать их, к тому же она очень плохо себя
чувствовала и ей было стыдно, что она вовлекла свою кузину и хозяйку в
такие неприятности. Бетти рассказала, что Кастелл и Брум последовали за
ними на другом судне и высадились на их каравеллу во время шторма. Потом
она изложила историю кораблекрушения, их путешествие в Гранаду в качест-
ве пленниц и последующую жизнь там. Наконец, она рассказала, как к ней
пришла Инесса с предложением маркиза обвенчаться и как Бетти поставила
условием, чтобы ее кузина, сеньор Кастелл и сеньор Брум были освобожде-
ны. Они уехали, и венчание, как и было условлено, состоялось. Маркиз об-
нял ее в присутствии нескольких людей - а именно Инессы и двух своих
секретарей, которые, за исключением Инессы, присутствуют здесь и могут
подтвердить, что она говорит правду.
После венчания и подписания документа она вместе с маркизом прошла в
его личные апартаменты, где до тех пор никогда не бывала, и после этого
утром, к ее изумлению, он заявил, что должен уехать путешествовать по
делам их величеств. Прежде чем уехать, однако, он дал ей письменное рас-
поряжение, которое она предъявляет, получать его доходы и вести его дела
в Гранаде во время его отсутствия. Этот документ Бетти прочитала вслух
всем его домочадцам, прежде чем он уехал. Она выполняла его поручения,
получала деньги, давала расписки и вообще занимала место хозяйки его до-
ма, пока не получила королевский приказ.
- В это мы можем поверить, - сухо произнес король. - А теперь, мар-
киз, что вы можете сказать в ответ?
- Я отвечу, - ответил маркиз, весь трепетавший от ярости, - но прежде
разрешите моему адвокату задать этой женщине ряд вопросов.
Адвокат принялся допрашивать Бетти, хотя нельзя сказать, чтобы ему
удалось взять верх над ней. Прежде всего он начал расспрашивать ее по
поводу ее заявления о древнем и благородном роде, из которого она проис-
ходит. Но тут Бетти ошеломила суд перечнем своих предков, первый из ко-
торых, некий сэр Дин де Дин высадился в Англии вместе с нормандским гер-
цогом Вильгельмом Завоевателем. Его потомки, клялась она, указанные Дины
де Дин, достигли высоких званий и власти, будучи любимцами английских
королей и сражаясь за них из поколения в поколение.
Постепенно она дошла до войны Алой и Белой розы, во время которой ее
дед был изгнан и лишен земель и титулов, так что ее отец, единственным
ребенком которого и, следовательно, представительницей благородного рода
Динов де Дин она является, оказался в бедности. Однако он женился на да-
ме из еще более выдающегося рода, чем его собственный: она была прямым
потомком знатной саксонской фамилии, гораздо более древней, чем выскоч-
ки-норманны.
Маргарет и Питер слушали Бетти с изумлением. Но в этом месте по знаку
королевы сбитый с толку суд через главного алькальда попросил Бетти за-
кончить изложение истории ее предков, которых суд уже считает не менее
знатными, чем любой другой древний род в Англии.
После этого Бетти спросили о ее отношениях с Морелла в Лондоне, и она
рассказала историю его ухаживаний с такими подробностями и с такой силой
воображения, что в конце концов и эта история осталась неоконченной. Так
было и с последующими вопросами. Не менее умная, чем адвокат Морелла,
отвечая иногда по-английски, Бетти подавила его обилием слов и находчи-
выми ответами, пока наконец бедняга, не в силах ничего поделать с нею,
сел на место, вытирая лоб и проклиная ее про себя.
Затем приносили присягу секретари Морелла и вслед за ними его слуги.
Все они, хотя и без особого желания, подтвердили все, что говорила Бет-
ти: как маркиз поцеловал ее, приподняв вуаль, и все остальное. Так Бетти
закончила свое выступление, оставив за собой право обратиться к суду
после того, как выслушает выступление маркиза.
Король, королева и советники в течение нескольких минут совещались.
По-видимому, мнения разделились - некоторые считали, что слушание дела
нужно немедленно прекратить и передать его в иной трибунал, другие пред-
лагали продолжить. Наконец королева сказала, что надо дать возможность
маркизу Морелла выступить - быть может, он сумеет доказать, что вся эта
история сфабрикована и что он даже не был в Гранаде в то время, когда
состоялась его женитьба.
Король и алькальды согласились. Маркиз принес присягу и рассказал
свою историю, заметив, что она не принадлежит к числу тех, которые он с
гордостью будет повторять в обществе. Он рассказал, как он впервые
встретил Маргарет, Бетти и Питера на публичной церемонии в Лондоне, влю-
бился в Маргарет и сопровождал ее в дом ее отца, купца Джона Кастелла.
Впоследствии он узнал, что Кастелл, бежавший еще в детстве со своим
отцом из Испании, оказался некрещеным евреем, делавшим вид, что он хрис-
тианин. Это заявление произвело в суде сенсацию, а лицо королевы стало
каменным. Впрочем, женился он на христианке, и дочь его была крещена и
выросла христианкой, оставшись преданной этой вере.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я