https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Rossinka/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– обиделся Альтаир. – Мне другое интересно, как они узнали моё имя? Драконочка пожала крыльями.
– Должно быть, допросили пленников.
– Но не так быстро, – возразил крылатый. – Рогвальда и Ри похитили в то же время, когда мы дрались с Джиханом.
– Я говорила не про них. Наверняка разбойники не раз попадали в плен к эльфийским шпионам. Дракончик нахмурился.
– Да, это возможно… Проклятые твари! Тия вздохнула.
– Эльфы очень опасны, брат.
– У них всё далеко не так хорошо, как они желают показывать смертным, – угрюмо сказал дракончик. Он решительно сбросил мантию и расправил широкие крылья. – Разногласия между поколениями, низкая рождаемость, чудовищный консерватизм кланов и категоричное, болезненное неприятие перемен – вот, что станет причиной их гибели! Мы лишь дадим толчок…
Пока Альтаир говорил, Тиамат разглядывала его снаряжение. Меч Рогвальда, лук Ри, полный колчан стрел на бедре, сумка с вещами, флягой воды и сменными повязками для раненного плеча, чакра на поясе, два метательных кинжала, мешок золота, алая ленточка на правом роге. Тия подняла глаза.
– Что это? – она кивнула на ленту. Дракон улыбнулся.
– Это придумал я сам. Как бы знак кровной мести, подобно костяным амулетам ярров. Мы летим на войну, не забывай! Драконочка вздохнула.
– Я боюсь, брат… Боюсь снова тебя потерять.
– Мы будем осторожны, – ласково отозвался дракон. – Теперь, когда мы вместе, я буду сражаться за жизнь с удвоенной яростью! Тиамат покачала головой.
– И в кого ты пошёл такой воинственный…
– В себя! – фыркнул Альтаир. Полуобняв сестрёнку крылом, он потянул её во двор караван-сарая. Там, у повозки, уже собрались все нукеры во главе с Аксаканом; воины яростно спорили о чём-то с Джиханом. Гуркан стоял в стороне и тревожно поглядывал по сторонам. Завидев драконят, Джихан яростно топнул ногой.
– Молчать! – рявкнул он. – Ты мой воин, Аксакан!
– Не твой, а твоего отца! – гневно возразил нукер. – МОЙ хан приказал заботиться о своём сыне! Так что никуда ты не пойдёшь!
– Друзья, друзья… – Альтаир миролюбиво раздвинул спорщиков крыльями. – Не надо ссориться.
– Я отправляюсь с тобой! – гневно заявил Джихан. – А этот… этот… пожиратель шакалов смеет мне возражать!
– Я исполняю приказ твоего отца!
– Здесь только я отдаю приказы! Альтаир в полном недоумении переводил взгляд с одного на другого.
– Постойте, постойте! – дракончик недоверчиво склонил голову на бок. – Джихан, мы с Тией летим одни.
– Нет, вы летите со мной.
– Но ты слишком тяжёл! – Альтаир помахал крыльями. – Я не сумею поднять тебя в воздух, не говоря уж о Тие! Джихан упёр руки в бока.
– Тебе это не потребуется, – заявил он. – Мы купим грифона.
– Грифона? – Тиамат удивлённо моргнула. – Они же не продаются. Джихан покачал головой.
– Отряд, вчера прибывший в город, летает на грифонах, которых Наследник за огромные деньги купил у эльфов. А то, что было куплено раз, можно купить и вторично.
– Нам никто не продаст грифона, – решительно ответил Альтаир. – Они все наперечёт!
– Продаст, – Джихан угрюмо скрестил руки. – Сегодня один из моих нукеров, вот он, – юноша кивнул на высокого воина в бараньей шапке – встретил старого друга. Грифоньего всадника. И знаешь, что мы от него узнали? Альтаир подался вперёд.
– Что?
– Эльфы продали Наследнику только самцов, – мрачно ответил Джихан. – Им ведь не нужно, чтобы грифоны размножились и дали смертным воздушные армии. А это, сам понимаешь, Наследника не устроило. Дракончик вздрогнул.
