https://wodolei.ru/catalog/leyki_shlangi_dushi/verhni-dush/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Это Митч настоял, чтобы я написала. -Она повернулась к Митчу. В ее взгляде была искренняя благодарность.
А Митч в это время оживленно беседовал с ее матерью, которая также поддалась его очарованию.
Митч пробирался через толпу, обходя играющих детей, расположившиеся на лужайке семьи, бабушек, толкающих легкие детские коляски. Элли и ее родителей он оставил недалеко от сцены, где они стояли в свете прожекторов. Он договорился с ними встретиться дома после концерта, куда он собирался зайти проведать Кинга. Ему не хотелось быть слишком навязчивым.
Митч отошел от них на достаточное расстояние и с облегчением вздохнул, ослабил галстук и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.
Слава богу, визит родителей Элли подходил к концу. Кажется, все обошлось благополучно. Мистер Гордон даже начал улыбаться.
Он еще раз обернулся и увидел, как дети подошли к Элли и ее родителям.
Смешно было видеть, как Кэролин Уиттекер робко похлопала их по плечам, а Гордон пожал руку Гэйбу. Наконец-то Элли собрала вместе всю свою семью.
Впрочем, ему не следует совать нос в чужие дела. Он сорвал галстук, намотал его на руку и зашагал прочь.
Все налаживается: Элли помирилась с родителями, Кинг поправляется, ну а он сможет уехать отсюда. Он очень этого хотел.
А еще он хотел Элли. Только она не из тех женщин, которых легко заполучить.
А Митч Коул не собирался себя связывать семейными обязательствами.
Кроме того, Элли была слишком хороша для него. Он ее не стоил. Так ему казалось.
Из коридора раздался топот, крики и лай. Четверо детей Элли вместе с Буббой Сью ввалились в спальню и побежали к кровати Кинга. Кэролин и Гордон Уиттекер следовали за ними.
Кинг не скрывал своего интереса:
- Ну, как все прошло?
Митч засуетился вокруг Кинга: подкладывал ему подушки, поправлял одеяло, лишь бы не встретиться взглядом с Элли - он боялся услышать ее мнение о детском представлении. Но Элли не появилась.
- Это было грандиозное зрелище! - заявил Майкл.
Чтобы скрыть радость, Митч стал поправлять шерстяное одеяло на загипсованной ноге Кинга.
- Было классно, - произнес Гэйб. Митч наклонился проверить рессоры.
- Митч был самым лучшим.
Он выпрямился и поймал взгляд Сэри. Она смотрела на него с обожанием. Чтобы не оставаться в стороне, Рэйф шагнул вперед и добавил:
- Он научился этому у тебя, Кинг. Надо быть круглым дураком, чтобы так радоваться словам детей, подумал Митч и провел рукой по волосам.
Кэролин Уиттекер встала между Майклом и Гэйбом, обняла их за плечи.
- Они были неподражаемы!
Конечно, если бы они пропели похоронный марш на языке суахили, Кэролин Уиттекер все равно была бы в восторге. Разве может быть объективной счастливая бабушка?
А отец Элли, Гордон Уиттекер, довольный, стоял между двумя маленькими Сандерами и держал под мышкой большого розового кролика Сэри. Принцесса выиграла еще одного.
В другой руке у него был мобильный телефон!
Перед детьми Элли не устоял даже ворчливый дедушка. Приятно убедиться, что счастливый конец возможен.
Митч поднял голову и посмотрел на дверь. Он почувствовал, сейчас войдет Элли.
Она появилась. В старой хлопчатобумажной юбке и мешковатом голубом свитере она была такая соблазнительная. Глаза у нее сверкали.
- А что ты скажешь, Элли? Черт возьми, он ни о чем не хотел ее спрашивать, вопрос вылетел сам собой.
Элли, глядя ему прямо в глаза, ответила:
- Дети были великолепны. Ты был великолепен.
Ему показалось, что пол уходит из-под ног.
