https://wodolei.ru/catalog/accessories/polka/yglovaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кузина с детства отличалась чрезмерной гордостью, только на сей раз она перешла все границы. Это уже не гордость, а упрямство, вот подходящее слово!
– Эй, милашка! – прохрипел рядом пьяный голос. – Давай встретимся после представления, а?
Эбби уже открыла рот, чтобы послать обидчика ко всем чертям, но взгляд уже знакомой «кошечки» остановил ее. Она тут же остыла, вспомнив, что должна получить чек, предназначавшийся для Каролины, – последний чек! – пообещала себе Эбби с угрюмым видом. Она сделает все, что в ее силах, чтобы вытащить бедняжку из этой клоаки. Почему бы кузине не перейти на работу в «Стюарт энд Стюарт», рекламную компанию ее отца? Мысль неплохая, Каролина умна и быстро всему научится.
– Ну так как насчет свидания? – не отставал пьяница.
– Извините, сэр, – промурлыкала Эбби сладким голоском, избегая его взгляда, и направилась к столику, за которым сидели посетители, требующие ее внимания, – меня будет ждать муж… И как только вы это терпите? – процедила она сквозь зубы, обращаясь к одной из «кошечек», не забывая при этом улыбаться ярко накрашенными губами.
– Стараемся ни о чем не думать, кроме чека, – последовал ответ.
Эбби попыталась сделать то же самое, но у нее это плохо получалось. С каждой минутой ей все больше хотелось немедленно убраться отсюда подобру-поздорову, плюнуть на чек и заплатить Каролине из собственного кармана. Однако, если она так поступит, кузина непременно узнает об этом от одной из своих подруг и почувствует себя оскорбленной.
Как только Каролина выносит мерзкие заигрывания этих гадких типов? Изо дня в день, из месяца в месяц… «Гадкие» – самое подходящее для них определение; ни один уважающий себя мужчина не появится в такой отвратительной забегаловке.
В таком случае что здесь делают вон те двое мужчин весьма приличного вида, что стоят у входа в безвкусно украшенный зал? Безупречно одетые и ухоженные, они не только выделяются среди пьяного сброда, как блестки золота в груде окалины, они явно моложе остальных посетителей. Один лет тридцати, а другой лет на пять старше. И к тому же гораздо привлекательнее. Сделав вид, что пересчитывает мелочь на подносе, Эбби украдкой наблюдала из-под ресниц, как он скользит презрительным взглядом по залу и находящимся в нем людям, одновременно слушая приятеля. Еще больше ее заинтриговала поспешность, с которой бросился им навстречу метрдотель по имени Пит. Он почтительно проводил их к столику возле эстрады, где вот-вот должен был начаться стриптиз.
– Тебе платят не за то, чтобы ты прохлаждалась, – прошипел Пит, заметив, что Эбби стоит как вкопанная. – Иди займись делом, – он указал на вновь прибывших.
Эбби увлеклась своими наблюдениями и не сразу обратила внимание, что они сели за один из ее столиков. Фальшивая гримаска, словно приклеившаяся к ее лицу, мгновенно сменилась искренней ослепительной улыбкой. Грациозной походкой она направилась к ним со своим подносом.
Поздоровавшись, спросила, что они будут заказывать. Один из них, высокий блондин, приподнялся и радостно воскликнул:
– Карла! – Однако радостная улыбка тут же погасла, он сел и озадаченно уставился на Эбби. – Извините, я обознался, принял вас за Карлу, мою знакомую. У вас волосы такого же цвета, как у нее, и…
– Я и есть Карла, – пробормотала Эбби, покраснев до корней волос. Не столько оттого, что приходится лгать, сколько оттого, что его приятель разглядывал ее с нескрываемым презрением.
– Нет, вы не Карла, – усмехнулся молодой человек. – Я ее слишком хорошо знаю, чтобы обмануться. Скажите ей, что ее хочет видеть Кевин.
– Что будете заказывать? – спросила Эбби, оставив его просьбу без ответа. Надо бы отозвать его в сторонку и все объяснить.
– Виски со льдом, – буркнул тот, что постарше.
– А мне двойное виски, – добавил Кевин. – И пожалуйста, не забудьте о моей просьбе.
– Разве ты не видишь, что ее нет? – с откровенной досадой произнес его друг. – Чем раньше мы уйдем отсюда, тем лучше.
– Сначала я выясню, где она.
– Карла оставила вам записку, сэр, – поспешно вставила Эбби, обращаясь к блондину и опасаясь, что тот вздумает спросить у Пита, где его знакомая. – Если вы пройдете со мной…
Не дожидаясь ответа, она отошла от столика. Ее хитрость удалась! Кевин вскочил и двинулся за ней к стойке.
– Она нездорова, – шепотом сказала Эбби, решив не говорить всей правды на тот случай, если он не знает о ребенке, – и попросила меня подменить ее сегодня, поскольку боялась потерять работу. Вы не выдадите ее, правда? – добавила девушка заговорщицким тоном.
– Конечно, нет, – нахмурившись, пообещал тот. – Но… не могли бы вы дать мне ее адрес? Я хочу послать ей цветы.