– И?…
– Он велел лучшим охотникам изловить несколько диких самок грифонов – такие ещё остались кое-где в Пенных Горах. Его приказ был исполнен.
– К чему ты клонишь? – спросила Тия.
– Друг моего нукера знает человека, который знаком с сестрой одного из тех охотников, – Джихан бросил на Тиамат внимательный взгляд. – И у этого человека есть собственный грифон. Драконочка едва не села на хвост от удивления.
– Постой… – она широко раскрыла глаза. – Ты что, полагаешь – исполнив приказ Наследника, охотники продолжили ловить грифонов ради наживы?!
– Должно быть, прибыльное дело.
– Но так же нельзя! – Тия дёрнула хвостом. – Грифоны… это… это не звери!
– Рабы тоже не звери, – коротко ответил Альтаир. Крылатый напряжённо размышлял. Некоторое время он молчал, поглядывая то на Джихана, то на Тиамат.
– Хорошо стреляешь? – спросил наконец Альтаир.
– Да.
– С седла тоже? Юноша фыркнул.
– Я родился на коне!
– Ты уверен, что хочешь лететь? – серъёзно спросил дракончик. – Эльфы – очень опасные враги… Джихан гневно топнул ногой.
– Ну и что?
– Друг, эта месть – наша месть, – негромко сказал Альтаир. – Это мы должны вернуть долг.
– Эльфы многим задолжали… – сквозь зубы процедил юноша. Дракончик глубоко вздохнул.
– Что ж, – он положил крыло на плечо Джихана. – Спасибо.
– Но… – Тиамат попыталась возразить. Дракончик покачал головой.
– Нам будет нужна любая помощь, Тия. Вдвоём эльфов не одолеть.
– И что же изменится от присутствия Джихана? – резко спросила драконочка, уперев руки в бока.
– Он – человек, а я дракон, – просто ответил Альтаир. – Народ должен увидеть, что угроза со стороны эльфов сплотила даже исконных врагов. Мы – тот пример, которого не хватает смертным чтобы объединить силы!
– Мудрые слова, – Джихан широко улыбнулся. – Надо лишь победить этого охотника за червями, и в путь! Аксакан решительно мотнул головой.
– Никуда ты не поедешь, мой хан!
– Конечно не поедет, – Альтаир улыбнулся. – Он полетит. Нукер топнул ногой.
– Хан приказал…
– Отец Джихана – хан в Зиккурате? – оборвал дракончик. Аксакан почесал лысину.
– Нет…
– Значит, здесь нет другого хана, кроме самого Джихана? Юноша рассмеялся.
– Айя, верно говоришь! Понял, Аксакан? Я – твой хан.
– Гарун говорил, не отпускай! – упрямо повторил нукер.
– Отец говорил, а я тебе – приказываю, – твёрдо ответил Джихан. – Ясно? Аксакан явно растерялся.
– Но Гарун говорил…
– Сейчас твой хан – я! – юноша положил руку на ятаган. – Идёшь против своего хана? Нукер с несчастным видом опустил голову.
– Мой хан, не подводи старого Аксакана, что я твоему отцу скажу?…
– Скажешь, что его сын стал мужчиной, – ответил Альтаир.
– И отправился помогать дракону, – добавил Джихан. Они с крылатым переглянулись и разом рассмеялись. Первый бой был выигран.
2
– Готовы? – Джихан был одет в походный телпэк со стальными пластинками на груди, войлочные штаны и прочные сапоги из тройной кожи, тело защищала лёгкая кольчуга и железный наруч вместо щита. На голову юноша надел отороченный мехом железный шлем с небольшой кольчужной брамицей, ниспадавшей на плечи, из оружия выбрал два любимых ятагана, метательные ножи и лук. За плечами висел мешок с вещами.
– Я-то уже час как готов, – заметил Альтаир. – Но почему ты взял так мало брони?
– На себя посмотри!
