https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/120x80cm/s-vysokim-poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но если эти миры существуют не во времени и не в
пространстве, то где же еще? Явная нелепость, недопустимый
логический прокол.
2. Компьютер не переносит Блейда в иные миры в физическом
смысле; он так перестраивает его мозг, что наш герой начинает
воспринимать эти новые реальности.
Во втором случае мы имеем дело с добротной и хорошо
известной фантастической идеей, с которой я готов полностью
согласиться. Но неопределенность по первому пункту всегда
раздражала меня и, как представитель точных наук, я с ней никак
не мог примириться. Кроме того, небулярность местоположения миров
Измерения Икс существенно тормозит сюжет - ведь Блейд часто
отправляется в путь с дополнительными устройствами, вживленными
то в мозг, то под кожу, и надо четко представлять себе, как все
эти спейсеры, передатчики, телепортаторы, силовые экраны и т.д.
действуют в других мирах. Это очень важный вопрос, так как иногда
сюжет всего произведения построен на особенностях одного из
подобных приборов.
Поэтому я воспользовался еще одной добротной и хорошо
известной идеей о параллельных Вселенных, сдвинутых на квант
времени друг относительно друга. Вот в них-то и путешествует
Ричард Блейд, а компьютер в этом случае превращается в своеобразный
темпоральный движитель, позволяющий страннику преодолеть временной
барьер между реальностями. В рамках такой модели можно развить
целую теорию о переносе органических и неорганических объектов,
о расположении миров на хронологической шкале, о темпоральном
сопротивлении, о возможности повторного визита в один из миров
и так далее. Все эти моменты должны выглядеть логически
непротиворечивыми и достоверными ( конечно, в рамках постулатов
нашей фантастической теории ), ибо на их основе функционирует,
например, такое важное и мощное средство, как телепортатор,
позволяющий Блейду перебрасывать домой некоторые предметы.
Для построения занимательного сюжета надо совершенно точно
определить, что Блейд способен делать с помощью этого устройства
и что лежит за границами его возможностей. Достаточно подробное
изложение теории хронопереноса дано в повести "Странник", и
читатели скоро познакомятся с ней.
5. Апокрифы Ричарда Блейда
В начале нашей статьи приводились примеры произведений,
относящихся к жанру героической фантастики. Было бы уместно
рассмотреть вопрос о том, к какому из двух более обширных разделов
- твердой НФ или фэнтези - принадлежит этот жанр. Мы легко
убедимся, что в данном случае невозможно провести однозначную
классификацию. Упоминавшиеся сериалы о принцах Эмбера, Мире Пяти
Ярусов, Конане-Варваре и, конечно, "Властелин колец" - типичные
романы фэнтези; Маджипур Силверберга, Дюна Герберта и даже
истории Бэрроуза о Картере Марсианском стоят ближе к твердой НФ;
цикл о Тарзане - это скорее приключенческая литература. Что же
такое апокрифы Ричарда Блейда? Фэнтези или научная фантастика?
Чтобы разобраться с этим, остановимся на самом понятии
фэнтези. В отличие от твердой НФ, повествования в жанре фэнтези
описывают события в той или иной степени невероятные с научной
точки зрения; в них фигурирует магия, чародейство, колдуны и
ведьмы, целый волшебный мир, а также герои и злодеи, наделенные
волшебными свойствами. Все эти качества иррациональны и необъяснимы
с точки зрения точных наук; волшебный мир обладает собственной
системой постулатов, определяющих завязку сюжета, развитие
конфликта, действия персонажей и их возможности.
Фэнтези - это сказка для взрослых, и возникла она, как
я подозреваю, из зависти. Все мы в детстве слушали сказки и,
вероятно, любили их. Однако в пятнадцать лет - тем более, в
двадцать или сорок - сказки про Ивана-церевича и Серого Волка или
про Золушку уже не так увлекают, как в более нежном возрасте. Но
хочется сказки! До боли в сердце, до дрожи в коленках хочется
сказки, которая могла бы увести за грань суровой действительности,
в иной мир, в котором возможны всякие чудеса. У детей были такие
сказки; у нас, взрослых, нет - и мы начали завидовать детям.
Эта зависть, белая или черная, плюс зеленая тоска по утерянному
навсегда детству и породила фэнтези. Таково мое мнение, но я
никоим образом на нем не настаиваю и готов принять любые другие
гипотезы.
Предположим, я прав, и фэнтези - это сказка для взрослых.
Тогда к подобным произведениям, несмотря на их развлекательный
характер, надо подходить именно с "взрослой" точки зрения. О чем
любят читать взрослые? О любви, о сильных человеческих страстях,
о таинственных происшествиях, которые разгадывает герой - причем
весь этот антураж, включая колдовство, должен быть подан с
максимальным реализмом, с достоверностью и юмором ( там, где
он уместен ). Чем реалистичнее, тем интереснее читать, тем больше
веришь в невероятные измышления, которые вываливает на нас автор.