Удивленная его неподдельной озабоченностью – похоже, он неравнодушен к ее кузине! – Эбби заколебалась: может, сказать правду? Однако Каролина явно скрыла от него обстоятельства своей жизни, значит, у нее были на то веские причины. Видимо, она боялась приглашать его к себе, опасаясь поставить под угрозу свой развод с мужем. Вполне возможно, что Джеффри нанял частного детектива и приказал ему следить за женой. С него станется!
– Через день-два она выйдет на работу, – уклончиво сказала Эбби. – Садитесь за столик, сейчас я принесу ваш заказ.
Как только он отошел, к Эбби подбежала рыженькая официантка.
– Этот парень без ума от Карлы, – шепнула она. – С тех пор как они познакомились, приходит сюда каждый вечер. Понятия не имею, почему она не хочет с ним встречаться. Я бы на ее месте…
– Может, он не в ее вкусе.
– Ты шутишь? Да она вся светится, когда он на нее смотрит, но она ни с кем не желает встречаться.
От продолжения разговора Эбби уклонилась, передав бармену заказ. Ожидая, пока он все приготовит, она облокотилась на стойку и обернулась, чтобы получше рассмотреть Кевина. Его настойчивое желание увидеть Каролину заинтриговало ее. Интересно, как он вообще сюда попал, с его-то внешностью и манерами? Однако, несмотря на разбиравшее ее любопытство, она почувствовала, что ее взгляд словно магнитом притягивается к спутнику Кевина.
Давно никто не производил на нее столь сильного впечатления. Своим властным видом он резко отличался от всех мужчин, сидящих в зале. Темно-каштановые волнистые волосы зачесаны назад, открывая высокий умный лоб. Нос прямой, хорошей формы, подбородок надменный и твердый, губы сложены в презрительную усмешку, показывающую, что он привык повелевать и ждет от окружающих беспрекословного подчинения. Задумчивые серые глаза под четко очерченными темными бровями таят в себе особую сексуальную притягательность, совершенно отличную от плотоядного вожделения, с которым клиенты клуба рассматривали соблазнительно одетых официанток. Жаль, что он так серьезен. Улыбка сделала бы его еще более неотразимым, если это вообще возможно. Как хорошо, что не он влюблен в Каролину. Его было бы не так легко провести, как Кевина.
– Ты заказывала два виски? – пробурчал бармен у нее за спиной.
Эбби очнулась и поставила стаканы на поднос.
Подхватив поднос, она быстро пересекла зал, увертываясь от тянущихся к ней рук и не слушая сальных шуточек разгоряченных алкоголем мужчин.
– Ты не вправе осуждать Карлу, пока не познакомишься с ней и не поймешь, что она собой представляет, – донеслись до нее слова Кевина, когда она приблизилась к их столику.
– Нетрудно догадаться!
– Ты же сам говорил, что нельзя судить о людях предвзято! – запальчиво воскликнул Кевин.
– Дело не в этом, – огрызнулся его друг. – Неужели непонятно, что в подобном месте могут работать только девицы сомнительного поведения?
– Рори, мы не одни, – предупредил его Кевин, в замешательстве взглянув на Эбби.
Ничуть не смутившись, его приятель смерил ее нахальным взглядом. Высокомерная усмешка искривила его губы, и Эбби вся закипела от злости.
Кем бы он ее ни считал, он не вправе вести себя так, словно она лишена человеческих чувств. Похоже, он из тех, кто уверен, что в ночном клубе хорошие манеры ни к чему. Стакан в руке Эбби дрогнул, она еле удержалась от искушения вылить его содержимое на голову наглому красавчику. Это научило бы его придерживать язык! Увы, после такого поступка ее тут же выгонят вон, а Каролина останется без зарплаты.
Поставив на стол стаканы, она взяла у Кевина деньги и в поисках мелочи порылась в прикрепленном к поясу меховом кошельке.
– Пей скорее, и пошли отсюда, – приказал Рори приятелю, вставая во весь свой немалый рост – шесть футов великолепной мускулатуры.
– Раз уж мы здесь, хочу сыграть в рулетку, – сказал Кевин. – Пойдешь со мной?
Рори поколебался и после минутного раздумья равнодушно пожал плечами.
– Ладно, все лучше, чем любоваться полуголыми девицами.
Эбби опять еле сдержалась, чтобы не треснуть его как следует. С каменным лицом она бросила на стол несколько монет и удалилась.
Спустя полчаса она обслуживала веселую компанию болельщиков, празднующих победу любимой футбольной команды, и, возвращаясь к стойке с подносом, полным грязных стаканов, услышала визгливый голос метрдотеля:
– Эй, Карла! В казино не хватает персонала. Помоги им, заплачу вдвойне.
Раздосадованная его грубым окриком, Эбби неохотно кивнула, не желая привлекать внимания к тому, что она понятия не имеет, о чем он говорит. Одно ясно: придется находиться в одном помещении с Рори, но это все же лучше, чем подвергаться непрерывному обстрелу жадных взглядов пьяных посетителей. Конечно, и в игорном зале торчат те же жуткие типы, что и в ресторане, но там они хотя бы заняты делом – следят, как завороженные, за вращением заветного круга рулетки или поглощены игрой в карты – и не обратят на нее особого внимания.
