Качество супер, цены ниже конкурентов 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Почему? – удивился он.
– Я заметила, что у тебя в последнее время стало часто вытягиваться лицо.
Он расхохотался.
– Вот так-то лучше, – заметила Линни.
– Ну ладно, идем. Я надеюсь, ты еще не забыла, что я пригласил тебя на ленч? – он взял ее под руку.
– Ни в коем случае. Как я могла забыть о таком?
Через пятнадцать минут они уже сидели за столиком у окна на тридцатом этаже шикарного отеля. Ресторан был первоклассный: круглые столики, накрытые белоснежными скатертями, зеленые с золотом обои, создававшие атмосферу уюта и роскоши, огромные окна видом на реку… Глядя на город, Линни любовалась достававшими до облаков шпилями церквей, висячим мостом, перекинувшимся через реку близ стадиона «Ривер-фронт». В 1867 году, когда этот мост только строили, он был самым длинным висячим мостом в мире. По голубой глади реки медленно проплывала баржа.
– Весна – чудесное время года, правда? – задумчиво проговорила Линни.
– О да. – Уэс взял меню у официанта в белом костюме и передал жене.
Линни бегло просмотрела его и отложила в сторону.
– Как прошло утро? – спросила она.
– Ужасно. Я сегодня виделся с мисс Карнеган. Представляешь, прежде чем рассказать о своем деле, она принялась описывать историю своей семьи от самых далеких пращуров!
– Начиная с нормандского завоевания? – усмехнулась Линни.
– Хуже. С кроманьонского человека. А вся проблема состояла в том, что кто-то исписал заднюю стену дома неприличными словами, а полиция так и не нашла виновного. Что ты думаешь, она пришла за помощью ко мне!
– Забавно. – Линни так любила, когда Уэс улыбался и в глазах его загорались искорки. К тому же ей страшно нравилось, что ее муж чувствует себя в этой роскошной обстановке как дома. Она даже ощутила прилив гордости за него.
Накрахмаленный официант вернулся, и Уэс сделал заказ.
– Так, значит, ты собираешься пойти с Джорджем по магазинам? – спросил он вдруг.
– Ты что, все еще ревнуешь? – Линни сидела, подперев рукой подбородок.
– Нет конечно. Просто он довольно скользкий тип…
Линни пожала плечами.
– …не знаю, может быть, женщинам нравятся такого типа мужчины?
Линни не ответила, она намазывала масло на печеньице и думала о своем. О Джордже можно что угодно сказать, но определение «скользкий» к нему не подходило никак. Он, конечно, нахальный, но все же не лишен определенного обаяния. И Линни совсем не против того, чтобы с ним общаться. Пусть заходит, а главное – пусть почаще делает комплименты в присутствии мужа.
– Я не понимаю, чем ты недоволен. Я же отказалась пойти с ним на ленч ради тебя. И потом, почему не помочь ему выбрать подарок сестре?
– Сомневаюсь, что у него действительно есть сестра, – разозлился Уэс. – И смотри, как бы он не заставил тебя мерить нижнее белье.
Линни расхохоталась:
– Уэс, ну что ты так кипятишься? Как он может меня заставить.
Официант тем временем принес заказ, и Линни склонилась над своей тарелкой с отбивной, вдыхая божественный запах.
– Как вкусно! – воскликнула она, принимаясь за еду.
– Да, здесь хорошая кухня. – Уэс протянул руку к солонке. – Кстати, забыл тебе сказать, я тут на прошлой неделе встретил Базза Темпла, и он передавал тебе привет.
– Как он поживает? Все продолжает бегать за каждой юбкой?
– Да, он не пропускает даже престарелых шотландцев.