- Я был уверен, что они споют хорошо! -Кинг сказал это так громко, что заскрипели пружины его кровати. - Я горжусь вами. -Улыбаясь, он обвел всех взглядом, дольше всех задержавшись на Митче. - Мне бы так хотелось там побывать, - тихо добавил Кинг.
- Я бы тоже этого хотел.., папа.
Что случилось с Митчеллом Коулом, таким самоуверенным, холодным, независимым? Митч взбил подушки Кинга.
- Тебе пора спать, отец.
- Подожди еще минутку, сынок. Немного позже.
Кэролин Уиттекер положила руку на плечо Митча.
- Дети хотят рассказать твоему отцу о концерте. Позволь один раз нарушить режим.
- Нет.
Все обернулись и удивленно посмотрели на него. Вот теперь он стал самим собой.
- Уже поздно, - проворчал Митч, - Кингу нужно отдыхать.
- Перестань, Митч, это пойдет ему только на пользу.
В глазах у Элли была мольба, но Митч остался непреклонен.
Кэролин Уиттекер поспешила вмешаться:
- Представляю себе, как вы с Элли оба устали, Митч. Сегодня такой чудесный вечер. Раз уж мы приехали и сможем остаться с детьми, не пойти ли вам погулять? Ведь сегодня праздник.
Глава 7
Митч молча шел по тротуару рядом с Элли. Она держалась на некотором расстоянии от него. С первых минут, как они вышли из дома.
Он же не мог побороть желание приблизиться к ней. Наверное, не стоило соглашаться на эту прогулку.
Так хотелось с кем-нибудь поговорить по душам. Только кто его поймет? Кому интересно слушать о том, что Элли заняла все его мысли?
Конечно, можно позвонить Джеку, тот выслушает его исповедь, не будет перебивать и задавать вопросы. А потом скажет: "Это власть меда, Митч. Я знал, что такое с тобой случится однажды".
Митчу не это хотелось услышать. Он взглянул на часы - прошел всего час. Надо погулять еще, чтобы родители Элли поверили, что им было весело. Но и не слишком долго, чтобы они не заподозрили чего лишнего. Никаких семейных обязательств он на себя брать не собирается.
- Ты хотела куда-нибудь пойти? - пробормотал он.
- Да нет. Просто пройдемся.
Но он-то знал, что просто пройтись с Элли дело непростое. Ему так хотелось подойти к ней ближе, вдохнуть еле уловимый свежий аромат. Но каждая его попытка сделать это заканчивалась неудачей. Элли строго соблюдала дистанцию между ними, которую сама установила.
- Тебе повезло, что ты здесь вырос. Тут очень красиво, - сказала она. Митч ухмыльнулся.
- Квартира над магазином не похожа на замок. Даже если Сэри так считает.
- Но она расположена в таком милом, уютном городке. Моим детям он нравится.
- Да, по праздникам здесь на улицах много народу. Как сегодня. Я уже успел это забыть. Думаю, здесь все нормально. Город как город.
Митч огляделся вокруг. А Элли, посмотрев на него, подумала: это не то место, где он захотел бы жить. Вряд ли он захочет, чтобы здесь был его дом.
- Здесь просто здорово, Митч! - Глаза у нее засияли. - Где еще можно погулять в парке так близко от дома, покупать там свежайшие шоколадные пирожные, бесплатно пробовать клубнику на фермерских рынках? И не спешить домой? Где еще я могу быть спокойна за детей, когда отпускаю их гулять одних?
- В Уинтерхэвене, - не подумав выпалил он. - В Уинтерхэвене ничуть не хуже. Там на каждом шагу летние кафе, где можно выпить капуччино, много цветов, зелени.
Он взял ее руку и стал загибать пальцы, перечисляя преимущества жизни там. Руки ее слегка дрожали, как тогда, когда он брал у нее наперсток.
- Летом там можно кататься на лошадях, зимой - на лыжах. А какие там красивые горы!
