https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/s-gigienicheskim-dushem/Grohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Может быть, все же каждый из нас займется своими делами? И разве вы не боитесь надолго оставлять Рока одного? Или вы взяли его с собой? – спросила она.
– За ним присматривает сосед Джека.
Легкое прикосновение кончиков ее пальцев еще отчетливей вызвало в памяти их ночное рандеву. Может быть, он не был до конца честен с собой, когда анализировал причину, тянувшую его в Бостон? Если ее любовь к Чарльзу умерла, он мог бы попробовать начать ухаживать за ней…
– Кажется, в вашем телевизоре не работает звук, – заметил он, возвращаясь в гостиную.
– Я приглушила его, пока разговаривала по телефону, – отозвалась Элен и, взяв пульт, совсем выключила телевизор.
Но Питер не обратил на это внимания. Его взгляд устремился на цветы.
– Да у вас тут целый цветочный магазин.
– Это все от Чарльза. – Намереваясь держаться от гостя на безопасном расстоянии, Элен жестом пригласила его сесть в кресло, а сама расположилась в самом дальнем углу дивана.
– Дорогое извинение, – отметил Питер.
– Он может себе это позволить. Чарльз не просто вице-директор «Такера», его отец владелец всего предприятия. – Увидев на лице Питера саркастическую усмешку, поспешила добавить: – Но при этом Чарльз хороший специалист, он прекрасно разбирается в производстве.
Питер мысленно обозвал себя простаком.
– Теперь я, наконец, понимаю вашу проблему, – сказал он. – Трудно отказаться от такого состоятельного мужа, даже если сомневаешься в его надежности.
Элен распрямила плечи.
– Его состояние тут абсолютно ни при чем!
Питер недоверчиво поднял брови, и возмущение, которое вызвал в Элен его осуждающий тон, прорвалось наружу:
– Я не просила вас вмешиваться в мою жизнь! Будьте добры удалиться.
Она встала и решительно прошла в прихожую, намереваясь распахнуть перед ним дверь.
– Вы правы, моему носу нечего делать в ваших делах, – сказал Питер. Он поставил чашку на стол, мысленно поклявшись, что сегодня в последний раз позволил женщине лишить себя душевного равновесия.
Элен уже взялась за дверную ручку, но тут снаружи раздался стук.
«Кто на этот раз?» – со страхом подумала она, открывая дверь.
– Мистер Такер решил переключиться на комнатные растения, – сообщил знакомый уже девушке посыльный, приподнимая с пола кадку с пальмой. – Где мне ее поставить?
Элен почувствовала на себе критический взгляд Питера.
– У себя в магазине, – отрезала она.
Молодой человек взглянул на нее в замешательстве.
– За нее уже уплачено.
Но Элен тут же раскаялась в том, что выместила на ни в чем не повинном посыльном свое раздражение, и примирительно улыбнулась.
– Простите. Можете пристроить ее в углу гостиной.
Юноша занес пальму и быстро исчез, явно опасаясь, как бы хозяйка не передумала и не заставила его тащить ее обратно.
– Пальма в кадке? – саркастически пробормотал Питер. Элен сверкнула на него глазами.
– Чарльз в канун Нового года предложил мне стать его женой у такой пальмы. Но вам, по-моему, чужда всякая романтика!
Питер не успел ответить, его опередил женский голос:
– Надеюсь, я не слишком помешала?
Круто обернувшись, Элен оказалась лицом к лицу с матерью Чарльза. Миловидная, миниатюрная, всегда модно одетая и безупречно воспитанная Лоретта Такер была воплощением элегантности. Вряд ли она когда-либо повышала голос в гневе или устраивала публичные сцены. Щеки девушки залил румянец смущения.
– Миссис Такер… Лоретта… Я как раз объясняла, почему Чарльз прислал мне эту пальму, – проговорила она сдавленно.
Лоретта пристально взглянула на Питера.
– Я и не предполагала, что ваш кузен приехал навестить вас. – Она обошла Элен и протянула руку: – Мистер Уитли, не так ли? Я – Лоретта Такер.
Отвечая на рукопожатие, Питер уже собрался было поправить ее, но потом решил, что, если Элен Риз желает строить свою жизнь на лжи, не пристало ему разоблачать ее. Со временем всякая ложь так или иначе откроется.
– Как, должно быть, радостно сознавать, что вы спасли целое семейство, – заметила Лоретта, нарушая внезапное молчание.
– Да, безусловно, – подтвердил Питер. Лоретта повернулась к Элен:
– Для вас обоих.
– Да.
Лицо Лоретты оставалось невозмутимо-вежливым. Она взглянула на часы.
– Мне нельзя долго задерживаться. Я узнала, что вы с Чарльзом поссорились. Почему – он не сказал, но при этом страшно расстроен. Он попросил меня зайти к вам и замолвить за него словечко. Но я чувствую, что лучше вам самим выяснить ваши отношения.
Элен не смогла обнаружить ни в тоне ее, ни в словах ни малейшего любопытства.
– Спасибо, что вы заглянули, – вежливо сказала она, не зная, что прибавить к этому.
