ванны джакузи размеры и цены фото 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

О да, этот парень – само воплощение сладостных женских фантазий!
Кевин наконец выбрал удобную позицию и нанес удар по шару. В следующее мгновение Рэнди повернул голову и заметил, что Джейн смотрит на него. Его губы медленно изогнулись в чувственной улыбке, уголки рта приподнялись. Он лукаво подмигнул Джейн, и та сразу ощутила прилив тепла. По ее телу пробежал легкий трепет.
Подавив чувственную реакцию – привычка, появившаяся со времен последнего романа, – Джейн улыбнулась в ответ и перевела взгляд на свой блокнот, в который записывала заказы посетителей.
– Ну как, дрогнуло сердечко? – поддела ее Диана, от внимания которой не укрылось происшедшее. – Или ты намерена держать фасон, чтобы потом проще было ставить парню условия?
Джейн с выразительным вздохом закатила глаза к потолку.
– Ты же знаешь, я не кокетничаю с посетителями!
Она действительно выработала для себя это правило, которое Рэнди своей обезоруживающей улыбкой и неотразимым мужским обаянием заставил ее нарушить.
– По-моему, ты вообще ни на кого не обращаешь внимания, – обронила Диана, ставя бокалы со спиртным на поднос. – Признаюсь, это выше моего понимания. С твоей-то фигурой ты могла бы очаровать любого приглянувшегося тебе парня!
Джейн непроизвольно съежилась. Она всячески старалась скрыть свои формы, на улице частенько заставлявшие мужчин оборачиваться и смотреть ей вслед. К тому же одежда, которую мистер Джефферсон заставлял носить своих официанток, мало способствовала этим стараниям Джейн.
Вот и сейчас она была в джинсовой юбке до колен и синей футболке с белой надписью «Кафе-бильярдная Джефферсона» на груди. Обе части униформы обтягивали крутые бедра и полный бюст Джейн, не только не пряча, но, напротив, подчеркивая линии тела.
Протянув руку, Джейн передвинула ближе к центру один из бокалов на подносе Дианы, который та поставила в опасной близости к краю.
– Поверь, подружка, быть красивой скорее проклятье, чем благословение.
Джейн имела полное право так думать. Ее привлекательная внешность принесла ей больше головной боли, чем радости. Больше опасности, чем уверенности в себе. Именно эти причины побудили ее полгода назад покинуть Оксфорд и переехать сюда, в Лестер. Однако Джейн не питала иллюзий на то, что Диана поймет ее мотивы. Обычно подружки и знакомые попросту завидовали ее красоте.
Так и вышло. Диана опустила взгляд на свою плоскую грудь, затем вновь посмотрела на Джейн.
– Прости, пожалуйста, – произнесла она с кривой усмешкой, – но любая девушка, которая носит лифчик первого размера, рассудит иначе.
Джейн покачала головой, наполняя вазу кусочками очищенного ананаса – сначала для клиентов Дианы, затем для своих.
– Знаешь, не напрасно говорится, что человек больше всего желает того, чего не имеет.
Прежде всего это утверждение было справедливо для нее самой. Еще в подростковом возрасте она начала жалеть, что у нее полная грудь и округлые бедра. И уже тогда подружки ее не понимали.
– Мне хорошо знакомо это изречение, – ответила Диана, тряхнув каштановыми волосами. – И я действительно хотела бы обладать таким богатством. – Она окинула взглядом роскошный бюст Джейн. – Впрочем, думаю, мне также не следует забывать другой мудрый совет: будь осторожен в своих желаниях.
Джейн засмеялась, а ее напарница тем временем подхватила поднос и отправилась обслуживать посетителей. И надо сказать, Диана тоже привлекла немало мужских взглядов, пока шла по залу, разнося коктейли тем, кто их заказывал.
Разница между обеими девушками заключалась в том, что Диана была счастлива, когда парни глазели на нее, отпускали двусмысленные шуточки и выказывали восхищение иными способами, а Джейн просто старалась воспринимать подобное поведение мужской части посетителей кафе как неотъемлемую особенность работы официантки. По ее мнению, таковы были реалии жизни и к ним следовало относиться как можно более спокойно.
В двенадцать лет Джейн уже носила лифчик второго размера. Примерно к этому же времени ее бедра прибрели приятную округлость, а длинные ноги заставляли чувствовать себя жирафой. Постепенно бюст Джейн увеличился до четвертого размера. Ко времени окончания школы она успела утвердиться в убеждении, что большинство молодых парней и зрелых мужчин, глядя на нее, думают об одном – о сексе.
Многие из них приглашали Джейн на свидание, надеясь, что она согласится на интимную близость, и ужасно огорчались, встречая отпор. Некоторых очень злило, что Джейн не позволяет запускать руки под ее блузку или трусики, не говоря уж о большем. Даже сын последних опекунов Джейн, в доме которых она жила, парень лет восемнадцати, и тот пытался затащить ее в постель. Однако, как и другие, ничего не добился.
