https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nakladnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но как?..В час дня Клэр вышла, чтобы пообедать в своем любимом ресторанчике. Внезапно в толпе на другой стороне улицы она увидела впереди себя Дэнзила, его развевающееся на ветру длинное черное пальто, и у Клэр на миг замерло сердце. Сколько раз в последние недели, вот так, издалека, видя Дэнзила, она испытывала нечто похожее на ужас, и в то же время горячей волной ее захлестывало другое чувство, которому Клэр не хотела дать названия, в реальность которого не верила.Вдруг Дэнзил замедлил шаг и повернулся, чтобы перейти улицу. Клэр поспешно скрылась за дверью ближайшего магазина.— Чем могу вам помочь? — спросила у нее продавщица.Клэр оглянулась вокруг, лихорадочно соображая, чем здесь торгуют.— Три… три апельсина, пожалуйста.Выйдя из фруктового магазинчика, Клэр боязливо посмотрела по сторонам, но Дэнзила нигде не было видно. Зато она наткнулась на Хелен, загорелую и похорошевшую.— Привет, Клэр! Как дела? — улыбнувшись прежней ослепительной улыбкой, спросила Хелен.— Прекрасно, — охрипшим голосом ответила Клэр, все еще напряженно вглядываясь в толпу. Потом она по достоинству оценила произошедшую с подругой перемену. — Ты выглядишь просто потрясающе! Только что вернулась с Майорки?— Да, дня два назад. Нам с Полом нужно было вернуться к открытию его отеля — начинается весенний сезон. — Бронзовая кожа Хелен чуть порозовела. — Знаешь, Клэр, мы решили снова пожениться, — смущенно призналась она, и на ее лице расцвела улыбка.Эта новость не была сюрпризом для Клэр. Забота Пола о Хелен, его настойчивая решимость увезти ее на Майорку ясно давали понять, что он по-прежнему любит ее. Но Клэр все равно было приятно услышать слова подруги.— Это замечательно, Хелен! Неудивительно, что ты выглядишь такой счастливой. Ты стала совершенно другой женщиной.— А ведь именно моя болезнь сблизила нас. Знаешь, если бы ты не позвонила тогда Полу, мы бы никогда не были снова вместе.— Нет, — запротестовала Клэр, — вы и без меня нашли бы дорогу к сердцу друг друга.— Не знаю. Мы оба упрямы и слишком горды. Я твоя должница, Клэр. Ты придешь на нашу свадьбу через месяц? Приглашены только близкие друзья. Мы не хотим пышной церемонии. Будет просто регистрация и маленькая вечеринка в отеле Пола. Ты придешь?— С удовольствием. Спасибо за приглашение. — Клэр перевела дыхание, затем осторожно спросила: — Кстати, Дэнзил Блэк все еще твой клиент?Хелен изменилась в лице.— Нет, разве ты не помнишь, что его дела ведет теперь Джонни Притчард? А что?— Он арендует коттедж у нашего агентства, пока «Сизую чайку» приводят в порядок. Мне хотелось узнать, по-прежнему ли ты представляешь его интересы.— Нет, — коротко ответила Хелен.После недолгих колебаний Клэр решилась поделиться с ней своей тревогой:— Понимаешь, я беспокоюсь за Люси. Я только что выяснила, что она тайно встречается с Дэнзилом.— Люси? — удивленно переспросила Хелен. — Но разве она не помолвлена?— Да, помолвлена с очень хорошим человеком, который сейчас работает в Африке. Она не виделась с ним девять месяцев, ей грустно и одиноко. Я боюсь, что она всерьез увлеклась Дэнзилом Блэком.Хелен поджала губы.— У тебя есть все основания тревожиться за нее. Дэнзил просто дьявол. — Румянец Хелен стал ярче, а красивые пухлые губы изогнулись в гримасе боли. — Я должна была догадаться об этом, но потеряла от него голову. После развода я так тосковала по Полу. Мне было очень плохо, и я думала, что хуже и быть не может, но я ошибалась. Я познакомилась с Дэнзилом, начала видеться с ним, и с каждой встречей меня все глубже затягивало в омут страсти — скоро я поняла, что не могу жить, не могу дышать без этого мужчины.