– Мне хватит и одного меча, – спокойно ответил дракончик. – Я умею отбивать стрелы. Тиамат колдунья, у неё другие методы… А ты захвати хороший доспех, помни – грифон может поднять вдвое бОльший груз, чем дракон того же размера. Джихан покачал головой.
– Никакая кольчуга не удержит эльфийскую стрелу, зато я потеряю скорость и стану быстро уставать. Лучше уж так. Альтаир вздохнул.
– Эх, плохое у меня предчувствие…
– Ты дракон, а не ворона. Пошли за грифоном!
– Пошли.
Друзья покинули караван-сарай в сопровождении Аксакана и двух нукеров. Альтаир вновь выдавал себя за горбатую старуху в чадре, это у него получалось весьма убедительно – подобрав хвост, дракончику было трудно ходить на двух ногах, и походка выглядела неустойчивой, как раз стариковской. Тия в алой мантии спокойно шла рядом.
Джихан шагал широко, уверенно, он был в отличном настроении. Юноша так долго мечтал отомстить эльфам, что даже не вспоминал об опасности.
Идти пришлось почти час. Таинственный охотник жил в самой отдалённой части города, настолько бедной, что туда не заглядывали даже разбойники Даима. Джихан часто оглядывался, недоверчиво фыркая и почёсывая в затылке.
– Ты уверен? – не выдержал он наконец. Нукер, указывавший дорогу, тяжело вздохнул.
– Не уверен, мой хан. Вот дом, о котором мне говорили.
Юноша с огромным сомнением оглядел невзрачную глиняную мазанку, приютившуюся у самой городской стены. Дом даже не был обнесён дувалом, место глиняного забора занимала невысокая изгородь из прутьев.
– Здесь? – недоверчиво спросила Тиамат. – Здесь продают грифонов?!
– Так сказал мой друг… – Нукер почесал в затылке. – Айя, почтенные! Есть тут кто? Из мазанки выглянула девочка лет десяти. На чумазом личике настороженно сверкали чёрные глаза.
– Хэй, дочка, отец дома? – решительно спросил нукер.
Девчушка кивнула и мгновенно исчезла. Минут через пять из мазанки выбрался невысокий мужчина, с ног до головы покрытый пылью. Лицо у него было длинное, с огромным крючковатым носом и квадратной челюстью, глаза – водянистые, серые, кожу уродовали множество бородавок.
– Да, почтенные? – проведя рукой по редкой шевелюре, хозяин дома подошёл к изгороди. – Чем могу служить? Нукер смерил человека сомневающимся взглядом.
– Ты – охотник Джельмек Бен-Секим аль Зиккурати?
– Я, – бодро отозвался хозяин дома.
– До нас дошли слухи, что ты держишь редких зверей…
– Может, и держу… Джихан нахмурил брови.
– Грифон есть? – спросил он резко. Охотник довольно долго колебался, прежде чем ответить.
– А вы хотите купить? – пробормотал он наконец.
– Да, хотим! Теперь в затылке почесал Джельмек.
– Это дорого будет.
– Сынок, деньги у нас есть… – дребезжащим старушечьим голосом ответил Альтаир. – Я внучку своему давно обещала подарок купить, а тут и случай представился…
Тия метнула на брата удивлённый взгляд, но промолчала. Тем временем Джельмек явно разрывался между желанием получить золото и боязнью обмануться.
– Покажите деньги, – решился он наконец. Джихан чуть не задохнулся от возмущения, но дракончик быстро наступил ему на ногу.
– Я плохо вижу, сынок, погляди сам… – Альтаир поднял трясущуюся руку и протянул охотнику увесистый мешочек. – …Сколько там, даже не знаю… Джельмек заглянул в мешок и невольно выругался.
– Да… – он неохотно вернул деньги. – На одного грифона хватит. Джихан сузил глаза.
– Уж не хочешь ли сказать, что у тебя много грифонов?
– Не много, – вздохнул охотник. – Сейчас только два остались. Зато звери хорошие, молодые, один так вообще редкостного окраса. Строптивые вот больно… Альтаир и Джихан переглянулись.