Почти любую детскую сказку можно превратить в фэнтези
для взрослых. Возьмем, к примеру, историю о Красной Шапочке.
Пусть она будет юной прелестной блондинкой, ее бабушка -
могущественной колдуньей, а волк - несчастным и благородным
юношей, который по ночам волею злого мага преображается в
вампира-оборотня. В душе этого горемыки человеческое борется
со звериным; днем он питает нежную любовь к прекрасной девушке,
ночью же борется с гнусными сексуальными поползновениями на ее
счет, заодно надеясь испить бабушкиной крови. Очень многообещающий
сюжет! Надеюсь, кто-нибудь когда-нибудь за него возьмется, а
мы вернемся к нашему Ричарду Блейду.
Прежде всего отметим, что обстановка, в которой он
действует, не имеет никакого отношения к фэнтези. Нет ни колдунов,
ни волшебства, ничего иррационального; миры Измерения Икс реальны,
не содержат мистицизма и часто состоят из преобразованных,
переиначенных и приспособленных к делу элементов земной истории.
Сам Блейд также трудится в пределах человеческих возможностей,
и магии в нем не больше, чем в столовом ноже. Более того, все
истории о нем - подделка под действительность; и чем лучше такая
подделка удалась, тем интереснее их читать. Что же касается
всего компьютерно-лейтоновского антуража, то это чистая научная
фантастика - в самом первозданном виде.
И тем не менее я считаю, что истории о Ричарде Блейде -
это фэнтези.
Тут важен дух, а не буква. Мои хроники, как и романы
Джеффри Лорда, являются сказками для взрослых - причем сказками
не нравоучительными, а сугубо развлекательными. Сама фигура
Ричарда Блейда является сказочной; не в том смысле, что он наделен
какими-то иррациональными способностями, а из-за невероятного
сочетания в одной личности множества реальных, но редкостных и
противоречивых качеств ( сила, красота, отвага, ум, жестокость,
любовь к странствиям, мужская потенция, авантюризм, любопытство,
решительность, опыт, скептицизм и т.д., и т.п.). В силу этого
Блейд всегда о б р е ч е н быть победителем - и это тоже
мифологическая ситуация. Я полагаю, что образ супермена, даже
не наделенного магической силой, принадлежит фэнтези с той же
безусловной полнотой, как Арлекин и Коломбина - комедии дель
арте; и в том, и в другом случае жанр порождает персонажей,
персонажи развивают жанр. Или наоборот.
Возможно, мои соображения наивны и неверны, но я вовсе
не собираюсь вступать в спор с профессиональными критиками по
поводу классификации подобных развлекательных повествований;
я только пытаюсь изложить соображения, согласно которым
сконструированы душа и характер Ричарда Блейда. Ведь если он
таков, каков есть, то данное обстоятельство тянет за собой
совершенно определенные последствия: достоверность по сути
дела сказочных и условных ситуаций, иронию, реализм батальных
и эротических сцен.
Что касается эротики, она должна присутствовать
обязательно. Ричард Блейд не тот человек, который при виде
хорошенькой женщины будет испытывать платоническое восхищение
от ее красоты. Его мысли направлены совсем в другую сторону:
во-первых, что у нее под платьем, а во-вторых, где здесь
ближайшие кустики. И любой нормальный мужчина, я полагаю,
думает о чем-то подобном. Сказка же заключается в том, что
Блейд, в отличие от нас с вами, в с е г д а находит подходящие
кусты и добирается до того, что под платьем. Другое дело, что
эти его подвиги должны быть описаны достаточно ярко, но без
скабрезности; эротика - это не порнография.
* * *
В заключение остановлюсь еще на одном моменте, связанном
с оригинальными романами Джеффри Лорда. Как отмечалось выше, с
точки зрения сюжета их качество оставляет желать лучшего, и при
планировании данного сериала я испытывал большой соблазн выбросить
их совсем. Однако они оставлены - в том или ином виде. Причин
несколько.
Во-первых, то, что выше я неоднократно критиковал Лорда,
не значит, что я не испытываю к нему уважения. Он изрядно
потрудился над своими повествованиями, и я со своими соавторами
тоже немало поработал, перелагая его творения на русский; жалко
терять уже сделанное. Восемь произведений, выпущенных
издательствами "Северо-Запад" и "Деймос" в 1992-1993гг,
принадлежат истории опубликования романов Лорда на русском языке;
было бы нехорошо нарушать традицию, лучше ее продолжить.