Линни рассмеялась, радуясь его удачной шутке. Сейчас, когда они вот так запросто болтали с Уэсом, трудно было поверить в то, что, вернувшись в офис, он опять станет жутким занудой. Солнечные лучи просачивались сквозь оконное стекло, заливая зал голубовато-розовым светом. Солнце золотило лицо Уэса, и его глаза приобрели зеленоватый оттенок. Глядя на мужа, Линни вспомнила о тех счастливых днях, когда летними лунными вечерами они плавали вдвоем по реке на лодке.
– Что ты так на меня смотришь? – спросил он.
– Я просто подумала: ты такой красивый…
– Этот комплимент в благодарность за ленч?
– Нет, это констатация факта. Впрочем, буду рада, если ты станешь почаще приглашать меня в ресторан.
– Непременно, когда скину все дела…
Линни молча кивнула. Может быть, он действительно уделяет ей мало внимания потому, что у него слишком много дел? Она хотела было спросить его об этом прямо, но решила, что не стоит портить подобными вопросами столь приятные минуты.
6
Сидя на следующий день в своем кабинете, Уэс никак не мог сосредоточиться. Он все вспоминал вчерашний ленч с Линни. Она была такая веселая, так заразительно смеялась… и выглядела просто потрясающе.
Не давал ему покоя и предстоящий поход Линни с Джорджем по магазинам. Чем больше Уэс об этом думал, тем больше нервничал. Все же ему не следовало бы отпускать Линни с этим проходимцем. Ни один нормальный мужчина не разрешил бы своей красавице-жене общаться с таким человеком, как Джордж. "Нет, нужно немедленно запретить Линни идти с ним, а самому поскорее начать работать…", – подумал Уэс, но тут же понял, что его идея ни к черту не годится. Если он не пустит Линни с Джорджем, то она наверняка воспримет это как вызов. А Уэс вынужден будет признаться самому себе, что ревнует. Да и что, с другой стороны, может быть плохого в том, что Линни проведет с Джорджем какие-то полчаса? Не начнет же он приставать к ней прямо в битком набитом людьми супермаркете? Но даже если он и попробует это сделать, Линни наверняка тотчас поставит его на место. В этом Уэс не сомневался.
Вздохнув, он придвинул к себе документы и погрузился в чтение. Но уже через пять минут вновь отвлекся. Из соседней комнаты доносился напоминавший журчание ручейка смех. "Это Линни, – подумал он. – Уж не Джордж ли ее там развлекает? Но до чего же, Господи, она сексуально смеется!"
В раздумье он откинул со лба волосы. Нет, это никуда не годится. На прошлой неделе он чуть с ума не сошел при виде ее стройных ног, сегодня не может работать, услышав ее смех. Нет, обязательно нужно что-нибудь предпринять, чтобы не пускать ее с Джорджем! И тут его осенила блестящая идея. "Черт, как же я раньше не додумался!" – хлопнул он себя по лбу.
– Тебе что-нибудь нужно? – спросила Линни, стучавшая на машинке. Никакого Джорджа рядом не было.
– Нет, я просто прохожу мимо, – ответил Уэс и прямиком направился в страховую фирму, к Глэдис.
– Добрый день, Глэдис! Как поживаете?
– Спасибо, неплохо. – Глэдис торопливо поправила прическу. – Что-то я давно вас не видела, мистер Смит?
– Да, я в последнее время немного занят, – сказал он небрежно и, окинув взглядом маленький офис с ярко-голубыми стульями и толстым песочного цвета ковром, заметил: – У вас, как я вижу, уже закончился ремонт?
– Да, уже довольно давно. Мы вот купили новую мебель. Я лично ездила ее выбирать, – объяснила Глэдис, гордо оглядываясь по сторонам.
– Мне ужасно нравится. У вас отменный вкус, Глэдис. Впрочем, я всегда это знал.
– Большое спасибо, мистер Смит, – пробормотала Глэдис, явно польщенная его комплиментом.
– И по правде говоря, именно поэтому я и пришел попросить вас оказать мне услугу.
– Какую именно?