— Вот и Люси… — проговорила озабоченно Клэр. — Я считала, что она слишком много работает. Она стала замкнутой, молчаливой, почти перестала есть. В глазах — какое-то странное выражение. Люси похожа на призрак!Хелен нахмурилась.— Бедняжка Люси. Мне ее очень жаль. Я знаю, каково ей, по собственному опыту. И я до сих пор не понимаю, как могла дойти до такого состояния из-за мужчины.— Наверное, причина в том, что после развода ты была очень уязвимой, — мягко сказала Клэр.Хелен кивнула.— Ты права. А Дэнзил был таким добрым, понимающим. — Заметив циничное выражение в глазах Клэр, Хелен горячо продолжила: — Он действительно был таким! Дэнзил поддерживал меня, старался развеселить, а я искала средство забыть Пола — и, казалось, нашла. Но вместо этого я попала в еще более ужасную зависимость. Я потеряла голову из-за Дэнзила. Он завладел моей душой полностью. Психоаналитики называют это «трансфером» — «перенесением». Ты переносишь свои чувства к одному человеку на другого — на того, кто пытается помочь тебе преодолеть их. — Хелен нервно усмехнулась. — Но это не выход. Я перестала есть, не спала, не могла думать ни о ком, кроме Дэнзила. У меня случился нервный срыв, и я еще дешево отделалась… Впрочем, оказавшись с Полом на Майорке, я поняла, что любовь к Дэнзилу нереальна, как лунный свет. Луна лишь отражает лучи Солнца, так же и мое влечение к Дэнзилу было лишь бледным отражением любви к Полу. Я никогда не любила Дэнзила, а он просто забавлялся со мной. — Красивое лицо женщины омрачилось. — Он очень искушен и манипулирует теми, кто имеет несчастье увлечься им.Клэр напряженно слушала рассказ Хелен и переполнялась одновременно жалостью, ужасом и гневом.Хелен добавила:— Люси еще слишком молода и не понимает, как вести себя с ним. Ее сердечку будет очень больно, если она воспримет всерьез игры Дэнзила.— Я знаю, — со вздохом сказала Клэр. — Это и пугает меня. Но я не имею ни малейшего представления, как положить конец их отношениям. Ни он, ни Люси не послушают моих увещеваний.— А ты не можешь убедить Майка вернуться пораньше? Не можешь ускорить их свадьбу?— Это мысль. — Глаза Клэр загорелись надеждой. — Я уверена, Люси все еще любит его.Хелен улыбнулась.— Надеюсь, что любовь к Майку спасет ее.Мне нравится Люси, и я от всей души желаю ей счастья. — Хелен взглянула на часы и заторопилась. — Извини, я должна бежать. Я пошлю тебе приглашение, как только оно будет готово. Пока, Клэр.За ужином в тот вечер Клэр спросила Люси:— Когда точно возвращается Майк? Не следует ли нам начать приготовления к свадьбе?Люси побелела как мел.— Майк не вернется домой.Все подняли на нее удивленные взгляды.— Как это не вернется? — не понялаКлэр. — Что ты имеешь в виду?— Ему предложили трехгодичный контракт вАфрике, и он хочет подписать его. Майк не собирается приезжать в Англию раньше этого срока. — Голос Люси зазвенел и оборвался на высокой ноте. Губы дрожали. Она едва сдерживала рыдания.— Но как же свадьба? Она откладывается или?..— Он предложил мне прилететь в Африку, чтобы пожениться там! — всхлипнула Люси. — Не будет никого из моих друзей, только вы — и то если сможете наскрести денег на билет в оба конца! Это же ненастоящая свадьба! Я всегда мечтала венчаться в нашей городской церкви и чтобы позади меня шли подружки невесты, чтобы было много цветов и играл орган… — Люси запнулась, чувствуя, как ком подкатывает к горлу. — В моих мечтах никогда не было торопливой свадьбы в незнакомом, Богом забытом месте — без друзей, без свидетелей. Так что пусть Майк забудет об этом! — Люси вскочила со стула и выбежала из комнаты.