Лоретта сдержанно улыбнулась ей и повернулась к Питеру:
– Возможно, пока вы в городе, нам еще представится случай встретиться. Вы остановились у Элен?
Ее тон был самым непринужденным, но подтекст вопроса не остался для Питера незамеченным. Справедливость требовала оградить Элен от неприятностей.
– Нет. Как вы, очевидно, уже догадались, мы не очень-то ладим. Я остановился у моего старого университетского профессора.
Лоретта пристально вгляделась в него.
– Я всегда находила, что у Элен очень легкий характер. Моему сыну это особенно нравится в ней.
– В отличие от Чарльза мой кузен бывает самодовольным и не прочь осудить других, – ехидно вставила Элен.
Питер пожал плечами.
– Я просто называю веши своими именами.
– Тогда я посоветовала бы начать с себя. – Внезапно вспомнив, что они не одни, Элен вспыхнула и повернулась к Лоретте: – Извините. Как видите, нам трудно держаться друг с другом в рамках приличий, поэтому наши тропинки пересекаются очень редко. – И добавила многозначительно: – Если бы все зависело от меня, они больше никогда не пересеклись бы.
Лоретта снова переключила внимание на Питера.
– Я сама когда-то училась в университете, – сказала она. – Возможно, я знаю вашего профессора.
– Это Ян Кокран, – ответил Питер.
– О да. Профессор археологии. Чудесная наука. – Она протянула ему руку. – Может быть, вы зайдете к нам как-нибудь пообедать?
Элен наградила Питера таким взглядом, который едва не побудил его ответить согласием на приглашение Лоретты.
– Он не задержится в городе. – И, вспомнив свою выдумку, которую уже пускала в ход, Элен добавила: – У него болен отец. По этому я и ездила к ним на выходные.
Чувствуя себя участником какого-то нелепого фарса, Питер выдавил виноватую улыбку.
– Я в самом деле не могу надолго оставлять отца одного. Здесь я только затем, чтобы разрешить с Яном один возникший по работе вопрос. Навестить Элен я зашел из чувства долга, но она права – нам не стоит часто попадаться на глаза друг другу.
– Рада была познакомиться с вами. – Лоретта одарила его улыбкой и, улыбнувшись Элен, ушла, закрыв за собой дверь.
– Кузен? Больной отец? – ядовито спросил Питер, едва они остались одни. Элен ответила ему вызывающим взглядом.
– Я выдумала больного отца, чтобы объяснить свой внезапный отъезд. Но кузен – не мое изобретение. Сразу после той передачи, прежде чем я успела сказать Чарльзу, что между нами ничего не было, он сообщил всем, что вы – мой кузен. Таким образом он решил оградить меня от сплетен. – Она вскинула подбородок. – И я ему за это благодарна. Питер холодно взглянул на нее.
– Очевидно, кроме богатства, Чарльз обладает и всеми возможными добродетелями?
– Так и есть, – парировала Элен.
– Правда, я не уверен, что его мать клюнула на сказку о «кузене». А вы не считаете, что больной отец – слишком мелодраматический образ?
– Это представлялось мне единственным разумным объяснением того, что я оказалась под вашей крышей.
– Ложь всегда выходит наружу, – ядовито предостерег он.
– Наверное, вы правы, – признала Элен. Лгать она не привыкла. – А теперь будьте добры уйти, – и она открыла перед ним дверь.
– С удовольствием. – И, уверив себя, что будет счастлив никогда больше не видеть Элен Риз, Питер вышел вон.
Оставшись, наконец, одна, Элен глубоко вздохнула. Даже если Лоретта и не поверила в то, что Питер ее кузен, он все же недвусмысленно дал понять, что между ними ничего нет. Девушка говорила себе, что должна быть ему благодарна, но ей неприятно было чувствовать себя обязанной такому высокомерному самонадеянному грубияну.
– Скатертью дорога, – пробормотала она тихо.
Питер мрачно глядел на огонь, который развел в камине, ожидая возвращения Яна. Каким же глупцом он был, решив, что Элен Риз нуждается в его опеке.
– Не хотел бы я оказаться объектом вашего гнева, – сказал Ян, опускаясь в свое любимое кресло. – Могу я сделать вывод, что вы встретились с Чарльзом и он не пришелся вам по душе?
Питер так углубился в свои мысли, что не слышал, как хозяин вернулся домой.
– Нет, с Чарльзом я не встречался. Но я видел подлинную мисс Риз и теперь желаю Чарльзу удачи. Она ему очень понадобится.
– Звучит зловеще, – отметил Ян.
– Она лгунья и охотница за богатством. Не могу поверить, что снова позволил женщине одурачить себя.
– Лгунья и охотница за богатством? Серьезные обвинения.
– Ложь я еще как-то могу понять, – продолжал Питер ворчливо. – Но она авантюристка. Ее жених – Чарльз Такер, сын владельца «Такер инкорпорейтед». Она играет с ним, поддерживает в нем комплекс вины, чтобы еще глубже запустить в него коготки.