– Видите ли, у Линни скоро день рождения… – начал Уэс. На самом деле день рождения Линни был первого сентября, но в представлении Уэса это действительно было не за горами, ведь время летело для него с потрясающей скоростью. В прошлом году он и оглянуться не успел, как лето кончилось. – И я подумал, может быть, вы поможете мне выбрать для нее подарок…
– Ну разумеется! Я буду счастлива вам помочь, – обрадовалась Глэдис.
– Спасибо. В таком случае я хотел бы попросить вас о следующем. Видите ли, сегодня в полдень Линни пойдет в магазин помочь кому-то что-то выбрать, – туманно объяснил Уэс. – Кажется, Джорджу, что ли… И вы могли бы, если вам не трудно, составить ей компанию и заодно обратить внимание, на что она положит глаз.
Лицо Глэдис просто сияло от радости.
– Какой вы заботливый муж, мистер Смит! – сказала она. – Линни, должно быть, безумно вами счастлива.
– Спасибо, Глэдис, – ответил Уэс, поправляя галстук.
– У меня нет никаких особенных дел на сегодня, и я с удовольствием схожу с Линни и Джорджем. Думаю, мне удастся выяснить, что бы ей хотелось получить в подарок ко дню рождения.
– Великолепно, Глэдис. Я ваш должник, – с этими словами Уэс поспешил удалиться. Ему было немного стыдно, что он обманул эту почтенную женщину. Она так искренне поверила в его вранье. Но зато Линни не останется теперь с Джорджем наедине.
– Вы случайно не собираетесь сегодня пройтись по магазинам, Линни? – спросила Глэдис, потягивая кофе.
– Да, у меня как раз были такие планы.
– Вы не будете возражать, если я к вам присоединюсь? Я очень давно уже собиралась сходить в супермаркет, но все откладывала. Терпеть не могу делать покупки в одиночестве, – призналась Глэдис.
– Вообще-то, я иду туда с Джорджем, но, думаю, он не будет против, если вы тоже с нами пойдете, – ответила Линни.
– Кстати о покупках, – неожиданно вставила Майра. – Я вчера была в магазине и купила кое-что, что должно коренным образом изменить мою жизнь.
– И что же это? – поинтересовалась Глэдис.
– Нижнее белье, – прошептала та с таким заговорщицким видом, словно выдавала главный секрет всей своей жизни.
– Нижнее белье? – удивленно и даже заинтригованно переспросила Линни. – А каким образом это может изменить твою жизнь?
– Я хочу создать себе новый имидж. Эббот привык видеть меня в белом хлопке, а теперь увидит в черном шелке.
"Интересно, а Уэс обращает внимание на такие вещи?" – подумала Линни. С той чудесной ночи, когда им было так хорошо вместе, прошло уже больше недели, а все остальные – до тошноты походили одна на другую. Лучшее, что произошло в их жизни за последние дни, – это вчерашний ленч. Разумеется, она понимала, что Уэс пригласил ее только для того, чтобы она не пошла в ресторан с Джорджем. Но как бы там ни было, вчера они чудесно провели время.
– Я не помешаю вам, леди? – раздался вдруг мужской голос.
Не дожидаясь ответа, Джордж уселся рядом с Линни.
– Ты потрясающе выглядишь сегодня, – сказал он, буквально буравя ее взглядом.
– Ну и нахал! Я прощу тебя только тогда, когда ты заплатишь за мой кофе, – фыркнула Майра.
– Извини, Майра. Я забыл сказать, что ты тоже сегодня отлично выглядишь. Знаешь, ты опять похудела, – улыбнулся Джордж. – Да вы продолжайте свой разговор, я вам не помешаю…
– Вряд ли вам будут интересны наши женские разговоры. – Глэдис поспешно поднялась, Линни даже показалось, что Глэдис боится, как бы Майра не продолжила при Джордже свои откровения.
– Да, мы тут обсуждали ядерную бомбу. – Майра взяла чек и с улыбкой протянула Джорджу: – Вот держи. Мне пора в офис.
– Я зайду к тебе попозже.