Джейн лишилась невинности лишь два года назад, в возрасте двадцати лет. Свой первый сексуальный опыт она получила со Стивом Морганом, который, как и она сама, учился в Оксфордском университете.
Стив не давал Джейн проходу несколько недель, пока наконец она не согласилась принять приглашение на ужин в ресторане. Затем последовала серия других свиданий, по большей части проходивших на свежем воздухе. Когда в конце концов Джейн согласилась переспать со Стивом, решив, что уже готова сделать этот важный для любой девушки шаг, все прошло как-то суетливо и особого удовольствия она не получила. Дальнейшее развитие близких отношений со Стивом улучшения не принесло. И хотя Джейн была заинтересована в усовершенствовании сексуальных навыков, она все равно не достигла удовлетворения.
По мере углубления их связи взгляд Стива на Джейн менялся. Он стал недоверчив, все чаще пытался навязать ей свою волю, а порой донимал приступами ревности. Стоило постороннему мужчине взглянуть на Джейн, как Стив тут же отпускал какую-нибудь шпильку в ее адрес. Например, говорил, что если бы та не одевалась, как шлюха, то и не привлекала бы к себе внимания на улице. А когда Джейн намекала на желание привнести в их Отношения больше эротики и в результате испытать наконец оргазм, Стив попросту обзывал ее потаскушкой.
Он был очень хитер – нужно отдать ему должное, – и их странный роман длился до той поры, пока Джейн не устроилась на место танцовщицы в одном ночном клубе. Таким образом она собиралась зарабатывать деньги по вечерам, чтобы иметь возможность днем посещать занятия. Тогда-то Стив Морган впервые и проявил себя во всей красе. Узнав обо всем, он просто взорвался. Устроил Джейн истерику, кричал, что она испытывает извращенную потребность демонстрировать свое тело мужикам, а затем потребовал отказаться от новой работы. К тому времени Джейн порядком устала от его попыток контролировать ее. Она отказалась выполнить дурацкое требование Стива и заявила, что не хочет больше иметь с ним дела. Тут он пришел просто в ярость, что, впрочем, совершенно ему не помогло. Джейн все равно ушла от него.
Стив преследовал ее около трех месяцев. Поначалу просто угрожал, но однажды вечером напал на нее. Осыпая оскорблениями, он даже ударил ее. Она едва унесла от него ноги. Чаша терпения Джейн была переполнена. Опасаясь, что обращение в полицию лишь еще больше взбесит бывшего любовника, и не имея в Оксфорде ни родных, ни близких, она собрала вещички и переехала в другой город, не сообщив никому, куда именно направляется. На новом месте Джейн собиралась начать жизнь с чистого листа.
Но и позже ее сердце частенько сжималось, когда голову наводняли малоприятные воспоминания. Осознание своей полной незащищенности порой вызывало у нее приступы дурноты.
Однако со временем она научилась отгонять мысли о том, что произойдет, если Стив ненароком узнает ее новый адрес и решит нанести ей визит. Взамен Джейн сосредоточилась на новой жизни в Лестере.
Возможно, здешняя жизнь Джейн одинока и монотонна, зато больше нет нужды волноваться. Само по себе это дорогого стоит. Ведь больше всего ей необходим покой, не так ли? Она старательно убеждала себя в этом долгими одинокими ночами, жалея, что рядом с ней вместо учебников не находится этакий темноволосый и голубоглазый красавчик – воплощение ее эротических фантазий.
Большего она себе не позволяла, зная, как опасно выставлять свои желания напоказ, всерьез увлекаться парнем и разрешать ему контролировать свои мысли. Другими словами, отдаваться любовнику душой и телом.
Отношения со Стивом обернулись для Джейн неприятными, даже весьма унизительными последствиями. Она даже подумывала, способна ли вообще чувствовать себя настоящей женщиной, свободно наслаждаться реакцией своего организма на мужские ласки…
– Хватит витать в облаках, – бесцеремонно внедрился в воспоминания Джейн густой бас Джефферсона. – Неси кофе клиентам, иначе он остынет, а народ начнет проявлять нетерпение.
Вздрогнув, Джейн нахмурилась, недовольная тем, что позволила себе углубиться в свои мысли, в то время как ее ждут невыполненные заказы. Она поспешно подхватила поднос, нагруженный чистыми чашками и кофейником, и виновато произнесла:
– Простите, мистер Джефферсон. Просто я устроила себе минутную передышку. Сегодня в колледже мне пришлось усвоить столько новой информации…
Хозяин заведения понимающе улыбнулся, его карие глаза потеплели.
– По-моему, ты перегружаешь себя, детка. Забиваешь голову всякой психологической дребеденью и совсем не заботишься о себе.