Во-вторых, читатели могли бы предъявить законные претензии - ведь
начиная собирать определенный сериал, они всегда хотят иметь ВСЕ и
в ЕДИНОЙ УПАКОВКЕ ( то-бишь оформлении ). В-третьих, наиболее
слабые вещи Лорда можно переделать и, как говорится, "дотянуть".
Фактически эта процедура началась уже в процессе перевода восьми
ранее вышедших романов, ибо в ряде случаев нашим читателям был
предложен не перевод, а пересказ, имеющий к текстам Лорда довольно
отдаленное отношение. В рамках нового сериала мы пойдем дальше;
некоторые романы будут переписаны - вернее, на их основе будут
созданы новые оригинальные произведения. Безусловно, внимательный
21
читатель обнаружит некоторый разнобой в стиле, но тут уж ничего не
поделаешь.
В начале 1994г издательством "Северо-Запад" также был
выпущен сборник с тремя романами о Ричарде Блейде, написанными
Д.Дворкиным ( "Властелин Триаманта", "Замерзший ад") и А.Гординым
( "Страж Ворот Смерти"); полагаю, что, как первый переводчик
произведений Лорда, я могу высказать несколько соображений на
их счет.
Я раскрыл эту книгу с надеждой, потому что искал
в ней иной, свежий взгляд на героя, который мне отнюдь не
безразличен; закрыл я ее с разочарованием, ибо т а к о й
Ричард Блейд мне не интересен. Должен отметить, что романы
написаны живо, неплохим языком; последний из них понравился мне
больше, чем два первых. Однако с точки зрения сюжета и фантазии
авторов они не дотягивают даже до скромного уровня Джеффри Лорда.
В каждом романе с заунывной монотонностью возникают пришельцы из
космоса, на которых так удобно и легко свалить все беды местных
аборигенов; в каждом повторяются вялые эротические сцены; и в
каждом присутствует выписанная в духе соцреализма пародия на
Ричарда Блейда, благородством не уступающая Дон Кихоту Ламанчскому.
Его жесткость, его авантюризм, его стремление к безусловному
лидерству - все это утеряно, выведено в осадок; осталась
сусальная фигура, которую хочется почесать за ушами. Такие
сказки мне читать не нравится.
Впрочем, ничего нет плохого в том, что каждый из нас пишет о
Ричарде Блейде в меру своего разумения. Блейд, пребывающий
в настоящее время в наследственном замке бар Ригонов в мире Айдена,
сам поставит точку в наших писаниях, если сочтет нужным - когда
возвратится на Землю и заглянет в Санкт-Петербург.
М.Нахмансон ( Дж.Лэрд ),
составитель, переводчик и автор


* * *
КНИГА ШЕСТАЯ. РИЧАРД БЛЕЙД, ПРОРОК.
Странствие 16. Дж.Лэрд "Ведьмы Иглстаза", мир Иглстаза
( оригинальный роман Лэрда ).
Телепортатор в очередной раз модернизируется, и Блейд
отправляется в шестнадцатую экспедицию без него. Однако теперь
он вооружен даром, полученным на Таллахе во время предыдущего
странствия - способностью возжигать пламя; это необычное качество
всегда с ним. Пирокинез, которым наделил его один из самых
могущественных таллахских магов, являлся наградой за доблесть
и мужество - и памятью о прекрасном мире, где Блейд пробыл
всего лишь неполный месяц.
На этот раз он пришел в себя в субтропическом лесу,
в живописной и безлюдной местности, и как всегда принялся за
изучение нового мира. На берегу огромной полноводной реки ему
встретились первые люди, первые обитатели этой реальности: три
воина с мечами отчаянно защищали свои жизни, сражаясь с пятеркой
секироносцев в кожаных доспехах. Блейд помогает мечникам, и после
этого его судьба в цветущем и благодатном Иглстазе становится
связанной с племенем Фра.
Он путешествует с двумя воинами, оставшимися в живых
после битвы - искателем ставатов Миотом и его юным учеником
Панти. Миот посвящает его в события, происходящие в этой
реальности.
Некогда, в давние времена, иглстазцы появились в юном
прекрасном мире и начали его заселять; откуда они пришли, Миоту
было неизвестно. Со временем единый народ разбился на множество
враждующих кланов, возглавляемых колдуньями-бартайя - женщинами,
одаренными способностью к телепатии. Но не только она служит
источником могущества иглстазских ведьм; в ставатах, древних
заброшенных поселениях предков, местные жители находят удивительные
предметы, имеющие, по их мнению, магическое назначение: риго, Кольца
Силы; лучинки ратаа, Магический Свет; тарна, Браслеты Власти;
чудесные кристаллы харр, Владыки Душ; никер-унны, Талисманы Духов,
и многое другое. Чем больше подобных амулетов собрано бартайей,
тем выше ее могущество.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я