– Заходи-заходи. Мне как раз нужно передвинуть сейф с документами, – ехидно сказала Майра.
Джордж поднялся, пропуская Линни. Но он стоял так близко, что она невольно задела его, вставая.
– Извини, – пробормотала она.
– Ничего, даже приятно, – проговорил он, скользя взглядом по ее фигуре, обтянутой платьем цвета спелой сливы с крошечными оборочками на воротнике и манжетах.
– Да, Джордж, Глэдис хочет пойти с нами сегодня по магазинам. Ты ведь не будешь против?
– Нет, наверное, – он явно был не в восторге.
В этот момент к ним подошла молоденькая официантка.
– Что ты себе, интересно, закажешь? – игриво поинтересовалась Линни.
– Жаркое из молочного поросенка – и тебя на десерт.
Официантка закатила глаза и с улыбкой спросила у Линни:
– Он над вами всегда так шутит?
– Да, всегда.
Линни знала, что Джордж приударяет за многими женщинами, но это не означало, что его ухаживания не доставляли ей удовольствия. Они льстили ее самолюбию. А кроме того, они вызывали ревность Уэса.
Вторая рабочая неделя Линни пролетела незаметно. Она по-прежнему не слишком часто виделась с Уэсом, зато у нее появились новые друзья. Во вторник они с Глэдис помогали Джорджу выбирать подарок сестре. В среду Майра, Глэдис и Линни пошли на площадь Фонтана, где, уплетая бутерброды на свежем воздухе, смотрели на красочно одетых танцоров, пляшущих веселую польку. В четверг они пили втроем кофе в кафе на одной из пешеходных эстакад, разглядывая сверху проезжавшие машины.
В пятницу они отправились к Змеиной стене посидеть около воды. Они расположились на ступеньках кривой спускавшейся к реке лестницы и смотрели на волны. Неподалеку мерно покачивался на волнах театр "Мэджестик".
Дул теплый ветер, приятно ласкавший щеки и ерошивший волосы. Глэдис повязала голову платком, боясь простудиться, а Линни, напротив, все старалась подставить лицо ветру. Так приятно было его нежное дуновение… Линни уминала бутерброд с тунцом и думала о том, как все-таки хороша жизнь.
Жаль только, что нет рядом Уэса. Линни очень нравились ее новые приятельницы Глэдис и Майра, и все же ей постоянно не хватало Уэса. Как было бы хорошо сейчас склонить голову ему на плечо, положить его руку к себе на талию. Как давно они с Уэсом не сидели вместе на траве.
– Что-то ты сегодня какая-то задумчивая, – заметила Майра. – Ну-ка признавайся, в чем дело.
– Да нет, ни в чем. Просто я подумала, какое это счастье иметь друзей и работу… – сказала Линни. Она не кривила душой. Ведь всего три недели назад ей совершенно не с кем было словом перемолвиться и она умирала от тоски.
– Вам очень повезло, что вы работаете у вашего мужа, – задумчиво проговорила Глэдис. – Он прекрасный человек.
– Да, он очень хороший, – согласилась Линни.
– Иметь такого мужа – редкое счастье, – продолжала Глэдис.
Майра взглянула вначале на Глэдис, затем на Линни:
– Смотри-ка, Глэдис, по-моему, втюрилась в твоего мужа!
– Что вы такое говорите, Майра… – смутилась Глэдис.
Линни улыбнулась. Действительно, с чего это вдруг Глэдис принялась нахваливать Уэса?
– Ну что слышно от Грэма? – спросила Линни.
Лицо Глэдис просветлело:
– Он ремонтирует свой магазинчик.
– Когда вы наконец с ним встретитесь? – спросила Майра, доставая из сумки морковку.
– Не знаю, – Глэдис смотрела на проплывавшую мимо баржу и нервно теребила платок.
– Вы уже пригласили его в Цинциннати? – продолжала допрос Майра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


А-П

П-Я