Робин присвистнул в крайнем удивлении.— И мы еще ждем, чтобы она снова стала такой же веселой, как и прежде! Почему Майк не мог сначала вернуться домой и жениться на ней, а потом сказать ей о контракте?Клэр обменялась взглядом с отцом.— Теперь мы знаем, почему она была такой странной в последнее время, — растерянно произнес глава семейства.В отличие от отца Клэр обуяла решимость действовать.— Папа, у тебя есть адрес Майка в Африке? В их колледже должен быть телефон, так? Если мы поговорим с ним, может, мы убедим его приехать домой на свадьбу?— Может быть, нам это и удастся, но захочет ли Люси потом жить в Африке? — Мягкий голос отца заставил Клэр нахмуриться.— Мне кажется, у нее в голове все перепуталось, потому что рушится ее мечта о традиционном пышном венчании в церкви. Люси всегда была романтичной девочкой. Но я не думаю, что она не согласна какое-то время пожить в Африке. Она просто жаждет, чтобы ее самое заветное желание — выйти замуж в Гриноу — исполнилось.— А мне кажется, — сухо заметил отец, — что Люси Пугают любые перемены. Боюсь, она все еще, как ребенок, считает, что ее требования должны исполняться. Если Майк выбрал такой путь в жизни, не должна ли Люси из любви к нему просто согласиться с его решением? — Джордж Саммер покачал головой. — Не думаю, что мы вправе вмешиваться, Клэр. Это касается только их двоих. Вероятно, Майк нашел работу, которая ему по душе, и место, где он хотел бы жить. Люси придется взглянуть правде в глаза. Если ты хочешь поговорить с кем-то из них — поговори с Люси. Объясни ей, что в жизни не всегда получаешь, что хочешь, — надо считаться и с мнением других. Брак подразумевает компромисс и уступки друг другу. Честно говоря, я думаю, Люси еще не доросла до этого.— Может, тут наша вина — мы слишком баловали ее всю жизнь.— И вы еще в этом сомневаетесь? — смеясь, вставил слово Робин. — Люси милая девочка, но она привыкла всегда получать то, что захочет, — хоть луну с неба. Не представляю нашу сестренку замужней женщиной. Майк не позволит ей вертеть собой так же, как она вертит тобой, Клэр, и папой.Клэр рассмеялась. Но в глубине души она признавала, что Робин и отец во многом правы. Как бы то ни было, Люси, понимала Клэр, сейчас очень уязвима и Дэнзилу легко подчинить ее своей воле.Вопрос заключался в том, насколько серьезно Люси была им увлечена. Он просто помогал ей пережить трудное время в жизни или между ними было что-то большее?Убирая на кухне после ужина, Клэр услышала шаги Люси в прихожей и звук открываемой входной двери. Клэр опрометью кинулась в прихожую.— Люси, ты куда?— Я ухожу, — раздраженно сказала Люси, пряча покрасневшие глаза.— В такое время?! Уже почти девять!— Я не маленькая. Перестань относиться ко мне как к ребенку!Клэр захотелось отшлепать ее и оттащить от двери, но усилием воли она сдержала себя.Видя решительное лицо сестры, Люси быстро заговорила:— Раз уж на то пошло, мне надо кое с кем увидеться насчет маскарада.— С Дэнзилом Блэком? — прямо спросила Клэр.Краска стала медленно заливать щеки Люси. В глазах был испуг.— Что? — притворяясь, что не понимает, о чем говорит Клэр, переспросила Люси. Она пыталась выиграть время и угадать, что знала Клэр и о чем лишь догадывалась. И конечно, Люси хотела придумать какую-нибудь правдоподобную отговорку.