Ян смерил его задумчивым взглядом.
– Кажется, вас беспокоило, что обманщиком и негодяем мог оказаться жених. Вы говорили, что у него была интрижка с какой-то женщиной.
– Очень некстати для него, но весьма удачно для мисс Риз. Она сможет использовать этот проступок в своих интересах на всем протяжении их совместной жизни.
Ян сдвинул брови.
– А вы уверены, что не путаете эту Элен Риз с вашей бывшей женой? Когда вы женились на Нэнси, вы были еще очень молоды и наивны. Я всегда подозревал, что вы так и не исцелились от раны, которую она нанесла вам своим предательством.
Питер съежился на стуле.
– Элен застала своего жениха с другой женщиной. Это так потрясло ее, что она отправилась в рискованное путешествие. Я уверен, что, будь он человек небогатый, она бы и не подумала прощать его.
– Но, возможно, она любит его… или любила, а теперь, когда ее любовь подверглась поруганию, она растерялась и не знает, как ей быть дальше.
Но Питер продолжал хмуриться.
– Вы правы насчет Нэнси. Я был взбешен, узнав о ее измене, но еще больше злился на себя самого. Ведь я верил каждому ее слову и поэтому чувствовал себя полным идиотом. Вы предупреждали меня о ней, но я не хотел слушать.
– По виду она была настоящим ангелом. – Ян продолжал пристально смотреть на него. – Мисс Риз кажется более земной женщиной.
– Она довольно привлекательна. Ничего бьющего на эффект. Я никогда не встречал таких ярких карих глаз. И фигура у нее хорошая… – Питер внезапно почувствовал, что голос его сделался хриплым, и тотчас замолчал.
Ян улыбнулся.
– Значит, она вам понравилась?
– Я долгое время жил без женского общества.
– А она проявляла какие-нибудь признаки своего расположения к вам? – поинтересовался Ян.
– Если между нами и возникло определенное влечение, оно было чисто физическим. Но далеко дело не зашло: я вовремя понял, что ею руководит или перенесенный шок, или желание отомстить Чарльзу, отдавшись первому встречному.
– Но это могло означать, что она любит его, – высказал предположение Ян.
– Или она устала разыгрывать недотрогу и решила немного развлечься.
Ян приподнял бровь.
– Недотрогу?
– Мисс Риз сказала, что она девственница.
– Вы, кажется, успели довольно много узнать о ней, – отметил Ян.
– Более чем достаточно, – проворчал Питер.
– Если она девственница, тогда версия авантюристки не проходит, – заметил Ян. – Ну и как вы намерены поступить в отношении мисс Риз?
Питер вздернул подбородок.
– Никак. Каждый из нас пойдет своей дорогой. Встревать между ними я не намерен.
Ян одобрительно кивнул. Питер резко выдохнул воздух.
– А ведь она даже Рока сумела провести. Он перенес ее присутствие на удивление легко, а после ее отъезда вел себя так, словно скучает по ней.
– Мне всегда казалось, что звери умеют разбираться в людях.
– Женщины способны заморочить голову любому существу мужского пола, – буркнул Питер и поднялся. – Давайте поужинаем где-нибудь в городе. Плачу я. Поговорим об археологии, геологии и забудем наконец мисс Риз.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Элен сидела и ждала. В каждой записке, сопровождавшей очередной букет цветов и растение в кадке, кроме напоминаний о памятных встречах содержалась просьба о совместном ужине. Она бросила взгляд на часы. Он уже должен был появиться… если только не узнал от матери, что Питер в городе – а значит, она солгала ему, – и не решил, что она больше не стоит его внимания.
Нельзя сказать, чтобы это всерьез огорчило ее. Возможно, неделю спустя или даже завтра именно так и случится, но в данную минуту Элен находилась в каком-то странном оцепенении. В воздухе стоял густой аромат роз. Может быть, она все же преувеличивает вину Чарльза?
Если бы ее женихом был Питер Уитли и изменил бы ей, она не задумываясь рассталась бы с ним навсегда. Его цветы и пальма в кадке стояли бы сейчас на тротуаре и дожидались мусороуборочной машины. Этот человек просто несносен!
Ее совесть напомнила, что Питер обладает и кое-какими хорошими качествами. В самый разгар снежной бури он поспешил к ней на помощь, а когда они нашли упавший самолет, лицо его выразило искреннее сострадание к семье Пайерс. Девушка вспомнила, как он заявил, что никогда не предал бы свою невесту. Сама не зная почему Элен была уверена, что он сдержал бы слово.
«Может быть, потому, что никакая другая женщина не согласилась бы лечь с ним в постель», – пробормотала она, испугавшись, что начинает думать о нем слишком хорошо. Питер ведь ясно дал ей понять, что она просто охотится за деньгами Чарльза. Но тут возникли воспоминания о чувственных прикосновениях его рук. Застонав, Элен вжалась в кресло. Почему она вообще думает об этом бородатом медведе? Она прогнала его прочь из своих мыслей и снова сконцентрировалась на Чарльзе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17


А-П

П-Я