– Да нет, мистер Джефферсон, все в порядке, – заверила его Джейн. – Обещаю, подобного больше не повторится. – Она взяла поднос и направилась к жаждущим кофе посетителям, не давая хозяину возможности и дальше пичкать ее наставлениями о необходимости не только работать и учиться, но и просто жить.
Учеба в колледже и получение профессии были для Джейн главной целью существования, заставлявшей ее мыслить трезво и не терять собранности. Итогом усилий должно стать получение диплома, который позволит ей работать психоаналитиком. Именно к этому стремилась Джейн. Ей хотелось помогать людям избавляться от страхов, комплексов, мнительности и иных негативных проявлений человеческой психики.
Минувшим летом во время практики она работала воспитателем в лагере, где кроме прочих отдыхали также дети, по разным причинам лишившиеся родителей. Джейн лучше других понимала, каково приходится этим ребятам. Они часто чувствуют себя изгоями, не способны вписаться в команду сверстников. А взрослые не всегда дают себе труд войти в положение подобных детей, как-то помочь, подбодрить, сказать ласковое слово, наконец. В отличие от других воспитателей Джейн хорошо разбиралась в психологии таких ребят и часто рассказывала им некоторые случаи из собственной жизни, только бы те почувствовали себя уютнее…
Спустя несколько минут она вновь с головой окунулась в работу. Посетители то и дело подзывали ее, делая новые заказы. Обстановка в кафе была непринужденной, и Джейн запросто разговаривала с завсегдатаями, со многими из которых успела подружиться за последние полгода. Ей нравилось, что большинство постоянных посетителей кафе-бильярдной были трудящимся людом. Немалая часть их находилась на службе у закона, что очень устраивало Джейн. Пребывая в подобном окружении, она чувствовала себя в полной безопасности.
Рэнди Мюррей и Кевин Пейн были полицейскими детективами. Их непосредственный начальник Тони Уиллис тоже частенько заглядывал после работы в кафе Джефферсона, благо оно располагалось неподалеку от отделения, где служили все трое.
Ставя перед сидящей за столиком в углу влюбленной парочкой тарелки с бифштексами, хрустящим жареным картофелем и зеленым горошком, Джейн на миг представила себе, что Рэнди удалось открыть все ее секреты, и вздрогнула. Ведь среди не таких уж многочисленных тайн Джейн были и эротические фантазии, неизменным участником которых являлся именно он.
Наверняка Рэнди был бы шокирован или по меньшей мере сильно удивлен, обнаружив, что играет в грезах Джейн ведущую роль. Однако как бы он ни старался, ему все равно никогда не догадаться, какие чувства она на самом деле испытывает к нему.
Полгода Джейн настороженно поглядывала через плечо, всякий раз боясь увидеть за спиной Стива Моргана. А сейчас наконец у нее появилось долгожданное ощущение безопасности. И она меньше всего нуждалась в том, чтобы ее чувственные устремления привели к новым жизненным сложностям. Нет, Джейн не собиралась давать слабину – несмотря на все милые ухаживания Рэнди, словно призывающего ее попытать с ним счастья, – и позволить себе немного свободы, авантюрности, безрассудства. Для нее подобные вольности невозможны.
Джейн отнесла две бутылки пива парням, гоняющим шары за первым бильярдным столом, приняла от других игроков заказы на выпивку и закуску и отправилась к стойке, за которой хозяйничал Джефферсон. По пути она собирала на поднос опустевшие тарелки, чашки и стаканы, принимала предназначенные лично ей чаевые.
Передав хозяину заказы, Джейн отнесла грязную посуду на кухню. Затем, взяв наполненный Джефферсоном поднос, вновь направилась в игровую зону. Там она раздала пиво и тарелки с канапе игрокам, после чего подошла к столу, за которым сражались Рэнди и Кевин.
– А вам ничего не нужно, ребята? – Она взяла у них пустые пивные бутылки и собрала со стола вазочки из-под соленых орешков. – Заказывайте, минут через пять я снова сюда наведаюсь.
Кевин улыбнулся ей, складывая шары в центре стола для новой игры.
– Я бы не отказался от бутылочки портера.
– Хорошо, – кивнула Джейн, записывая заказ в блокнот. Затем повернулась к Рэнди, который в эту минуту откровенно, по-мужски любовался ею. Нечего и говорить, что пульс Джейн мгновенно ускорился. – А ты выпьешь чего-нибудь?
Не сводя с нее глаз, он покачал головой.
– Нет, мне ничего не нужно. Мой лимит спиртного на сегодня исчерпан.
Обычно Рэнди ограничивался двумя бутылками пива, и Джейн уважала его за это. Он никогда не переступал им же установленной грани. Впрочем, так же поступали Кевин и Тони Уиллис. Правда, последний уже давненько не показывался в заведении Джефферсона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я