— Я знаю о твоих встречах с ним, Люси, — холодно сказал Клэр. — Ваша директриса мне все рассказала, так что не лги. Почему ты не говорила, что видишься с ним?Уголки рта Люси опустились. Она поняла, что отпираться бесполезно.— Ты же ясно дала мне понять, что не хочешь, чтобы я с ним встречалась. А я не желала долгих бесполезных споров с тобой.— Я никогда не думала, что ты будешь скрывать, с кем водишь дружбу, — упрекнула ее Клэр. — Как долго это продолжается?Помрачнев и стараясь не показывать виду, как сильно ее задели слова Клэр, Люси ответила:— Однажды в выходной я случайно встретила его в городе, рассказала о маскараде, и, когда заметила, что мне пригодился бы совет опытного человека, он предложил свою помощь в организации и проведении бала.— Ты намекнула ему об этом так прозрачно, что ему ничего другого не оставалось.— Пусть так! — чуть не плача, воскликнулаЛюси. — Пусть я напросилась, но такую возможность нельзя было упускать. Все в школе очень обрадовались, когда я привела Дэнзила. Я уверена, он тоже увлекся. Он предложил нам множество новых идей и всерьез взялся с нами готовить праздник.— Такие люди, как он, ко всему подходят профессионально. Однако у него сейчас полно других дел, и ты не имела права просить его оказывать вам подобную услугу.— Он бы мог легко отказаться, сказать, что очень занят, и никого не обидел бы его отказ, — возразила Люси. — Но Дэнзил не сделал этого. Мне кажется, ему нравилось принимать участие в организации бала. А дети… дети просто обожают его! — Люси помолчала, а потом выпалила: — И я тоже! Ведь ты хочешь узнать, как я к нему отношусь? Теперь ты довольна? Я догадываюсь, какой вопрос вертится у тебя на языке: не пытался ли он меня соблазнить? И я догадываюсь, о чем ты думаешь. Но он всего лишь отнесся ко мне как друг, проявил заботу и понимание в момент, когда все остальные отвернулись от меня.— Могу себе вообразить его заботу! — Глаза Клэр сверкали от ярости.— Нет, не можешь! У тебя нет воображения! Ты злая, ты всегда думаешь о людях плохо. Мне нужен был человек, который воспринимал бы меня серьезно, такой, которому я могла бы выплакаться в жилетку. А он всегда внимательно слушал меня.— Но ведь не с Дэнзилом ты должна обсуждать свои проблемы, а с Майком, — сердито бросила Клэр.— Что толку говорить с Майком, если он сделал важный выбор, даже не посоветовавшись со мной? У нас не может быть ничего общего.Клэр нахмурилась. Что касается Майка, дела обстояли хуже, чем она предполагала.— Люси, вы давно помолвлены с Майком, и ведь ты его любишь. Не отворачивайся от него. Дай ему шанс — ты можешь по крайней мере выяснить с ним отношения. Разве он не заслужил этого? Как он узнает о твоих чувствах, если ты не раскроешь ему их?— Если Дэнзил выслушал меня, почемуМайк даже не пытался этого сделать?— Дэнзил Блэк оказывает тебе медвежью услугу, предлагая все рассказывать ему, а не тому, за кого ты собиралась замуж. Люси, умоляю тебя, перестань видеться с Дэнзилом, он причинит тебе только вред. Ты становишься похожей на Хелен в те дни, когда она оказалась на больничной койке с малокровием.— Я не страдаю малокровием! — зло отчеканила Люси. — И не вмешивай Хелен. Это не Дэнзил сделал ее такой. Она всегда была немного нервной.— Неправда! Хелен была жизнерадостной и веселой, пока не встретила Дэнзила Блэка.Слова Клэр заставили Люси задуматься. Поколебавшись, она сказала:— То, что случилось с Хелен, меня не касается. Она вернулась к Полу и сейчас имеет вполне цветущий вид.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я