Митч проклинал себя за то, что начал этот разговор. Элли резко отдернула руку и отошла от него. Нет, он определенно сошел с ума. Эта женщина притягивала к себе. Это наконец случилось, сказал бы Джек, если бы видел его в эту минуту.
- Послушай, дойдем до парка и повернем обратно. Хорошо?
Элли ускорила шаги, подстраиваясь под него.
- Отличная идея.
Некоторое время они шли молча, пытаясь выровнять шаг.
- Тебе не холодно? - спросил Митч.
- Да нет, - ответила Элли. На самом деле ей просто не хотелось, чтобы он предлагал ей свою куртку. И неожиданно для себя сказала:
-Правда, немного страшно.
- Почему страшно?
- Потому что родители вернулись в мою жизнь, - глубоко вздохнула она. - Потому что, мне кажется, у тебя с отцом наладились отношения. Все это слишком похоже на сказку. А еще я недооценивала тебя, Митч. Не верила, что ты действительно хотел помочь. Но все хорошее, что произошло сегодня, сделал ты.
Но совсем скоро он уедет.
В ответ Митч хмыкнул, но она не осмеливалась посмотреть на него. Боялась увидеть его улыбку и оказаться во власти его обаяния.
- Элли, на самом деле без тебя это сделать было бы невозможно.
Ей так хотелось, чтобы он говорил дальше.
- Мне бы не пришло в голову пригласить родителей.
- Кто-то должен был заставить тебя преодолеть гордыню. Тебе и твоим детям нужна большая семья. Как оказалось, твой отец очень хотел помириться с тобой.
- О Кинге я бы сказала то же самое. Ведь ты не станешь отрицать, что вы сблизились с ним во время подготовки к концерту.
- Элли, мне никогда не приходилось учить детей петь.
Элли удивилась, что сегодня вечером он такой покладистый.
- Митч, теперь я знаю, что ты хороший сын. Ты сделал Кинга счастливым, он гордится тобой.
Митч промолчал, только ускорил шаг, но Элли решила продолжить разговор.
- Митч... Я до сих пор не знаю, что произошло между тобой и твоим отцом.
- Тебе это будет неинтересно, - огрызнулся он.
- Хорошо, тогда давай поговорим об отношениях Митча Коула с моими детьми.
- Твои дети добились таких успехов, потому что у них была хорошая подготовка. И потому что в зале сидела семья, которая их поддерживала.
Она чувствовала на себе его взгляд. Она вдруг поняла, что совсем ничего о нем не знает. Митч не хотел никому довериться, не принимал благодарности, но на этот раз ему не выкрутиться.
- Мои дети хорошо выступили, потому что ты потратил на них время. Ты помогал им и заботился о них, Митч. Ты станешь прекрасным отцом!
- Я не стану хорошим отцом. Я до сих пор.., никого не полюбил...
Последние его слова заглушил рев мотоциклов, которые неслись прямо по тротуару. Элли испугалась и отскочила в сторону.
- Элли!
Митч бросился к ней, но дорогу ему преградили еще два рокера, выскочившие неизвестно откуда.
Потом все стихло, и Митч увидел Элли, прислонившуюся к дому.
- Ты в порядке? - Он участливо смотрел на нее, поддерживая за плечи.
Она очень испугалась, сердце колотилось, подгибались колени, было трудно дышать. Но она пересилила себя и ответила, не поднимая глаз:
- Я в порядке.
- Ты не ушиблась?
Она подняла глаза и промолчала.
Митч взял ее за руки, и ее бросило в жар, закружилась голова. Пальцы их переплелись, и он крепко сжал ей руки.
Элли чувствовала, как он сдерживает себя. Она изо всех сил боролась с желанием прижаться к нему. Его нужно остановить, пока не поздно, но у нее не было ни сил, ни желания сделать это.
Она уже забыла, когда мужчина держал ее за руки. Прикосновения Митча возбуждали ее, хотелось забыть обо всем на свете.