– Сынок, а поглядеть на зверей можно? – спросил дракончик.
– Они ж не здесь! – удивился Джельмек. – Мне грифона не прокормить! Альтаир чуть склонил голову набок.
– Где же они?
– Приходите через час к воротам, где стоит караван-сарай покойного Абдуллы… – охотник запнулся: старуха в чадре внезапно шагнула вперёд и с быстротой молнии перепрыгнула изгородь.
– Почему ты назвал Абдуллу покойником? – холодно спросил дракончик. На мгновение запоздав, к нему присоединились Тиамат и Джихан. Джельмек попятился.
– А?!…
– Я спросил, почему ты считаешь Абдуллу мёртвым! – рявкнул Альтаир. У охотника отвисла челюсть.
– Да он шесть лет уж как умер! Дракончик замер.
– Абдулла Насир аль Шаддати?
– Абдулла Махам-бек, какой ещё Насир?! Джихан прыснул со смеху. Смущённый Альтаир отвернулся.
– Прости, – бросил он глухо. Джельмек подозрительно оглядел «старуху».
– Почтенные, у меня ведь семья есть, – заметил он с тревогой. – Мне неприятности не нужны. Если вы разбойники, то во имя Пророка…
– Мы не разбойники, – прервал юноша. – Я Джихан ибн Гарун ибн Улам, наследный хан. Это мой названный брат. Он болен проказой… Охотник отпрыгнул от дракончика.
– …и вынужден скрывать лицо, – закончил Джихан. Помедлив, Джельмек поклонился юноше.
– Господин, приходите через час к западным воротам города, где начинается Западный торговый тракт. Там ещё колодец у самых ворот выкопан…
– Я знаю это место, – вмешался Аксакан. Джихан кивнул.
– Смотри, охотник – обманешь, мои нукеры тебе позвоночник сломают!
– Как можно, господин…
– Ты слышал, – резко повернувшись, юноша дал знак драконам и двинулся прочь от хижины. Аксакан шёл последним.
***
– Не нравится мне этот тип… – пробормотал Альтаир. Тия внимательно смотрела по сторонам.
– Мне тоже.
– Как подобный человек может ловить грифонов? – дракон кивнул в сторону пустынной рыночной площади. Там расположился отряд из двадцати великолепных крылатых зверей, каждый из которых достигал размеров коня и вдвое превосходил Альтаира размахом крыльев.
– Скоро узнаем, – фыркнул Джихан. – Пошли, посмотрим на них поближе!
– Не забывай, грифон сразу определит, кто мы такие, – заметила драконочка. – По запаху. Юноша запнулся.
– Айя, про это я не подумал…
– А мы об этом забыть просто не можем, – Альтаир улыбнулся. – Вы, люди, очень многого лишены. Обоняние часто бывает не менее важно, чем зрение.
– А как с этим делом у драконов? – поинтересовался юноша. Крылатый фыркнул.
– Хочешь, я скажу, что готовили в каждой чайхане на нашем пути?
– Это невозможно!
– Ты плохо представляешь, насколько могучая вещь – нюх… – Альтаир усмехнулся. Тиамат коснулась брата.
– Пока мы шли, я дважды уловила слабый запах эльфов. Джихан нахмурился.
– Проклятие!
– Тия, ты уверена? – с тревогой спросил Альтаир. Драконочка кивнула.
– Уверена. След был не свежий, но… – она запнулась. Неподалёку послышались крики и шум.
Нукеры сразу заняли оборонительную позицию, оттеснив Джихана к стене. Альтаир молча вытащил меч из ножен и спрятал под чадрой, став лицом к приближающимся звукам, Тиамат размяла когтистые пальцы. Маленький отряд был готов встретить любую опасность.
И всё же они не ожидали того, что увидели. Спустя минуту после первых криков, из-за угла дома – совсем близко – показался окровавленный старик в изорванной одежде дервиша и остроконечном колпаке. За ним с криками и шумом гналась целая толпа.
– Что происходит?! – изумлённый Джихан оттолкнул нукеров и встал на пути старика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я