Эбби проскользнула мимо стола с рулеткой, вокруг которого сидели несколько человек и примерно столько же наблюдали за игрой, стоя за спинами сидящих, – среди них, слава Богу, не было Рори, – и огляделась, ища кого-нибудь из служащих, кто объяснил бы ей, куда идти и что делать. Подойдя к крупье, она дождалась, пока тот в очередной раз крутанул колесо, и спросила, какая от нее требуется помощь.
– Вероятно, ты должна разносить напитки и бутерброды, – равнодушно отозвался крупье, не отрывая глаз от вращающегося крута.
Не очень-то от тебя много толку, раздраженно подумала Эбби, шагнула в сторону и наткнулась на чью-то широкую грудь. Она подняла глаза, собираясь извиниться, и слова замерли у нее на губах: перед ней стоял тот, встречи с кем она так надеялась избежать. Хорошо хоть он не ухмыляется и, кажется, не сердится за то, что она его толкнула.
– Следите за мной? – протянул он насмешливым тоном, от которого кровь бросилась ей в голову.
– У нас не хватает персонала, и меня попросили помочь в казино, – холодно ответила Эбби, вздернув подбородок и с вызовом глядя ему прямо в глаза. – Хотите что-нибудь выпить?
Выражение его лица неожиданно смягчилось, темно-серые глаза потеплели, враждебность исчезла, уступив место дружелюбию. Эбби невольно засмотрелась на него: как он красив, когда не злится! Сердце у нее забилось чуть быстрее.
– Чашку черного кофе, пожалуйста. Если можно, покрепче. Не возражаете?
Возражает? Да она готова сама его сварить, если понадобится! Эбби как на крыльях полетела через зал к вращающимся дверям, ведущим на кухню.
Спустя несколько минут она вернулась с чашкой горячего кофе. Рори, наклонившись к Кевину, сидящему за игорным столом, что-то тихо говорил ему. Эбби легонько тронула его за плечо.
– С вас три фунта, сэр. – Она забыла спросить, сколько следует взять за чашку кофе, и, зная расценки ресторана, решила, что в казино они те же самые.
– Три фунта? – возмущенно переспросил Рори. Мягкая улыбка исчезла с его лица, губы сжались в тонкую линию, подбородок отвердел. Какая странная реакция, подумала Эбби. Может, она слишком много запросила? Но даже если и так, разница наверняка ничтожна и составляет несколько пенни. Если он не патологический скряга, почему он так разгневался?
– Да, сэр, – кивнула она.
– Неплохую кормушку себе устроили, а? – раздельно произнес он тоном, не предвещавшим ничего хорошего.
– Я… я не понимаю.
– А по-моему, все очень ясно. Стараетесь выжать с клиентов кое-что для себя.
– Я…
– Разве вам неизвестно, что в казино кофе подают бесплатно? – пояснил он.
Эбби ахнула. Как же это она забыла? Ну конечно! Закуски и напитки, в том числе и алкогольные, в казино ничего не стоят.
– Прошу прощенья, – извинилась она. – Я впервые работаю в игорном зале.
– Когда будете обманывать кого-нибудь в следующий раз, придумайте по крайней мере что-нибудь более оригинальное, – язвительно процедил он и, вынув из кармана банкнот в пять фунтов, бросил его на поднос. – Сдачи не надо. Вам он, как видно, очень нужен.
С трудом удержавшись от искушения швырнуть банкнот ему в лицо, Эбби поклялась себе, что отдаст его на благотворительные цели.
Кевин повернулся к приятелю и что-то пробормотал. Наверно, денег попросил: Рори достал из кармана толстую пачку, передал другу, затем встал и направился к выходу. Очевидно, ему все надоело и он решил уйти.
– Принеси виски с содовой, детка, ладно? – окликнул Эбби мужской голос.
Повернувшись, она наступила на какой-то мягкий объемистый предмет. Присмотрелась и поняла, что это: черный бумажник из крокодиловой кожи, который Рори только что вынимал из кармана. Наверно, выпал, когда Рори прятал его обратно.
Первой реакцией было желание оставить бумажник на полу. Так ему и надо, этому грубияну, если кто-нибудь менее щепетильный, чем она, найдет бумажник и не вернет его владельцу. С другой стороны, очень заманчиво поставить его в неловкое положение, доказав свою честность. К счастью, Рори не успел уйти – задержался поболтать со знакомым у дверей казино, так что она с удовольствием увидит его замешательство, когда передаст ему свою находку. Подняв бумажник с пола, Эбби поспешила к дверям.
– Это ваше? – пропела она сладким голоском, протягивая ему найденную вещь.
– Да, мое, – подтвердил он не слишком любезным тоном. – Но как он к вам попал?
– Если вы намекаете, что я залезла к вам в карман…
Рори молчал, не торопясь опровергнуть ее слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


А-П

П-Я