Правда, то, что она испытывала, было мало похоже на сказку. Ни одна уважающая себя сказочная героиня не пылала жаром от прикосновений Принца.
Будь что будет. Элли поднялась на цыпочки. Только один поцелуй... Пусть будет одна волшебная ночь. Это все, о чем просила Золушка.
А потом она почувствовала, как губы их соединились. Она прильнула к нему всем телом, а он обнял ее, окружив теплом и силой. У нее было такое чувство, будто она растаяла. И тогда она обвила руками его шею, чтобы еще крепче прижаться к нему.
Словно зачарованный, он целовал ее. Он не был волшебником, Митч был просто мужчиной, крепким и сильным.
Элли отвечала на его поцелуи, наслаждаясь вкусом его губ, вдыхая запах его тела. Их сердца бились в унисон, у нее кружилась голова.
Элли опять попыталась провести аналогию между Золушкой и собой. Эти тикающие часы. В двенадцать часов ночи кончилось волшебство. Через несколько дней Митч, ее принц, уезжает.
А здесь останется безнадежно глупая мечтательница, которая долго боролась, но сдалась и.., влюбилась.
Митч не мог оторваться от Элли, она буквально заколдовала его. Он не мог думать ни о чем, кроме как об этой маленькой женщине, чья пушистая светлая головка едва доставала ему до подбородка.
Он прижимал ее крепче, почти приподняв над землей. Радость переполняла его, потому что она отвечала ему взаимностью. Он снова и снова целовал ее мягкие, податливые и ищущие губы. Она была такой сладкой и пахла свежестью.
Неужели это случилось с ним и он встретил свою мечту?
Она слегка укусила его за нижнюю губу и отстранилась, чтобы глотнуть свежего воздуха. Потом, держа его лицо руками, подставила губы для нового поцелуя.
Митч гладил ее талию, спину, грудь, касаясь твердых, как орешки, сосков. Нащупал пуговицы на блузке.
Ее дыхание стало резким, прерывистым.
- Элли...
Он не сразу осознал, что это был его голос. Но это привело его в чувство.
Что он себе позволяет?
Ведь это была Элли, а не какая-нибудь наследница нефтяного магната, ищущая приключений на лыжном курорте. Элли, которая заслуживала всяческого уважения, у которой было четверо детей. А он даже детей не любил. И собирался ей об этом сказать. Он заставлял себя в это верить.
- Митч. - Голос Элли был испуганным. Он нежно поцеловал уголки ее губ.
- Все хорошо, Элли, - прошептал он и нежно прижал ее к себе, чтобы надолго запомнить ее прикосновение.
Потом расслабил объятия и отстранил ее от себя.
- Нам пора, Элли.
Она вопросительно на него посмотрела, еще раз приподнялась на носках и поцеловала его в щеку. Очень нежно и спокойно. Потом освободила свою руку из его руки и сказала:
- Я готова.
Митчу показалось, что ему сделали операцию без наркоза. И вырвали сердце из груди.
Глава 8
- Вы готовы? - прошептала Элли.
Шесть голов дружно закивали. Бубба Сью энергично замахала хвостом.
Элли наблюдала за детьми, выстроившимися перед ней.
Майкл прыгал с ноги на ногу, пытаясь натянуть футболку. За ним стоял Гэйб: ноги босые, а кеды с завязанными шнурками висели на плече. Дальше Сэри в балетной пачке и Рэйф в ночной рубашке рядом с Кингом, у которого на коленях сидела собака. Позади него Харриет Гивенс держала ручки инвалидного кресла, словно олимпийский гонщик перед стартом.
Элли представляла себе, как волновался Кинг. Бедный Кинг. Впрочем, она тоже очень волновалась и поэтому изо всех сил старалась улыбаться. И надеяться, что у них все получится. Только бы Митч ни о чем не узнал.
Внизу, в магазине, хлопнула дверь, послышались шаги на лестнице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


А-П

П-Я